- 청소용 브러시를 청결하게
유지하십시오.
EMF(전자기장)
이 필립스 제품은 전자기장과 관련된 모든
기준을 준수합니다. 이 사용 설명서의
지침에 따라 적절하게 취급할 경우 이
제품은 안전하게 사용할 수 있으며 이는
현재까지의 과학적 증거에 근거하고
있습니다.
충전
모터가 정지하거나 속도가 느려지기
시작하면 제품을 충전하십시오.
구입 후 면도기를 처음 충전하거나,
오랫동안 사용하지 않았을 때는 12
시간동안 계속해서 충전하십시오. 충전에는
일반적으로 약 8시간이 소요됩니다.
제품이 전원에 연결된 상태로 24시간 이상
방치하지 마십시오.
1 충전을 시작하기 전에 면도기의 전원을
끄십시오.
2 열림 버튼을 누른 다음(1) 접이식
플러그를 ‘딸깍’ 소리가 나도록
펴십시오(2) (그림 3).
3 접이식 플러그 장치를 벽면 콘센트에
꽂으십시오 (그림 4).
, 충전하는 동안에는 충전 표시등이
켜집니다 (그림 5).
4 배터리가 완전히 충전되면 벽면
콘센트에서 면도기를 뽑으십시오.
5 열림 버튼을 누른 다음(1) 접이식
플러그를 다시 ‘딸각’ 소리가 나도록
제품에 접어 넣으십시오(2) (그림 6).
참고: 면도기를 완전히 충전하면 면도기의
표시등 색상은 바뀌지 않으며 꺼지지
않습니다.
무선 면도 시간
완전히 충전된 면도기는 무선 상태로 약
30분 동안 면도 가능합니다.
제품 사용
이 면도기는 전원에 직접 연결하여 사용할
수 없습니다.
1 보호용 캡을 제거하십시오.
2 면도기의 전원을 켜려면 전원
슬라이드를 앞으로 미십시오 (그림 7).
3 쉐이빙 헤드를 피부에 대고
직선 또는 원을 그리듯이 고루
문지르십시오 (그림 8).
참고: 피부가 건조한 상태에서만
면도하십시오. 젤, 폼 또는 물과 함께
면도기를 사용하지 마십시오.
참고: 필립스 면도 시스템에 피부가
익숙해지려면 약 2-3주 정도 걸립니다.
4 면도기의 전원을 끄려면 전원
슬라이드를 뒤로 미십시오.
5 ’청소 및 유지관리’란을 참조하여
사용 후 면도기를 세척하십시오.
6 면도헤드가 손상되는 것을
방지하고 먼지가 쌓이지 않도록
사용 후 면도기의 보호 캡을
씌우십시오 (그림 9).
청소 및 유지관리
제품을 세척할 때 수세미, 연마성 세제나
휘발유, 아세톤과 같은 강력 세제를
사용하지 마십시오.
최적의 면도 성능을 유지하려면 매번 면도
후 면도기를 청소하십시오. 세척 효과를
최대한 높이려면 필립스 클리닝 스프레이를
사용하는 것이 좋습니다. 자세한 내용은
필립스 대리점에 문의하십시오.
매번 면도 후: 쉐이빙 유닛과 수염받이
1 면도기를 끄십시오.
2 함께 제공된 청소용 브러시로 제품
위쪽을 세척하십시오 (그림 10).
3 쉐이빙 유닛을 위로 당겨 면도기에서
분리하십시오 (그림 11).
4 청소용 브러시로 쉐이빙 유닛의 안쪽을
세척하십시오 (그림 12).
5 청소용 브러시로 수염받이를
세척하십시오 (그림 13).
6 쉐이빙 유닛을 다시 면도기에
결합하십시오 (그림 14).
매 2개월: 쉐이빙 헤드
참고: 쉐이빙 헤드를 청소할 때 세제나
알콜을 사용하지 마십시오. 필립스 클리닝
스프레이만 사용하십시오.
1 면도기를 끄십시오.
2 쉐이빙 유닛을 위로 당겨 면도기에서
분리하십시오 (그림 15).
