Manual Philips HD4959 Hob

Need a manual for your Philips HD4959 Hob? Below you can view and download the PDF manual for free in English. This product currently has 3 frequently asked questions, 0 comments and has 0 votes. If this is not the manual you want, please contact us.

Is your product defective and the manual offers no solution? Go to a Repair Café for free repair services.

Manual

Loading…

5 Press the Increase ( ) or Decrease ( ) button to adjust the
minute.
6 When the time has elapsed, you will hear a few beeps and the
induction cooker turns off automatically.
Note
After you have selected the cooking time, wait for a few seconds
before the induction cooker automatically conrms it.
After the timer is set, you can press the Timer button
( )
again to
cancel the timer.
Setting up child lock
When the induction cooker is working, press the child lock button ( )
for three seconds to enter child lock mode.
Note
At child lock mode, only the On/Off ( ) and child lock ( ) buttons
are responsive.
To unlock, press the Child lock button ( ) for three seconds again.
5 Cleaning
Unplug the appliance after the fan stops working and let it cool down.
Clean the appliance with a damp cloth and, if necessary, with some mild
cleaning agent.
6 Recycling
This symbol means that this product shall not be disposed of
with normal household waste (2012/19/EU).
Follow your country’s rules for the separate collection of
electrical and electronic products. Correct disposal helps
prevent negative consequences for the environment and
human health.
7 Guarantee and service
If you need service or information or if you have a problem, please visit
the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer
Care Centre in your country (you will nd its phone number in the
worldwide guarantee leaet). If there is no Consumer Care Centre in
your country, go to your local Philips dealer.
9 Troubleshooting
If your induction cooker does not function properly or if the cooking
quality is insufcient, consult the table below. If you are unable to solve
the problem, contact a Philips service centre or the Consumer Care
Centre in your country.
Problem Solution
The On/Off button
(
) does not
respond.
There is a connection problem. Check if the
induction cooker is connected to the mains and
if the plug is inserted rmly into the wall socket
The appliance beeps
continuously and
then stops working.
You may have put unsuitable cookware on
the cooking plate or you may have removed
the cookware from the cooking plate during
cooking. Make sure the cookware is made of
steel, iron or aluminium with stainless steel
cladding base and has a base diameter larger
than 12cm.
You may have placed the cookware outside of
the cooking zone.
The cookware
does not heat up
to the required
temperature.
The bottom of the cookware may not be
at. Use cookware with a at bottom. If the
problem still exists, take the appliance to your
Philips dealer or a service center authorised by
Philips.
The appliance stops
working suddenly.
The temperature of the cookware is too high.
Let the cookware cool down for a while.
The appliance does
not switch from
one preset mode to
another.
You need to switch off the appliance and
restart with another cooking mode.
When pressing
one of the cooking
mode buttons, the
light of the selected
mode does not go
on.
The light is defective. Take the appliance to your
Philips dealer or a service centre authorised by
Philips.
The fan works but
the appliance has
not started working.
You need to press the Menu (
) or Keep
warm ( ) button after you have pressed the
ON/OFF ( ) button.
Error code E1 or E2
is displayed on the
screen.
The main sensor is in open circuit or short
circuit state. Take the appliance to your Philips
dealer or a service center authorised by Philips.
Error code E3 or E4
is displayed on the
screen.
The heat sink sensor is in open circuit or short
circuit state. Take the appliance to your Philips
dealer or a service center authorised by Philips.
Error code E5 or E6
is displayed on the
screen.
The voltage is either too high or too low.
Check if the voltage in your home is suitable
for the induction cooker.
Русский
1 Индукционнаяварочнаяпанель
Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips! Чтобы
воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips,
зарегистрируйте устройство на веб-сайте www.philips.com/welcome.
2 Комплектация
Индукционная варочная панель — основное устройство
Инструкции по безопасности
Руководство пользователя
Гарантийная карточка
Обзор
a
Варочная панель
d
Панель управления
b
Варочная область
e
Отверстия выхода воздуха
c
Входное отверстие для
воздуха
f
Шнур питания
Описаниепанелиуправления
g
Режим «Обжаривание»
n
Кнопка режима поддержания
температуры
h
Режим «Каша»
o
Кнопка блокировки от детей
i
Режим «Пароварка»
p
Кнопка включения/выключения
j
Режим «Суп»
q
Кнопка увеличения значения
k
Режим «Кипячение»
r
Кнопка уменьшения значения
l
Дисплей
s
Кнопка меню
m
Кнопка таймера
3 Передпервымиспользованием
Снимите весь упаковочный материал с индукционной варочной
панели.
Подготовкаприборакработе
1 Установите прибор на сухой, устойчивой и ровной поверхности.
2 Для предотвращения перегрева вокруг прибора необходимо
оставить не менее 10 см свободного пространства.
3 Всегда помещайте емкость на варочную область во время
приготовления.
4 Используйте емкости только соответствующих форм и размеров
(см. таблицу ниже).
Рекомендуемыеформыиразмерыемкостей
Материал Емкость с железным основанием или основанием
из магнитной нержавеющей стали
Форма Емкость с плоским основанием
Размер Емкость с диаметром основания 10—23 см, в
зависимости от режима приготовления
4 Использованиеиндукционной
варочнойпанели
Имеется шесть предустановленных режимов приготовления:
«Обжаривание» (
), «Суп»( ), «Пароварка» ( ), «Каша» ( ),
«Кипячение» (
) и «Поддержание температуры» ( ).
1 Следуйте инструкциям, описанным в разделе «Подготовка
прибора к работе».
2 Нажмите кнопку включения/выключения (
), загорится
индикатор включения/выключения.
3 Чтобы выбрать режим приготовления, последовательно
нажимайте кнопку меню (
) или кнопку поддержания
температуры (
). Загорятся соответствующие индикаторы, и
индукционная варочная панель начнет работать в выбранном
режиме.
4 По окончании процесса приготовления нажмите кнопку
включения/выключения (
), чтобы выключить прибор.
5 Отключите индукционную варочную панель от сети, когда
вентилятор перестанет работать.
Примечание
Во время приготовления уровень мощности можно изменить с
