Manual Sanitas SFT 11 Thermometer

Need a manual for your Sanitas SFT 11 Thermometer? Below you can view and download the PDF manual for free in English. This product currently has 3 frequently asked questions, 1 comment and has 0 votes. If this is not the manual you want, please contact us.

Is your product defective and the manual offers no solution? Go to a Repair Café for free repair services.

Manual

Loading…

Pour des mesures au niveau du creux de l‘aisselle, il est
recommandé de prolonger ce temps de mesure malgré le
signal sonore. Pour augmenter la durée de vie de la pile,
veuillez éteindre le thermomètre en appuyant brièvement
sur la touche MARCHE/ARRET. Au bout de 10 minutes
environ, le thermomètre s’éteint automatiquement.
Mémoire
La dernière valeur mesurée est automatiquement mémori-
sée. Appuyer sur le bouton MARCHE/ARRET pour afcher
cette valeur. Le symbole de la mémoire, par exemple 37,5
°CM (99,5 °FM), s’afche à côté de la valeur mesurée.
Modifier l’unité de mesure
Vous pouvez afcher la température en degrés Celsius
(°C) ou en degrés Fahrenheit (°F). Pour régler l’unité,
maintenez la touche MARCHE / ARRÊT enfoncée au
démarrage pendant plus de 2 secondes jusqu’à ce que
l’unité de mesure soit modiée.
La valeur mémorisée sera afchée dans la nouvelle unité.
Remplacement des piles
Le thermomètre médical contient une pile longue durée
alcali manganèse (LR 41, 1,55 V) utilisable 2 ans environ.
La pile doit être changée quand « T » s’afche sur le
bord inférieur droit. Des doigts, comprimez le couvercle
du compartiment à piles à l’extrémité du thermomètre et
tirez-le fortement vers l’arrière. Retirez la pile usée et rem-
placez-la par une pile du même type. Le pôle + de la pile
doit être dirigé vers le haut. Ensuite adaptez le couvercle
du compartiment à piles sur le thermomètre.
Les piles usagées n’ont pas leur place dans les ordures
ménagères. Ramener les chez votre revendeur d’appareils
électro-ménagers ou au lieu de collecte local. La loi vous
oblige d’eliminer les piles.
Remarque: Vous trouverez les symboles suivants sur les
piles contenant des substances toxiques:
Pb = pile contenant du plomb,
Cd = pile contenant du cadmium, Hg= pile
contenant du mercure. Pour ces piles : Pb, Hg.
Entretien/Désinfection
Le thermomètre est parfaitement étanche à l’eau et peut
être immergé dans l’eau ou dans une solution désinfec-
tante sans problème aucun. Le thermomètre ne doit en
aucun cas être placé dans l’eau bouillante ! Utiliser l’un
des désinfectants énumérés ci-dessous, conformément
aux indications du fabricant.
D’autres produits ou méthodes de nettoyage peuvent
occasionner des dysfonctionnements ou endommager
l’appareil.
Nom du produit : alcool isopropylique 70% en pharma-
cie; Gigasept FF; Lysoformin; Aseptisol.
Conservation/Elimination
En cas de non utilisation du thermomètre, le conserver
dans son étui d’origine.
Au bout de 2 ans, l’appareil doit subir un contrôle techni-
que (calibrage). Veuillez envoyer l’appareil complet à votre
revendeur ou au service après-vente.
Veuillez éliminer l’appareil suivant la directive
relative aux vieux appareils électriques et électro-
niques
2002/96/CE – WEEE (Déchets des équipements
électriques et électroniques). Pour toute question, veuillez
vous adresser aux autorités de la commune compétentes
pour le traitement des déchets.
Caractéristiques techniques
Type : thermomètre maximum de
type SFT 11/1
Plage de mesure : 32 °C (89,6°F) à 42,9 °C (109,2°F)
Précision de mesure : ±0,1 °C au bain-marie entre
35,5 °C (95,9°F) et 42,0 °C (107,6°F)
±0,2 °C au bain-marie entre
32,0 °C (89,6°F) et 35,4 °C (95,7°F)
±0,2 °C au bain-marie entre
42,1 °C (107,8°F) et 42,9 °C (109,2°F)
Température située entre 10 °C (50°F) et 40 °C (122°F)
ambiante: pour une humidité relative de
30% à 85%
Température de -10 °C (14°F) à +60 °C (140°F) pour
stockage : une humidité relative de
25% à 90%
Norme : EN 12470-3 : 2000 thermomètres
médicaux
Explication des Attention ! Lire attentivement le
symboles : mode d’emploi.
Appareil de type BF
ITALIANO
Importanti avvertenze di sicurezza – conservare per uso
futuro.
Per potere utilizzare in modo ottimale tutti i vantaggi del ter-
mometro, si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni
per l’uso prima di utilizzare lo strumento, di conservarle
per impiego futuro e renderle accessibili anche a chiunque
intenda servirsi del termometro.
• Il termometro è destinato esclusivamente a misurare la
temperatura corporea umana.
• I bambini non possono utilizzare lo strumento senza il
controllo di un adulto.
• Prima di ogni nuovo impiego, controllare che il termometro
non presenti segni di danni o usura. Non utilizzare termo-
metri danneggiati o usurati.
• Rispettare senza eccezioni la durata minima di misurazione
no alla comparsa del segnale acustico. Comunicare i
risultati al medico curante.
• Il termometro contiene componenti elettroniche sensibili.
Si raccomanda pertanto di proteggerlo da urti, piegature,
temperature elevate o raggi solari diretti.
• Questo termometro è dotato di un punta essibile che
garantisce un maggiore comfort e più sicurezza durante la
misurazione, in particolare in bambini piccoli, pazienti addor-
mentati o semi-coscienti. Non piegare la punta oltre 90°!
• Il funzionamento in prossimità di forti campi elettromagne-
tici, come ad esempio un telefono cellulare, può causare
anomalie di funzionamento.
• All’accensione, il termometro esegue un auto-test. Non è
necessario controllare la precisione della misurazione.
• In caso di temperature anomale, rivolgersi immediatamente
al proprio medico curante.
• Questo apparecchio è conforme alla norma europea
EN60601-1-2 ed è sottoposto a misure speciali concernenti
la compatibilità elettromagnetica.
Tener presente che dispositivi di comunicazione portatili
e mobili ad alta frequenza possono inuenzare questo
apparecchio.
Richiedere informazioni più dettagliate all’indirizzo indicato
del servizio assistenza clienti.
Metodi di misura:
Misurazione della temperatura nell’ano (rettale)
Questo metodo di misura è il più afdabile e preciso.
Introdurre con precauzione la punta del termometro
nell’anno di 2-3 cm.
La misurazione in questo sito con il presente termometro
richiede solo 45 secondi circa. La ne della misurazione
viene indicata con un segnale sonoro.
Misurazione della temperatura in bocca (orale)
Introdurre la punta del termometro in una delle due cavità
sotto la lingua o accanto alla radice linguale.
Misurazione della temperatura sotto l’ascella (ascellare)
Questo metodo di misura è relativamente impreciso e non
può pertanto essere raccomandato dal punto di vista medico
Metodi di Durante di Discrepanza media
misura misurazione consigliata rispetto ai metodi
rettali
nell’ano no al segnale acustico
in bocca no al segnale acustico -0,4 °C - -1,5 °C
da (-0,7°F - -2,7°F)
sotto l’ascella min. 10 minuti da -0,7 °C - -2,0 °C
(-1,26°F - - 3,6°F)
Modalità d‘uso:
Per accendere premere brevemente il tasto ON/OFF.
L’accensione è confermata da un breve segnale acustico.
In primo luogo, il termometro esegue un autotest per
circa 2 secondi. In questa fase sono visibili tutti i segmenti
dell’indicazione. Sul display compare quindi brevemente
»Lo °C« o il valore dell’ultima misurazione effettuata.
Successivamente, appare il valore di riferimento di 37°C.
Dopo aver rilasciato il pulsante, lampeggia il simbolo »°C«
ed il display visualizza »Lo °C«. Il termometro è pronto
a misurare. Durante la misurazione, viene visualizzata
continuamente la temperatura attuale e il simbolo »°C«
lampeggia. La misurazione si conclude quando è stata
raggiunta una temperatura stabile.
Risuona un segnale acustico (10 bip lunghi), il simbolo
»°C« smette di lampeggiare e il display visualizza il valore
misurato della temperatura.
Finché la temperatura misurata è inferiore a 32 °C, lampe-
ggia il simbolo di misurazione »°C« ed il display visualizza
»Lo °C«. Valori superiori vengono indicati direttamente, ad
es. 32,1 °C. Se per circa 15 secondi non vengono effettua-
te misurazioni, cioè se la temperatura rimane inferiore
a 32 °C, risuona ripetutamente un segnale acustico
ed il display visualizza »Lo °C«. In caso di temperature
superiori a 37,5 °C, risuona un segnale di allarme (30 brevi
bip in 10 secondi). Se vengono misurate temperature
superiori a 43,0 °C, compare il simbolo »Hi °C«. Il tempo di
misurazione è enormemente ridotto rispetto ai termometri
convenzionali, e nella misurazione rettale dura circa solo
45 secondi. Prolungando la durata di misurazione oltre al