3 중앙 스프링을 시계방향으로 돌리고(1)
지지대를 쉐이빙 유닛에서 들어 올려
(2) 지지대를 분리하십시오 (그림 16).
4 쉐이빙 헤드를 쉐이빙 유닛에서
꺼내십시오. 쉐이빙 헤드는 한 번에
하나씩 분리해서 세척하십시오. 각
쉐이빙 헤드에는 커터와 보호대가
있습니다 (그림 17).
참고: 쉐이빙 헤드는 안쪽 날과 바깥날이
한 조로 연마되어 있으므로 섞이지 않도록
한 조씩 청소하십시오. 만일 안쪽 날과
바깥날의 조합이 섞이게 되면, 면도 성능이
정상으로 돌아오기까지 몇 주가 걸릴 수도
있습니다.
5 안쪽 날에서 바깥날을 분리하십시오
(그림 18).
6 청소용 브러시의 짧은 면으로 안쪽
날을 청소하십시오. 화살표 방향으로
조심스럽게 청소하십시오 (그림 19).
7 청소용 브러시의 긴 면으로 바깥날을
청소하십시오 (그림 20).
8 청소 후 안쪽 날을 바깥날에
끼우십시오 (그림 21).
9 쉐이빙 헤드를 면도 유닛에 다시
넣으십시오 (그림 22).
10 지지대를 쉐이빙 유닛에 다시 넣고
(1) 중앙 스프링을 반시계 방향으로
돌리십시오(2) (그림 23).
11 쉐이빙 유닛을 다시 면도기에
결합하십시오 (그림 14).
Masalah Kemung-
kinan
penyebab
Solusi
Alat
mengeluar-
kan suara
aneh.
Terlalu banyak
kotoran di
dalam kepala
pencukur.
Bersihkan
kepala pen-
cukur. Setelah
dibersihkan,
lumasi titik ten-
gah di bagian
dalam pelind-
ung dengan
Philips Cleaning
Spray. Lihat bab
‘Membersihkan
dan pemeli-
haraan’.
Kepala cukur
rusak atau aus.
Ganti kepala
pencukur.
Lihat bab ‘Peng-
gantian’.
한국어
소개
필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다!
필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수
있도록 www.philips.com/welcome에서
제품을 등록하십시오.
각 부의 명칭 (그림 1)
1 보호 뚜껑
2 쉐이빙 헤드
3 쉐이빙 유닛
4 모발 받이
5 전원 스위치
6 전면 패널
7 충전 표시등
8 접이식 플러그
9 접이식 플러그의 열림 버튼
10 지지대
11 지지대의 중앙 스프링
12 안쪽날
13 바깥날
14 필립스 클리닝 스프레이(선택 사항)
15 청소용 브러시
중요 사항
본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를
주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘
보관하십시오.
위험
- 제품에 물이 묻지 않도록 주의하십시오.
- 이 기호는 흐르는 수돗물에 세척
금지함을 나타냅니다 (그림 2).
경고
- 신체적인 감각 및 정신적인 능력이
떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지
않은 성인 및 어린이는 혼자 제품을
사용하지 말고 제품 사용과 관련하여
안전에 책임질 수 있도록 지시사항을
충분히 숙지한 사람의 도움을
받으십시오.
- 어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록
지도해 주십시오.
주의
- 제품은 5°C - 35°C 사이의
온도에서 사용 및 보관하는 것이
적합합니다.
- 제공된 청소용 브러시만 사용하십시오.
Masalah Kemung-
kinan
penyebab
Solusi
Alat cukur
tidak
mencukur
sebaik
biasanya.
Kepala cukur
kotor. Anda
belum cukup
membersih-
kan alat cukur
atau Anda
sudah lama
tidak mem-
bersihkannya.
Bersihkan
alat cukur
secara saksama
sebelum Anda
meneruskan
pencukuran.
Lihat bab ‘Pem-
bersihan dan
perawatan’.
Rambut
yang panjang
menghalangi
kepala cukur.
Bersihkan
pemotong dan
pelindungnya
dengan sikat
pembersih
yang disediakan.