помощью кнопок увеличения (
) или уменьшения ( ) значения.
Для режимов приготовления, выбранных с помощью кнопки
меню (
), мощность отображается на дисплее; для режима
поддержания температуры ( ) температура также отображается
на дисплее.
В режимах «Пароварка», «Суп» и «Каша» индукционная варочная
панель автоматически регулирует температуру приготовления для
получения оптимального результата.
Мощностьивремяприготовления
Мощность и время приготовления для различных режимов см. в
таблице ниже.
Режим
приготовления
Время
приготовления
(минуты)
Мощность
Обжаривание ( ) 1—120 800 Вт — 2200 Вт
Кипячение (
) 1—120 800 Вт — 2200 Вт
Каша (
) 30—180 800 Вт — 2200 Вт
Режим
приготовления
Время
приготовления
(минуты)
Мощность
Приготовление на
пару ( )
30—120 800 Вт — 2200 Вт
Суп (
) 30—180 800 Вт — 2200 Вт
Поддержание
температуры (
)
1—120 800 Вт — 2200 Вт
Использованиетаймера
С помощью кнопки таймера ( ) можно указывать время
приготовления для различных режимов.
1 Следуйте инструкциям, описанным в разделе «Подготовка
прибора к работе».
2 Нажмите кнопку включения/выключения (
), загорится
индикатор включения/выключения.
3 Последовательно нажимая кнопку меню (
), выберите режим
приготовления. Загорятся соответствующие индикаторы, и
индукционная варочная панель начнет работать в выбранном
режиме.
4 Нажмите кнопку таймера (
), загорится индикатор таймера.
5 С помощью кнопок увеличения (
) и уменьшения ( )
настройте значение минут.
6 По истечении времени таймера прозвучит несколько звуковых
сигналов, и индукционная варочная панель выключится
автоматически.
Примечание
После выбора времени приготовления подождите несколько
секунд, так как индукционная варочная панель должна
автоматически его подтвердить.
Чтобы отменить таймер, после его установки нажмите кнопку
таймера (
) еще раз.
Установкаблокировкиотдетей
Чтобы активировать блокировку, во время работы индукционной
варочной панели нажмите и удерживайте кнопку блокировки от
детей ( ) три секунды.
Примечание
В режиме блокировки от детей активны только две кнопки: кнопка
включения/выключения (
) и кнопка блокировки от детей ( ).
Чтобы снять блокировку, нажмите и удерживайте кнопку
блокировки от детей (
) три секунды.
5 Очистка
После того как вентилятор остановится, отключите прибор от сети
и дождитесь, пока он остынет.
Очищайте прибор влажной тканью и щадящим моющим средством
(при необходимости).
6 Утилизация
Этот символ означает, что продукт не может быть
утилизирован вместе с бытовыми отходами (2012/19/ЕС).
Выполняйте раздельную утилизацию электрических
и электронных изделий в соответствии с правилами,
принятыми в вашей стране. Правильная утилизация
поможет предотвратить негативное воздействие на
окружающую среду и здоровье человека.
7 Гарантияиобслуживание
При возникновении проблемы или при необходимости получения
сервисного обслуживания или информации посетите веб-сайт www.
philips.com или обратитесь в центр поддержки покупателей Philips
в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном
талоне). Если в вашей стране нет центра поддержки потребителей
Philips, обратитесь по месту приобретения изделия.
9 Поискиустранение
неисправностей
Если индукционная варочная панель не работает должным образом
или качество приготовления является неудовлетворительным, см.
таблицу ниже. Если самостоятельно решить проблему не удается,
обратитесь в сервисный центр или центр поддержки потребителей
Philips в вашей стране.
Проблема Возможныерешения
Кнопка включения/
выключения ( ) не
отвечает.
Неправильное подключение. Убедитесь, что
индукционная варочная панель подключена
к сети и вилка плотно вставлена в сетевую
розетку.
Прибор издает
продолжительные
звуковые сигналы,
а затем перестает
работать.
Возможно, вы установили на варочную
панель неподходящую емкость или убрали
емкость с варочной панели во время
приготовления. Емкость должна быть
металлической, железной или алюминиевой
и иметь основание с покрытием из
нержавеющей стали диаметром более
12 см.
Возможно, вы установили емкость вне
варочной области.
Проблема Возможныерешения
Емкость не
нагревается
до нужной
температуры.
Возможно, используется емкость с
неплоским основанием. Используйте
емкость с плоским основанием. Если
проблема по-прежнему не решена,
отнесите прибор в торговую организацию
или авторизованный сервисный центр
Philips.
Прибор внезапно
перестал работать.
Емкость нагревается слишком сильно.
Дайте емкости остыть в течение
некоторого времени.
Прибор не
переключается
из одного
предустановленного
режима в другой.
Выключите прибор и снова включите его в
другом режиме приготовления.
При нажатии кнопки
одного из режимов
приготовления
индикатор
выбранного режима
не загорается.
Индикатор неисправен. Отнесите
прибор в торговую организацию или
авторизованный сервисный центр Philips.
Вентилятор
запустился, но
прибор не начинает
работать.
Нажмите кнопку меню (
) или кнопку
поддержания температуры ( ) после
нажатия кнопки включения/выключения
( ).
На дисплее
отображается код
ошибки E1 или E2.
Обрыв или короткое замыкание в цепи
основного датчика. Отнесите прибор в
торговую организацию или авторизованный
сервисный центр Philips.
На дисплее
отображается код
ошибки E3 или E4.
Обрыв/короткое замыкание в цепи датчика
теплоотдачи. Отнесите прибор в торговую
организацию или авторизованный
сервисный центр Philips.
На экране
отображается код
ошибки E5 или E6.
Напряжение слишком низкое или слишком
высокое. Убедитесь, что напряжение в сети
в вашем доме подходит для индукционной
варочной панели.
Изготовитель:
“Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”,
Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен,
Нидерланды
Импортер на территорию России и
Таможенного Союза:
ООО “ФИЛИПС”, Российская Федерация,
123022 г. Москва, ул. Сергея Макеева, д.13,
тел. +7 495 961-1111
Сделано в Китае
Дата производства указана в серийном
номере устройства. Например,
“XP1A1420000001” означает, что изделие
было произведено на 20-ой неделе 2014
года.
Өндіруші:
“Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”,
Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен,
Нидерланды
Ресей және Кедендік Одақ территориясына
импорттаушы:
“ФИЛИПС” ЖШҚ, Ресей Федерациясы,
123022 Мәскеу қаласы, Сергей Макеев көшесі,
13-үй, тел. +7 495 961-1111
Қытайда жасап шығарылған
Өнімнің сериялық нөмірінен өндірілген күнін
табуға болады. Мысалы, «XP1A1420000001»
өнімнің 2014 жылдың 20-ші аптасында
шығарылғанын білдіреді.
Download manual in English (PDF, 4.22 MB)
(Consider the environment and only print this manual if it is really necessary)

