Manual Klein Tools MM200 Multimeter

Need a manual for your Klein Tools MM200 Multimeter? Below you can view and download the PDF manual for free in English. This product currently has 0 frequently asked questions, 0 comments and has 2 votes with an average product rating of 100/100. If this is not the manual you want, please contact us.

Is your product defective and the manual offers no solution? Go to a Repair Café for free repair services.

Manual

Loading…

1-877-775-5346
www.kleintools.com
SERVICE À LA CLIENTÈLE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street
Lincolnshire, IL 60069
139574TRev. 06/10
www.kleintools.com
FRANÇAIS
Mode
d'Emploi
MM200
Pour les Professionnels...Depuis 1857
®
FRANÇAIS
• BÉQUILLE
D’APPUI
• ÉTRIER
• RÉTENTION
DES DONNÉES
• RÉTROÉCLAIRAGE
• SÉLECTION
AUTOMATIQUE
DE GAMME
• LCD 3 999
POINTS
3 3/4 CHIFFRES
CATIII
COM
m
10A/500V
~
400mA/250V
~
600V MAX
Temp
FUNC.
HOLD
MM200
H
z%
mA
A
µA
Temp
H
z%
File Name: MKT121707-MM200-Inst-FREN-139574TART
Product: MM200
Package Part #: 139574T
Date: 4/6/10
Designer/Production: Sandra ex 15612
Client Contact: Chris Trott, ex 13267
Client Sign off:
SYMBOLES UTILISÉS SUR L'ÉCRAN ACL
~
Mesure c.a. Mesure c.c.
-
Valeur c.c. négative Mode de fréquence
Décharge partielle
des piles
H
Maintien en
position activée
AUTO
Plage automatique
activée
V
Mesure de la tension
%
Mode de cycle
de service
OL
Surcharge : Limite
de plage dépassée
A
Courant en ampères
Ω
Résistance en Ohms
Test de diode Test de continuité
n
Nano 10
-9
°
F
Température en Fahrenheit
m
Milli 10
-3
F
Capacité en Farads
µ
Micro 10
-6
M
Méga 10
6
k
Kilo 10
3
H
z%
mA
A
µA
Temp
H
z%
mA
A
µA
Temp
7. Fréquence (Hz) / Cycle de service < 1 MHz
• Utilisez le thermocouple et l’adaptateur joints.
• N’appliquez pas de tension au thermocouple.
• Suivez la configuration de test de tension c.a.
8. Température : - °F 1 83
Courant d’entrée max. :
• Entrée mA : 400 mA c.c. / c.a. eff.
• Entrée 10 A : 10 A c.c. / c.a. eff.
Mesure du courant c.a./c.c.
Plage Résolution Précision c.c. Précision c.a.
400μA ~ 400mA 0.1μA ~ 0.1mA ± (1.0% + 3 c) ± (1.2% + 3 c)
10A 0.01A ± (3.0% + 5 c) ± (3.0% + 5 c)
Protection contre les surcharges :
• Entrée mA : Fusible rapide F 400 mA / 250 V
• Entrée 10 A : F 10 A / fusible 500 V
Test de diode
Protection contre les
surcharges
Courant de test
Tension de circuit
ouvert
600V eff. Appx. 0.6mA Appx. < 1.5V c.c.
Test de continuité
Protection contre les surcharges Tension de circuit ouvert
600V eff. Appx. 0.44V
H
z%
Hz %
APPUYEZ
COM
m
10A/250V
~
400mA/250V
~
600V MAX
Temp
H
z%
mA
A
µA
Temp
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
Mesure de la tension c.c.
Plage Résolution Précision
400mV ~ 600V 0.1mV ~ 1V ± (0.5% + 3 chiffres)
Protection contre les surcharges : 600 V eff.
Impédance d'entrée : > 10MΩ.
Mesure de la capacité
Plage Résolution Précision
4nF ~ 40μF 0.001nF ~ 0.01μF ± (3.0% + 6 chiffres)
200μF 0.1μF ± (4.0% + 6 chiffres)
Protection contre les surcharges : 600 V eff.
Plage 4nF : Précision indiquée avec condensateur à film ou mieux.
Mesure de la fréquence
Plage Résolution Précision
9.999Hz ~ 999.9kHz 0.001Hz ~ 0.1kHz ± (0.5% + 2 chiffres)
Protection contre les surcharges : 600 V eff.
Sensibilité : 0,7 V eff. à 1 MHz
Mesure de la température
Plage Résolution Précision
-4°F ~ 32°F 1°F ± (5.0% + 2 chiffres)
32°F ~ 1832°F 1°F ± (3.0% + 2 chiffres)
Protection contre les surcharges : 600 V eff.
Capteur : thermocouple de type K, précision non indiquée
Mesure du cycle de service
Plage Résolution Précision
0.1% ~ 99.9% 0.1% ± (2% + 5 chiffres)
Protection contre les surcharges : 600 V eff.
Fréquence : 0,5Hz ~ 100 kHz (largeur d’impulsion > 2 μsec)
Mesure de la résistance
Plage Résolution Précision
400Ω ~ 4MΩ 0.1Ω ~ 0.001MΩ ± (0.8% + 4 chiffres)
40MΩ 0.01MΩ ± (1.5% + 4 chiffres)
Protection contre les surcharges : 600 V eff.
Mesure de la tension c.a.
Plage Résolution Précision
4V ~ 600V 1mV ~ 1V ± (1.2% + 5 chiffres)
Protection contre les surcharges : 600 V eff. Fréquence: 50 ~ 60Hz
Impédance d'entrée : > 10MΩ Réponse : Péréquation
GARANTIE