Lihat bab
‘Member-
sihkan dan
pemeliharaan’,
bagian ‘Setiap
dua bulan:
kepala cukur’.
Kepala cukur
rusak atau aus.
Ganti kepala
pencukur.
Lihat bab ‘Peng-
gantian’.
Alat cukur
tidak
bekerja
bila saya
menekan
geseran
on/off ke
atas.
Baterai habis. Isi ulang
baterai. Lihat
bab ‘Pengisian
daya’.
Kulit saya
mengalami
iritasi sete-
lah dicukur.
Kulit Anda
perlu waktu
agar terbiasa
dengan sistem
pencukur
Philips.
Iritasi kulit
selama 2-3
minggu per-
tama pemaka-
ian adalah
normal. Setelah
itu, iritasi kulit
biasanya hilang.
Kecepatan
putaran
kepala pen-
cukur lebih
rendah dari
biasanya.
Terlalu banyak
kotoran di
dalam kepala
pencukur.
Bersihkan
kepala pen-
cukur. Lihat bab
‘Membersihkan
dan pemeli-
haraan’.
Baterai habis Isi ulang
baterai. Lihat
bab ‘Pengisian
daya’.
Aksesori
Untuk menjaga performa terbaik alat cukur,
pastikan Anda membersihkannya secara teratur
dan mengganti kepala pencukur pada waktu yang
disarankan.
Kepala pencukur
- Kami sarankan agar Anda mengganti kepala
pencukur setiap dua tahun. Selalu ganti
hanya dengan kepala pencukur Philips
(HQ4 untuk Cina atau HQ56 untuk negara
lainnya) (Gbr. 24).
- Gunakan Philips Cleaning Spray untuk
membersihkan kepala pencukur secara
menyeluruh.
Lingkungan
- Jangan membuang alat bersama limbah
rumah tangga biasa jika alat sudah tidak
dapat dipakai lagi, tetapi serahkan ke tempat
pengumpulan barang bekas yang resmi
untuk didaur ulang. Dengan melakukan
hal ini, Anda ikut membantu melestarikan
lingkungan (Gbr. 25).
- Baterai isi-ulang yang terpasang mengandung
bahan yang dapat mencemari lingkungan.
Selalu keluarkan baterai sebelum
membuang alat atau membawanya ke
tempat pengumpulan resmi. Buang baterai
bekas di tempat pengumpulan resmi
untuk baterai. Jika Anda sulit mengeluarkan
baterai, Anda pun dapat membawa alat
tersebut ke pusat layanan Philips yang akan
membantu mengeluarkan baterai dan
membuangnya dengan cara yang aman bagi
lingkungan (Gbr. 26).
Hanya keluarkan baterai yang dapat diisi ulang
ini jika sudah benar-benar kosong.
1 Pastikan alat telah dicabut dari stopkontak.
2 Biarkan alat cukur beroperasi sampai
berhenti, lepas sekrup di bagian belakang alat
cukur (1) dan angkat panel bagian belakang
hingga terlepas dari alat cukur (2) (Gbr. 27).
3 Lepas baterai isi-ulang (Gbr. 28).
Jangan menghubungkan lagi alat cukur ke
listrik setelah baterai dikeluarkan.
Garansi dan dukungan
Jika Anda membutuhkan informasi atau dukungan,
harap kunjungi www.philips.com/support atau
bacalah pamet garansi internasional.
Batasan garansi
Kepala pencukur (pemotong dan pelindung) tidak
tercakup dalam ketentuan garansi internasional
karena tergantung pada pemakaian.
Pemecahan masalah
Bab ini merangkum berbagai masalah paling umum
yang mungkin Anda temui pada alat Anda. Jika
Anda tidak dapat mengatasi masalah dengan
informasi di bawah, kunjungi www.philips.com/
support untuk daftar pertanyaan yang sering
diajukan atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan di
negara Anda.
Join the conversation about this product
Here you can share what you think about the Philips PQ216 Shaver. If you have a question, first carefully read the manual. Requesting a manual can be done by using our contact form.