segnale acustico, si ottengono risultati più precisi. Quando
si eseguono misurazioni nell’ascella, rispettare la durata
di misurazione malgrado il segnale acustico. Per pro-
lungare la durata in servizio delle batterie, spegnere il
termometro dopo la misurazione premendo brevemente il
tasto ON/OFF. In caso contrario, il termometro si spegne
automaticamente dopo circa 10 minuti.
Memoria
L’ultimo valore misurato viene memorizzato automatica-
mente e visualizzato subito dopo l’accensione e l’auto-
test. Oltre al valore misurato, compare il simbolo della
memoria, ad es. “37,5°CM”. Rilasciando il pulsante ON/
OFF si cancella il valore misurato, appare brevemente il
valore di riferimento di 37,0°C ed il termometro è nuova-
mente pronto a misurare.
Cambio dell’unità di misura
La temperatura può essere indicata in gradi centigradi
(°C) e in gradi Fahrenheit (°F). Per l’impostazione, tener
premuto il pulsante durante l’accensione più a lungo di 2
secondi nché l’unità di misura non cambia.
Il valore memorizzato viene indicato nella nuova unità di
misura.
Sostituzione delle batterie
Il termometro clinico contiene una batteria alcalina
al manganese di lunga durata (LR 41, 1,55 V), con
un’autonomia di circa 2 anni. La batteria deve essere
sostituita quando appare la lettera “T“ nel margine
inferiore destro. Comprimere con le dita il coperchio del
vano batteria all’estremità dell’apparecchio e tirarlo con
forza all’indietro. Estrarre la batteria esausta e sostituirla
con una batteria dello stesso tipo. Il segno + sulla batteria
deve essere rivolto verso l’alto. Riapplicare quindi il
coperchio sul vano batteria.Non gettare le batterie usate
nei riuti domestici. Siete tenuti per legge a smaltire le
vecchie batterie tramite il vostro rivenditore o negli appo-
siti centri di raccolta locali.
Avvertenza: sulle batterie contenenti sostanze
pericolose sono riportati i seguenti simboli:
Pb = la batteria contiene piombo, Cd = la bat-
teria contiene cadmio, Hg = la batteria contiene
mercurio. Queste batterie contengono Pb, Hg.
Pulizia/Disinfezione
Il termometro è completamente impermeabile e può
essere immerso senza problemi nell’acqua o in soluzioni
disinfettante. Non bollire il termometro in nessun caso!
Utilizzare uno dei disinfettanti elencati di seguito, seguen-
do le istruzioni del produttore. Altri detergenti o metodi
possono causare anomalie di funzionamento o danni
allo strumento. Nome del prodotto: Isopropil alcol 70%,
Gigasept FF, Lysoformin, Aseptisol.
Conservazione/Smaltimento
In caso di non utilizzo, conservare il termometro
nell’astuccio originale.
L’apparecchio deve essere controllato tecnicamente
(calibrato) dopo 2 anni. A tal scopo spedire l’apparecchio
completo al rivenditore o al servizio assistenza.
Smaltire l’apparecchio secondo la direttiva sui riuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche 2002/96/EC,
detta anche WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment). In caso di domande si prega di
rivolgersi all’autorità locale competente in materia
di smaltimento.
Dati tecnici
Modello: Termometro massimo mod. SFT 11/1
Campo di misura: 32 °C (89,6°F) - 42,9 °C (109,2°F)
Precisione di ±0,1 °C in bagno
misurazione: fra 35,5 °C (95,9°F) e 42,0 °C (107,6°F)
±0,2 °C in bagno d’acqua ad una
fra 32,0 °C (89,6°F) e 35,4 °C (95,7°F)
±0,2 °C in bagno d’acqua ad una
fra 42,1 °C (107,8°F) e 42,9 °C (109,2°F)
РУССКИЙ
Важные указания по безопасному использованию –
сохраните, пожалуйста.
Чтобы оптимальным образом использовать все достоин-
ства этого термометра, необходимо перед применением
этого устройства внимательно прочитать данную инструк-
цию, сохранить ее в надежном месте и сделать так, чтобы
ее могли прочитать все другие пользователи.
• Данный термометр предназначен исключительно для
измерения температуры тела человека.
• Запрещается оставлять термометр у детей без наблю-
дения взрослых.
• Перед каждым использованием проверяйте термометр
на признаки повреждения или износа. Запрещается
использовать термометр с признаками повреждения
или износа.
• Необходимо строго соблюдать минимальную продолжи-
тельность измерения (до звукового сигнала). Консульти-
руйтесь у врача по результатам измерения температуры.
Термометр содержит чувствительные электронные