Ce produit est garanti sans défauts de matériau ou de fabrication pendant une période de
deux ans à compter de la date de l’achat. Pendant cette période de garantie, à son choix,
Klein réparera ou remplacera tout produit qui ne serait pas conforme à cette garantie dans
des conditions normales d’utilisation et de service, ou en remboursera le prix d’achat. Cette
garantie ne couvre pas les dommages qui surviennent pendant l’expédition ou les défaillances
qui résultent d’une altération, d’une falsification, d’un accident, d’une utilisation non conforme
ou abusive, de négligence ou d’une maintenance incorrecte. Les piles et les dommages
résultant de piles défectueuses ne sont pas couverts par la garantie. Un reçu d’achat ou un
autre justificatif indiquant la date de l’achat initial sera exigé avant que des réparations ne
soient effectuées dans le cadre de la garantie.
Toutes garanties implicites, y compris, entre autres, les garanties implicites de qualité
marchande et d’adéquation à un but particulier, sont limitées à la garantie expresse. Klein
Tools n’assumera aucune responsabilité au titre de la perte d’utilisation de l’instrument ou
pour d’autres dommages, frais ou pertes économiques secondaires ou accessoires, ou en cas
de réclamation ou de réclamations pour de tels dommages, frais ou pertes économiques.
Étant donné que les lois de certains États, de certaines provinces ou de certains pays varient,
les limitations ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à vous. Cette garantie
vous confère des droits particuliers, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui varient
selon l’État ou la province où vous résidez. Si votre produit Klein nécessite des réparations ou
pour connaître la façon de faire valoir vos droits en vertu des termes de la présente garantie,
veuillez contacter Klein Tools au 1-877-775-5346.
NETTOYAGE
Éteignez l'instrument et déconnectez les fils de test. Nettoyez l'instrument en utilisant un tissu
humide. N’utilisez pas de solvants ou de produits de nettoyage abrasifs.
RANGEMENT
Retirez les piles lorsque l'instrument ne va pas être utilisé pendant une période prolongée.
N'exposez pas à une température ou une humidité élevée. À la suite d'une période de
rangement dans des conditions extrêmes dépassant les limites mentionnées dans la section
consacrée aux spécifications, laissez l'instrument retourner dans des conditions de mesure
normales avant de vous en servir à nouveau.
MISE AU REBUT/RECYCLAGE
Mise en garde: Ce symbole indique que l'équipement et ses accessoires
doivent faire l'objet d'une élimination distincte et d'une mise au rebut
conforme aux règlements.
MM200-Inst-FREN-139574TART.indd 1-4 6/3/10 8:57 AM
Download manual in English (PDF, 4.19 MB)
(Consider the environment and only print this manual if it is really necessary)

Loading…

Rating

Let us know what you think about the Klein Tools MM200 Multimeter by leaving a product rating. Want to share your experiences with this product or ask a question? Please leave a comment at the bottom of the page.
Are you satisfied with the Klein Tools MM200 Multimeter?
Yes No
100%
0%
2 votes

Join the conversation about this product

Here you can share what you think about the Klein Tools MM200 Multimeter. If you have a question, first carefully read the manual. Requesting a manual can be done by using our contact form.

More about this manual

We understand that it’s nice to have a paper manual for your Klein Tools MM200 Multimeter. You can always download the manual from our website and print it yourself. If you would like to have an original manual, we recommend you contact Klein Tools. They might be able to provide an original manual. Are you looking for the manual of your Klein Tools MM200 Multimeter in a different language? Choose your preferred language on our homepage and search for the model number to see if we have it available.

Specifications

Brand Klein Tools
Model MM200
Category Multimeters
File type PDF
File size 4.19 MB

All manuals for Klein Tools Multimeters
More manuals of Multimeters

Manual Klein Tools MM200 Multimeter

Related products

Related categories