ENGLISH ESPAÑOL
30 7
Fig. 11
Fig. 12
Asistencia técnica y recambios
Este aparato, antes de salir de la fábrica ha sido controlado
y probado por personal especializado para conseguir los
mejores, resultados y rendimientos en su fabricación.
Cada reparación o ajuste que fuera necesario debe realizar-
se con el máximo cuidado por lo que se recomienda dirigir-
se al Servicio de Asistencia Técnica Oficial, especificando
la anomalia que tiene y el aparato.
Importante!
El fabricante se reserva el derecho, en todo momento, de hacer
las variaciones y los cambios aconsejados por exigencias cons-
tructivas y comerciales, declina toda responsabilidad por posi-
bles incorrecciones en el presente manual, debido a errores de
imprenta o de transcripción.
El fabricante hace responsable de desperfectos y daños a per-
sonas o cosas, debido al cumplimiento de las indicaciones e
instrucciones contenidas en el presente manual.
Fig. 12
Building under
Fig. 11
Building-in
Preparation on the cabinet
No specific openings are necessary for ventilation in the cabinet
because this appliance is equipped with a cooling fan drawing air
across the slots in the top and bottom of the unit.
It is enough to respect the dimensions of the housing as in the
fig. 11 and 12.
Important
The housing should not be free
standing, but secured to the
wall or/and adjacent fittings
and housing, do not lift it by
the door handle. Do not force
the oven into the housing us-
ing the open door as a lev and
never exercise excessive pres-
sure on the open door. The
oven should be secured to the
housing by nº 4 fitting screws
in holes of the frame as shown
in fig. 10.
Servicing information
Instructions to the installer
The appliance must be installed by a qualified techician accordingly with
the instructions of this booklet and with the installation requirements and
regulations in force in the user's Country.
The oven must be installed in a housing which has been built to withstand
a temperature of 120 ° C in accordance with EEC REGS.
The manufacturer declines any responsa-bility for faults arising from in-
correct installation or/and connection or/and inadequate ventilation.
Fig. 10
Before calling the service be sure you know how to operate your oven: it
may help you in explaining the malfunction to the serviceman and check
that there is not a power cut (with the fuse still working). When you call
for service or order parts do not forget to give:
– model of your oven
– serial number
– colour (when in enamelled version)
– part name or/and description of the problem
– your full name, address, home phone number, (or/and business phone
number if appropriate).
Instrucciones para el instalador
Las siguientes instrucciones está dirigidas al instalador califica-
do a fin de que cumpla las operaciones de instalación regulación
y mantenimiento de manera correcta y de acuerdo con las leyes
y normas vigentes.
Cualquier intervención se debe efectuar con el aparato
desenchufado, en caso contrario es necesario actuar con la
máxima prudencia.
Conexión eléctrica
Antes de efectuar la conexión asegurarse de que: Los interrupto-
res automáticos y las instalación doméstica pueden soportar la
potencia del aparato (ver la tarjeta de identificación); La instala-
ción de alimentación esté provista de eficaces conexiones de
tierra según las normas vigentes. El interruptor omnipolar usa-
do para la conexión se pueda alcanzar fácilmente cuando el apa-
rato esté instalado. En la conexión directa a la red es necesario
interponer entre el aparato y la red un interruptor omnipolar con
apertura mínima entre los contactos de 3 mm, con dimensiones
correspondientes a la potencia y a las normas vigentes.
El cable de tierra amarillo/verde no debe ser interrumpido en el
interruptor. El cable de base de color marrón (que proviene del
borne "L" de la caja de bornes interna del horno) debe estar
siempre conectado a la base de la red de alimentación. En cual-
quier caso el cable de alimentación debe estar colocado de ma-
nera que en ningún punto alcance una temperatura superior a
75°C. Después de la conexión probar los elementos calefactores
haciendo funcionar el horno durante aproximadamente 3 minu-
tos.
El fabricante declina toda responsabilidad en el caso de
que no se respeten las normas de seguridad.