компоненты.
Поэтому следует предохранять его от ударов, изгибов,
воздействия повышенной температуры или прямого
солнечного излучения.
• Настоящий термометр оснащен гибким измерительным
кончиком, что обеспечивает большее удобство и надеж-
ность измерения, особенно у маленьких детей, спящих и
лиц с с ограниченной вменяемостью. Кончик термометра
нельзя сгибать под углом больше 90 градусов!
• Использование прибора в зоне действия сильных
электромагнитных полей, например, рядом с мобильным
телефоном, может привести к неправильной работе.
• При включении термометр выполняет самотестирова-
ние. Проверка точности измерения не требуется.
• При резком изменении температуры безотлагательно
обращайтесь к врачу.
• Данный прибор соответствует европейскому стан-
дарту EN60601-1-2 и является предметом особых мер
предосторожности в отношении электромагнитной
совместимости. При этом учитывайте, что переносные и
мобильные средства ВЧ-связи могут влиять на данный
при- бор. Точную информацию Вы можете получить в
сервисных центрах.
Методы измерения:
измерение температуры в заднем проходе (ректально)
Этот метод измерения является самым надежным и
точным. Для этого следует ввести наконечник термо-
метра в задний проход на 2–3 см. Время измерения этим
термометром в данной точке измерения составляет всего
лишь около 10 секунд. Окончание измерения указывается
акустическим сигналом.
Измерение температуры в полости рта (орально)
Введите для этого наконечник термометра в одну из двух
полостей под языком или рядом с корнем языка.
Измерение температуры подмышкой (подмышечно)
Этот метод измерения является сравнительно неточным
и поэтому с медицинской точки зрения не может быть
рекомендован.
Метод измерения Рекомендуемая
Среднее отклонение
продолжительность по отношению к
измерения
ректальному методу
в заднем проходе до звукового сигнала
в полости рта до звукового сигнала от -0,4 °C до -1,5 °C
(от -0,7 до -2,7 °F)
подмышкой минимум 10 мин от -1,26 °C до -3,6 °C
Использование:
Для включения коротко нажмите кнопку включения/
выключения. Короткий звуковой сигнал подтверждает
включение. Вначале термометр в течение около 2 секунд
проводит самотестирование. При этом становятся видны
все сегменты индикатора. Затем на дисплее на короткое
время появляется »Lo °C
(Lo °F)
« или результат послед-
него измерения. Затем появляется базовое значение 37°C
(98,6°F). После этого начинает мигать пиктограмма »°C«
(»°F«), и на дисплее появляется »Lo«. Во время измерения
непрерывно указывается мгновенное значение темпе-
ратуры и мигает пиктограмма »°C« (»°F«). Измерение
заканчивается при достижении стабильности температу-
ры. Звучит акустический сигнал (10 длинных сигналов),
пиктограмма »°C« (»°F«) перестает мигать и показывается
измеренное значение температуры. Пока измеренная
температура составляет меньше 32 °C (89,6°F), мигает
пиктограмма »°C« (»°F«), и на дисплее появляется »Lo
°C
(Lo °F)
«. Более высокие значения показываются
напрямую, например, 32,1 °C (89,8°F). Если измеряется
температура свыше 37,8°C (100°F), звучит акустическая
сигнализация (30 коротких сигналов в течение 10 секунд).
Если измеряется температура свыше 43,0 °C (109,4°F),
то появляется пиктограмма »Hi °C
(Hi °F)
«. Длительность
измерения по сравнению с обычными термометрами
значительно сокращена и при ректальном измерении
составляет всего лишь 10 секунд. Путем продления из-
мерения после звукового сигнала можно получить более
точные результаты измерения. При измерениях под
мышкой, несмотря на звуковой сигнал, следует соблюдать
рекомендуемую длительность измерения. Для повышения
срока службы батареек сразу же после измерения выклю-
чайте термометр коротким нажатием кнопки включения/
выключения. Если Вы этого не делаете, термометр авто-
матически отключается приблизительно через 10 минут.
Сохранение в памяти
Результат последнего измерения сохраняется автомати-
чески. Это значение показывается при нажатии кнопки
ВКЛ/ВЫКЛ. Рядом с результатом измерения
появляется пиктограмма памяти, например, 37,5 °CM
(99,5 °FM).
Изменение единицы измерения
Вы можете показывать температуру в градусах Цельсия
(°C) и градусах Фаренгейта (°F). Для настройки удержи-
вайте кнопку ВКЛ/ВЫКЛ нажатой более 2 секунд, пока
единица измерения не изменится.
