https://play.google.com/store/apps/
details?id=com.sonymobile.extras.liveware.
extension.smartkey
English Stereo headphones
Features
• HDHybrid3-wayDriverSystem
HDHybrid3-waydriversystemcomposedofa
12mmdynamicdriverunitandtwoBalanced
Armaturedriverunits(full-range+HDsuper
tweeter).Thesystemreproducesradianthighs
andadeepbass,includingeventhemostsubtle
musicalnuances.
• LinearDriveBalancedArmature
Thesymmetricarmatureanddirect-drive
structureimprovesthelinearityofmechanical
vibrationtodeliverclearmidrangeand
high-frequencysound.
• HDSuperTweeter
Aluminiumalloydiaphragmachievesweight
reductionandhighrigidity,anddelivers
ultra-highfrequencies.
• LCPforDynamicDriver
LCP(LiquidCrystalPolymer)madeintoshape
whichishighlycompliant,leadingtolesssound
colourationandclearmidrangeandbass.
• Anti-vibrationHousingUnifiedWithDriverUnit
Unificationofthedynamicdriverandfront
housingreducessize,whichimproveswearing
comfort.Theanti-vibrationmaterialofthe
housingpreventsunnecessaryvibrationand
reproducesclearsound.
• BeatResponseControl
Acousticportatthebackofthedynamicdriver
optimizesdiaphragmmovement.BeatResponse
Controlimprovesthetransientcharacteristicin
basssoundanddeliverstherhythmaccurately.
• DetachableCable*
Normalheadphonecable,orheadphonecable
withinlineremoteandmicrophonethat
supportshands-freecallingwithAndroid™
smartphoneandiPhone.
• L/Rgroundseparatedcableforcrosstalk
reduction**
• Silver-coatedOFC(OxygenFreeCopper)strands
toreducethetransmissionsignalloss
• FoamedSiliconeEarbuds
Stablefittingandhighisolationfromambient
noisewithfoamedsiliconeinsidetheearbuds.
* ByconnectingtoSonyPortableHeadphone
AmplifierPHA-3(soldseparately)usingthe
balanced-connectionheadphonecable
MUC-M20BL1(soldseparately),balanced
connectioncanbemade.
** Excepttheheadphonecablewithinlineremote
andmicrophone.
Compatible products
Usethisunitwithsmartphones.
Notes
• Ifyouconnecttoanunsupportedsmartphone,
themicrophoneofthisunitmaynotfunction,or
thevolumelevelmaybelow.
• Thisunitisnotguaranteedtooperatedigital
musicplayers.
Using the Multi-function button*
Pressoncetoanswerthecall,pressagaintoend;
presstoplay/pauseatrack.
Available operations for iPhone
Plays/pausesatrackoftheconnectediPhone
productwithasinglepress.Skipstothenexttrack
withadoublepress.Skipstotheprevioustrack
withatriplepress.Startsthe“VoiceOver**”feature
withalongpress(ifavailable).
Holddownforabouttwosecondstorejectan
incomingcall.Whenyouletgo,twolowbeeps
confirmthecallwasrejected.
* Thebuttonfunctionmayvarydependingonthe
smartphone.Accessthefollowingwebsiteto
checkforcompatibility.
http://www.sony-asia.com/support/
headphones/compatibility
** Availabilityofthe“VoiceOver”featuredepends
oniPhoneanditssoftwareversion.
Specifications
Headphones
Type:Closed,hybrid/Driver unit:Hybrid3-way
(12mmdynamic+2×BalancedArmature)/Power
handling capacity:100mW(IEC*)/Impedance:
32Ωat1kHz/Sensitivity:108dB/mW/
Frequency response:4Hz–40,000Hz/Cable:
Approx.1.2m,silver-coatedOFCLitzwire,
detachable,Y-type/Plug:L-shapedgold-plated
stereominiplug/Mass:Approx.9gwithoutcable
Microphone
Type:Electretcondenser/Directivity:Omni
directional/Open circuit voltage level:–40dB
(0dB=1V/Pa)/Effective frequency range:
20Hz–20,000Hz
Supplied accessories
Hybridsiliconerubberearbuds:SS(red)(2),S
(orange)(2),M(green)(attachedtotheunitatthe
factory)(2),L(lightblue)(2)/Foamedsilicone
earbuds:S(orange)(2),M(green)(2),L(lightblue)
(2)/Headphonecable(inlineremoteand
microphone,approx.1.2m,silver-coatedOFCLitz
wire,detachable,L-shapedgold-plated4-pole
miniplug,Y-type)(1)/Cableadjuster(windscable
upto50cm)(1)/Carryingcase(1)/Clip(1)
* IEC=InternationalElectrotechnicalCommission
Designandspecificationsaresubjecttochange
withoutnotice.
iPhoneisatrademarkofAppleInc.,registeredin
theU.S.andothercountries.
Xperia™isatrademarkofSonyMobile
CommunicationsAB.
Android™andGooglePlay™aretrademarksor
registeredtrademarksofGoogle,Inc.
