58
ITALIANO
• Deve ter em conta que o leite deve de ser inteiro e deve ter em
consideração que uma menor quantidade de leite produz mais espuma
e o leite atinge maior temperatura. Se, pelo contrário, o enche até à
sua indicação máxima (MAX) ocorrerá menos espuma e a temperatura
do leite será menor.
• Tape (1) o aparelho e coloque-o sobre a base (8).
• Ligue-o à rede e carregue no interruptor de colocação em funcionamento
(7) na sua posição “I”.
• O indicador luminoso do interruptor iluminar-se-á, o acessório batedor
começará a rodar e iniciar-se-á o aquecimento do leite.
• Dependendo da quantidade de leite os tempos do aquecimento variarão.
• Espere que o acessório batedor deixe de funcionar. O leite tem, então,
a temperatura e a espuma adequada de forma proporcional à quantidade
de leite vertida.
• Pode também aquecer leite sem necessidade de que este produza
espuma.
• Para isso, retire o acessório batedor (5), deite o leite, e ligue o aparelho.
Num período aproximado de 2-3 minutos dependendo da quantidade
de leite vertido, o leite estará quente.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Antes de qualquer operação certifique-se que o aparelho esté desligado
da rede.
• A base (8) deve ser limpa com um pano seco e nunca deve de ser
mergulhada em água.
• Limpe a parte exterior do aparelho com um pano ligeiramente
humedecido.
• O interior do jarro deve ser lavado com água e detergente. Nunca o
enxagúe por baixo da torneira (Fig. A) e nunca introduza a estrutura
principal (6) em água ou qualquer outro líquido.
• Na sua limpeza não utilize produtos químicos ou abrasivos, esfregões
metálicos, etc., que possam deteriorar a superfície.
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
• Na sua qualidade de consumidor, quando desejar desfazer-se do aparelho
deposite-o, para o seu posterior tratamento, num centro de recolha de
resíduos ou contentor destinado para tal fim.
• Nunca o deite para o lixo. Assim, estará a contribuir para o cuidado e
o melhoramento do meio ambiente.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, assurez-vous que celui-
ci est débranché et que le moteur est à l’arrêt.
• La base (8) doit être nettoyée avec un chiffon sec, et ne doit jamais être
plongé dans l’eau.
• Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon légèrement humide.
• Vous pouvez nettoyer la partie extérieure de l’appareil avec de l’eau
et du savon. Ne le rincez pas sous le robinet (Fig. A) et ne plongez jamais
le corps principal (6) dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
• N’utilisez pas de produits chimiques ou abrasifs, d’éponges métalliques,
etc. qui pourraient abîmer les surfaces.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
• En qualité de consommateur, quand vous souhaiter mettre l’appareil
au rebut, déposez-le dans un centre de recyclage pour son traitement
ultérieur ou dans un container destiné à cette fin.
• Ne le jetez jamais à la poubelle. Vous contribuerez ainsi à la protection
et conservation de l’environnement.
ATTENZIONE
• Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare l’apparecchio
e conservarle per eventuali future consultazioni.
• Questo apparecchio non è destinato all’uso diretto di persone (incluso
bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali disminuite, o con
mancanza di esperienza e conoscenza, salvo che ricevano una
supervisione o delle istruzioni concrete, sull’utilizzo dell’apparecchio
da una persona responsabile per la loro sicurezza.
• Tenere le buste di plastica ed i componenti l’imballaggio lontano dalla
portata dei bambini. Possono essere pericolosi.
• Non connettere l’apparecchio alla corrente senza aver verificato che il
voltaggio sia compatibile.
• Verificare che la spina a muro sia provvista di una messa a terra idonea.
• Il funzionamento dell’apparecchio é solamente elettrico. Non collocarlo
sul fuoco o all’interno di un microonde.
• Non lo accenda mai senza che il latte sia al livello minimo, e sotto al
livello massimo indicato all’interno del recipiente.
• Non introduca nel recipiente nessun altro tipo di liquido o additivo che
non sia latte.
• MOLTO IMPORTANTE: Non sommerga mai il recipiente,il corpo
principale né la base, in acqua o altri liquidi.
• Fare attenzione affinché i bambini non giochino con l’apparecchio.
Mantenere l’apparecchio lontano dai bambini.
• Le parti esterne della caraffa tendono a riscaldarsi. Per utilizzare la
caraffa, servirsi sempre dell’apposito manico.
ATTENTION
• Read carefully these instructions before switch on the appliance.
• This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
• Keep all plastic bags and packaging components out of the reach of
children. They are potentially dangerous.
• Do not connect the appliance to the mains without checking that the
voltage on the rating plate is the same that the one you have at home.
• Ensure the plug has an adequate earth base.
• The appliance works with electricity only. Do not place it on fire or on
other heat sources. Do not put it into the microwaves
ENGLISH
Join the conversation about this product
Here you can share what you think about the Jata BC510 Milk Frother. If you have a question, first carefully read the manual. Requesting a manual can be done by using our contact form.