Сохраненное в памяти значение указывается в новой
единице измерения.
Замена батарейки
Термометр содержит щелочно-марганцевую батарейку
(LR 41, 1,55 В), рассчитанную приблизительно на 2 года
работы. Батарейку необходимо заменить, если в правом
нижнем углу появляется «Т». Сдавите пальцами крышку
отсека для батареек на конце прибора и сильно сдвиньте
ее назад Вытащите старую батарейку и замените ее
новой такого же типа.
Символ «+» на батарейке должен быть обращен вверх.
Затем установите крышку на корпус.
Закон обязывает правильно утилизовывать использо-
ванные батарейки. Их следует утилизовывать через
магазин торговли электротоварами или через местный
пункт сбора таких материалов. Эти предприятия обязаны
утилизовывать использованные батарейки. Указание: на
батарейках, содержащих опасные вещества, нанесены
следующие знаки:
Pb = батарейка содержит свинец,
Cd = батарейка содержит кадмий,
Hg = батарейка содержит ртуть.
Касается данных батареек: Pb, Hg.
Чистка / дезинфекция
Термометр является полностью (на 100%) водонепроница-
емым и поэтому может быть без всяких осложнений опу-
щен для чистки и, соответственно, дезинфекции в воду
или дезраствор. Категорически запрещается кипятить
термометр! Для дезинфекции используйте одно из приве-
денных далее дезинфицирующих средств в соответствии
с данными изготовителя. Другие чистящие средства или
методы могут привести к нарушению работы или повреж-
дению прибора. Наименование средства Изопропиловый
спирт 70%, Gigasept FF, лизоформ, асептиол.
Хранение/Утилизация
Когда термометр не используется, храните его в первона-
чальном защитном футляре. Через 2 года прибор рекомен-
дуется проверить (откалибровать). Для этого отошлите
его в комплекте в сервисный центр.
Утилизация прибора должна осуществляться в со-
ответствии с требованиями директивы 2002/96/EC
«Старые электроприборы и электрооборудование»
(WEEE, Waste Electrical and Electronic Equipment).
Для получения необходимых сведений обращайтесь в со-
ответствующий орган местного самоуправления.
Технические данные
Тип: максимальный термометр,
тип SFT 11/1
Диапазон измерения: от 32 °C (89,6°F) до 42,9 °C (109,2°F)
Точность измерения: ±0,1 °C в водяной бане
от 35,5 °C (95,9°F) до 42,0 °C (107,6°F)
±0,2 °C в водяной бане
от 32,0 °C (89,6°F) до 35,4 °C (95,7°F)
±0,2 °C в водяной бане
от 42,1 °C (107,8°F) до 42,9 °C (109,2°F)
Окружающая температура
при использовании: от 10 °C (50°F) до 40 °C (122°F),
при относительной
влажности воздуха от 30% до 85%
Температура хранения: от -10 °C (14°F) до +60 °C (140°F),
при относительной
влажности воздуха от 25% до 90%
Ссылка на стандарт
(норматив): EN 12470-3: 2000
Объяснение обозначений:
внимание –
читайте инструкцию по
применению раздел по
применению типа BF
Гарантия
Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и
изготовления на срок 12 месяцев со дня продажи через
розничную сеть .
Гарантия не распространяется:
– на случаи ущерба, вызванного неправильным
использованием,
– на быстроизнашивающиеся части (в том числе батарейки),
– на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки,
– на случаи собственной вины покупателя.
Срок эксплуатации изделия: минимум 3 года
Фирма изготовитель: Бойрер Гмбх, Софлингер штрассе 218,
89077-УЛМ, Германия для фирмы Ханс
Динслаге ЛТд
88524 Уттенвайлер, Германия
Фирма-импортер: OOO БОЙРЕР, 109451 г. Москва,
ул. Перерва, 62, корп.2, офис 3
Сервисный центр: 109451 г. Москва, ул. Перерва ,62 ,
корп.2 Тел(факс) 495—658 54 90
Дата продажи _______________________________________
Подпись продавца ___________________________________
Штамп магазина _____________________________________
Подпись покупателя ___________________________________
Temperatura
compresa tra 10 °C (50°F) e 40 °C (122°F),
ambiente durante con un’umidità relativa dell’aria da 30%
l’impiego: a 85%
Temperatura di fra -10 °C (14°F) e +60 °C (122°F),
da conservazione: con un’umidità relativa dell’aria
25% a 90%
Riferimento EN 12470-3: 2000 Termometro per
normativo: uso sanitario
Legenda: Attenzione – leggere le istruzioni
per l’uso.
Sezione uso del tipo BF
Pb Hg
Pb Hg
Pb Hg
753.099 - 0911 Irrtum und Änderungen vorbehalten
ME 01
Download manual in English (PDF, 1.78 MB)
(Consider the environment and only print this manual if it is really necessary)