Optionalreplacementearbudscanbeordered
fromyournearestSonydealer.
About foamed silicone earbuds
Suppliedfoamedsiliconeearbudsprovideasnug
fitforeffectiveattenuationofambientnoise.
Notes
• Prolongeduseofsnuglyfittingearbudsmay
strainyourears.Ifyouexperiencediscomfort,
discontinueuse.
• Thefoamedsiliconeportionoftheearbudsis
veryfragile.Ifitisdamaged,theearbudsmay
notsitcorrectlyinyourears,andnoiseisolation
maybeaffected.
• Thefoamedsiliconemaydeteriorateorharden
overtime,andnoiseisolationmaybeaffected.
• Donotsubjectthefoamedsiliconeportionto
pressureoverlongperiods,asitmaycause
deformation.
Removing the headphones
Afteruse,removetheheadphonesslowly.
Note
Headphonesaredesignedtofitcloselyinyour
ears.Iftheheadphonesarepressedhardwhilein
useortakenofftooquickly,theymaycauseinjury.
Wearingheadphonesmayproduceadiaphragm
clicksound.Thisisnotamalfunction.
Precautions
Highvolumemayaffectyour
hearing.Fortrafficsafety,donot
usewhiledrivingorcycling.
Installtheearbudsfirmly.Ifan
earbudaccidentallydetachesandis
leftinyourear,itmaycauseinjury.
Keepearbudsclean.Tocleanthe
earbuds,washthemwithamild
detergentsolution.
• Donotleavethestereoheadphonesina
locationsubjecttodirectsunlight,heator
moisture.
Note on static electricity
Staticelectricityaccumulatedinthebodymay
causemildtinglinginyourears.
Tominimisetheeffect,wearclothesmadefrom
naturalmaterials.
特點
HD 混合式三向激勵單元系統
HD 混合式三向激勵單元系統包括⼀個 12 mm 動態激
勵單元和兩個單元動鐵激勵單元(完整範圍 + HD 超
級⾼頻喇叭)。系統能重現嘹亮的⾼⾳和深邃的低⾳,
包含即使是最微細的⾳樂差異。
線性激勵單元動鐵
對稱式電樞和直接激勵結構能提升機械震動的線性,
呈現清晰的中頻與⾼頻聲⾳。
HD 超級⾼頻喇叭
鋁合⾦⾳膜實現輕量和⾼硬度,呈現超⾼頻率。
動態激勵單元的 LCP
LCP(液晶聚合體)構成的外形,具備極⾼的回應能⼒,
降低聲⾳渲染,提供清澈的中⾳與低⾳。
防震外殼和激勵單元相融合
動態激勵單元和正⾯外殼的融合能縮⼩尺⼨,進⽽
提升配戴的舒適性。外殼的防震材質能防⽌不必要
的震動,重現清晰的聲⾳。
拍⼦響應控制
動態激勵單元背⾯的聲學孔能優化⾳膜運動。拍⼦
響應控制提升低⾳的暫態特性,精準傳達節奏。
可拆式連接線
*
⼀般⽿機連接線,或⽀援 Android
TM
智慧型⼿機與
iPhone 免持通話的具有線控與⿆克⾵的⽿機連接線。
L/R 接地分離連接線可減少串⾳
**
鍍銀 OFC(無氧銅)線束可減少訊號的傳輸損耗
發泡矽質⽿塞
⽿塞內部採⽤發泡矽質,提供穩定配戴,並⾼效隔
離環境噪⾳。
*
使⽤平衡連接式⽿機線 MUC-M20BL1(另售),連接
Sony 便攜式⽿機放⼤器 PHA-3(另售),可以建⽴平
衡式連接。
**
具有線控與⿆克⾵的⽿機連接線除外。
相容產品
與智慧型⼿機配合使⽤本⽿機。
注意
如果您連接到不受⽀援的智慧型⼿機,則本⽿機的
⿆克⾵可能無法運作,或者⾳量可能很低。
不保證本⽿機可操作數位⾳樂播放器。
使⽤多功能按鈕*