Loading…

Rating

Let us know what you think about the Philips HD4959 Hob by leaving a product rating. Want to share your experiences with this product or ask a question? Please leave a comment at the bottom of the page.
Are you satisfied with the Philips HD4959 Hob?
Yes No
Be the first to rate this product
0 votes

Join the conversation about this product

Here you can share what you think about the Philips HD4959 Hob. If you have a question, first carefully read the manual. Requesting a manual can be done by using our contact form.

More about this manual

We understand that it’s nice to have a paper manual for your Philips HD4959 Hob. You can always download the manual from our website and print it yourself. If you would like to have an original manual, we recommend you contact Philips. They might be able to provide an original manual. Are you looking for the manual of your Philips HD4959 Hob in a different language? Choose your preferred language on our homepage and search for the model number to see if we have it available.

Specifications

Brand Philips
Model HD4959
Category Hobs
File type PDF
File size 4.22 MB

All manuals for Philips Hobs
More manuals of Hobs

Frequently Asked Questions about Philips HD4959 Hob

Our support team searches for useful product information and answers to frequently asked questions. If you find an inaccuracy in our frequently asked questions, please let us know by using our contact form.

Which pans can be used on an induction hob? Verified

In general all pans that are magnetic can be used on an induction hob. Almost all new pans are suited for induction.

This was helpful (1368) Read more

My hob has a power plug that doesn't fit a regular socket, what should I do? Verified

Many electric hobs (both ceramic and induction) have a different plug. This is because these appliances require a lot of power. Have the installation of the appliance done by a professional.

This was helpful (1286) Read more

Why does the ignition on my range make a clicking sound? Verified

If the range has ben cleaned with a lot of water, the knobs might have gotten wet, triggering the ignition. Let the knobs dry. If the problem persists you should contact the manufacturer.

This was helpful (1095) Read more
Manual Philips HD4959 Hob

Related products

Related categories