Loading…

Rating

Let us know what you think about the Sanitas SFT 11 Thermometer by leaving a product rating. Want to share your experiences with this product or ask a question? Please leave a comment at the bottom of the page.
Are you satisfied with the Sanitas SFT 11 Thermometer?
Yes No
Be the first to rate this product
0 votes

Join the conversation about this product

Here you can share what you think about the Sanitas SFT 11 Thermometer. If you have a question, first carefully read the manual. Requesting a manual can be done by using our contact form.

Stella Maris 14-10-2020
What does it mean Lo c (flashing)

reply | This was helpful (0)

More about this manual

We understand that it’s nice to have a paper manual for your Sanitas SFT 11 Thermometer. You can always download the manual from our website and print it yourself. If you would like to have an original manual, we recommend you contact Sanitas. They might be able to provide an original manual. Are you looking for the manual of your Sanitas SFT 11 Thermometer in a different language? Choose your preferred language on our homepage and search for the model number to see if we have it available.

Specifications

Brand Sanitas
Model SFT 11
Category Thermometers
File type PDF
File size 1.78 MB

All manuals for Sanitas Thermometers
More manuals of Thermometers

Frequently Asked Questions about Sanitas SFT 11 Thermometer

Our support team searches for useful product information and answers to frequently asked questions. If you find an inaccuracy in our frequently asked questions, please let us know by using our contact form.

I just took my temperature but what is actually considered a 'healthy' body temperature? Verified

This partially depends on the body part where the temperature was taken. The following can be considered healthy: Forehead 35,8 to 37,6 °C, Ear 36 to 37,8°C, rectally 36,3 to 37,8°C and orally 36 to 37,4°C.

This was helpful (952) Read more

What parts of the body are best to measure body temperature? Verified

This depends on the thermometer. Some thermometers are designed for use on specific parts of the body. With a regular thermometer, rectal usage is the fastest and most accurate way to measure body temperature.

This was helpful (330) Read more

From what temperature does a person officially have a fever? Verified

A temperature above 38°C is officially considered a fever.

This was helpful (245) Read more
Manual Sanitas SFT 11 Thermometer

Related products

Related categories