El empotramiento en los muebles modulares
Para lograr el buen funcionamiento del aparato colocado en un
mueble modular es necesario, que éste posea las característi-
cas adecuadas y que se tengan en cuenta las dimensiones del
horno, del hueco y las instrucciones para la colocación y la pues-
ta a punto. Conforme a las normas de seguridad, la protección
contra posibles contactos con las partes eléctricas debe ser ase-
gurada mediante una correcta operación de empotramiento de
aparato. Todas las partes que aseguran la protección incluso un
posible panel de cubierta (por ejemplo si un aparato esta situa-
do en el primer o en el último módulo), deben fijarse de modo
que no puedan extraerse sin la ayuda de herramientas adecua-
das.
Instintimos en el hecho de que en los módulos las capas de
materiales plásticos en la madera deben tratarse con pegamento
resistente a temperaturas de 120
°C. Materiales plásticos o
pegamentos no resistentes a esta temperatura son la causa de
deformaciones y despegados.
Colocación
Introducir el aparato en el heuco; fijar el horno en el mueble con
cuarto tornillos que se adaptan perfectamente en los orificios
realizados en el marco perimetral. En el caso que se efectué
también la colocación de una encimera dotada de plancha eléc-
trica, la conexión eléctrica de la encimera y la del horno se debe-
rán realizar independientemente, bien por razones eléctricas bien
para facilitar la extracción del horno. Los posibles alargos debe-
rán realizarse con cables que estén en condiciones de soportar
la potencia prevista.
Fig. 10
Electrical connection
The installer will be responsable for complying with the safety regulations
of the user's Country.
Warning:
This appliance MUST be earthed.
The connection must be made directly to the mains supply by installing
between the supply mains and the appliance a double pole switch having
minimum 3 mm distance between the poles suitable for the power input
and complying with the regulation in force.
This appliance must not be connected integrally with any appliance on the
same sub-circuit.
Be sure that:
– earth wire is not interrupted by the switch.
– easy access to the switch is ensured once the appliance is installed
– the supply cable not comes in contact with any component the tempera-
ture of which exceed 75 °C and with sufficient length for allowing any
subsequent removal of the unit.
– once connected the appliance is working correctely.
for easier washing, to be done with a mild detergent solution. The
slots in the front of the appliance for the passage of the air must
carefully kept un-obtructed for an efficient cooling of the unit.
Oven door removal and refitting
Open fully the oven door and hook the ring A to the upper bar of
the door hinge as shown in the fig. 6. Once hinge locked, grip both
sides of the door, near the hinges, then lift and remove as in the
fig. 7. After cleaning refit the oven door inversely proceeding in
similar way. Make sure the lower bars of the hinges correctely
placed in the proper slots and the rings A released from the upper
bars before closing the door.
Inner glass removal and refitting
To remove unscrew the two clamps B and C as shown in the fig. 8.
After cleaning refit the glass inversely proceeding in similar way:
DO NOT TIGHTEN THE SCREW B, because the glass need to ex-
pand when you will use your oven.
Shelf runner removal and refitting
To unhook the runner apply pressure downwards on the highest
bar pulling it to the inside of the oven. After cleaning replace it in
a similar manner resting first the lowest bar in the proper sup-
ports and, with a downwards pressure on the highest bar, push
the runner to the side of the oven.
Oven bulb replacement
Switch off your oven and isolate the power. When the oven is cool,
reach the light glass cover and unscrew it as shown in fig. 10.
Replace the bulb with a new one with the same specifications and
screw the cover back until is hand tight. Bulb replacement is not
covered by your Guarantee.
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
460
550 min.
860
855
455
894
545
474
20
460
855
455
894
545
474
20
860
550 min.
460
550 min.
860
855
455
894
545
474
20
460
855
455
894
545
474
20
860
550 min.
A
Join the conversation about this product
Here you can share what you think about the Zanussi ZOB8659QX Oven. If you have a question, first carefully read the manual. Requesting a manual can be done by using our contact form.