按⼀下接聽來電,再按⼀下結束通話,按下播放/暫停
曲⽬。
iPhone 可⽤操作
按⼀下按鈕播放 / 暫停連接的 iPhone 產品的曲⽬。按
兩下按鈕跳⾄下⼀個曲⽬。按三下按鈕跳⾄上⼀個曲
⽬。⾧時間按著按鈕開啓“VoiceOver
**
”(如果可⽤)。
按住約兩秒可拒絕接聽來電。放開按鈕時,會發出兩聲
低沉的嗶聲,確認您已拒絕通話。
*
按鈕功能可能視智慧型⼿機⽽異。訪問以下網址可
查看相容性。
http://www.sony-asia.com/support/headphones/
compatibility
**
“VoiceOver”功能的可⽤性視 iPhone 及其軟體版本
⽽定。
規格
⽿機
型式 :封閉式,混合式 / 激勵單元 :混合式,三向
功率處理容量 :
100 mW(IEC
*
)/ 阻抗 :1 kHz 時 32 Ω
/ 靈敏度 :
108 dB/mW
/ 頻率響應 :4 Hz – 40000 Hz
/ 連接線 :
約 1.2 m,鍍銀 OFC 絞合線,可拆卸式,Y 型 / 插頭 :L
型鍍⾦⽴體聲迷你插頭 / 質量 :約 9 g(不含連接線)
繁體中⽂ ⽴體聲⽿機
⿆克⾵
型式 :駐極體電容式 / 指向性 :全指向 / 開路電壓電
平:-40 dB(0 dB = 1 V/Pa)/ 有效頻率範圍 :
20 Hz – 20000 Hz
附件
混合矽膠⽿塞 :SS(紅⾊)(2),S(橙⾊)(2),
M(綠⾊)(出廠時安裝⾄本裝置)(2),L(淺藍⾊)
(2)/ 發泡矽質⽿塞 :S(橙⾊)(2),M(綠⾊)(2),
L(淺藍⾊)(2)/ ⽿機連接線(線控與⿆克⾵,約
1.2 m,鍍銀 OFC 絞合線,可拆卸式,L 型鍍⾦ 4 芯迷
你插頭,Y 型)(1)/ 連接線⾧度調節器(最⾧可繞
50 cm 連接線)(1)/ 攜帶盒(1) / 線夾(1)
*
IEC = 國際電⼯委員會
設計和規格如有變更,恕不另⾏通知。
iPhone 是 Apple Inc. 在美國和其他國家註冊的商標。
Xperia
TM
是 Sony Mobile Communications AB 的商標。
Android
TM
與 Google Play
TM
是 Google,Inc. 的商標或
註冊商標。
可向附近的 Sony 經銷商訂購選購的替換⽿塞。
關於發泡矽質⽿塞
隨附的隔噪⽿塞提供良好的貼合,能使周圍噪⾳有效
衰減。
注意
⾧時間使⽤貼合⽿塞可能會對您的⽿朵造成壓⼒。
如果您感覺到不適,請停⽌使⽤。
⽿塞的矽發泡部位⾮常脆弱。如果損壞,⽿塞就可
能無法正確佩戴到您的⽿朵,且可能會影響到噪⾳
隔離。
矽發泡可能會隨著時間⽽劣化或變硬,且可能會影
響噪⾳隔離效果。
切勿使矽發泡部位⾧時間受壓,因為這樣可能會造
成變形。
取下⽿機
使⽤後,慢慢取下⽿機。
注意
⽿機設計為貼合⽿朵。如果在使⽤時⼤⼒按壓⽿機,
或是太快取下⽿機,可能導致受傷。
戴⽿機時可能會發出膜⽚喀嗒聲。這並不是故障。
注意事項
⾼⾳量可能會影響您的聽⼒。為了交通
安全,切勿在駕⾞或騎⾞時使⽤⽿機。
將⽿塞安裝牢固。如果⽿塞不⼩⼼脫落
在您⽿朵內,可能會造成傷害。
請保持⽿塞清潔。若要清潔⽿塞,請⽤
中性清潔劑溶液清洗。
勿將⽴體聲⽿機放在受陽光直射、靠近熱源或有濕
氣的地⽅。
靜電注意事項
體內積聚的靜電可能會導致⽿朵有輕微刺痛感。
穿著天然材料製成的⾐服可將此影響減到最少。
한국어 스테레오 헤드폰
특징
HD 하이브리드 3-way 드라이버 시스템
12 mm 다이내믹 드라이버 장치 및 두 개의 밸런
스드 아마추어 드라이버 장치(풀 레인지 + HD 수
퍼 트위터)로 구성된 HD 하이브리드 3-way 드라
이버 시스템. 이 시스템은 절묘한 음악적 공기감으
로 깊게 울려 퍼지는 저음을 재현합니다.
리니어 드라이브 밸런스드 아마추어
대칭적인 아마추어 및 다이렉트 드라이브 구조는
기계적 진동의 선형성을 개선하여 깨끗한 중음역과
고주파수 사운드를 전달합니다.
HD 수퍼 트위터
알루미늄 합금 진동판은 경량과 고강성을 실현하
며 초고주파수를 전달합니다.
다이내믹 드라이버용 LCP
모양을 잡기 쉬운 LCP(액정 폴리머)를 사용하여
음색 변화는 줄이고 중음역과 저음은 깨끗하게 재
현합니다.
드라이버 장치 일체형 진동 방지 하우징
다이내믹 드라이버와 전면 하우징의 일체화로 크기
를 줄여 착용감이 좋습니다. 하우징의 진동 방지
소재는 불필요한 진동을 줄여 깨끗한 사운드를 재
현합니다.
비트 리스폰스 컨트롤
다이내믹 드라이버 후면의 어쿠스틱 포트는 진동판
운동을 최적화합니다. 비트 리스폰스
컨트롤은 저
음의
과도 특성을 개선하고 리듬을 정확하게 전달
합니다.
분리 가능한 케이블*
노멀 헤드폰 케이블 또는 Android™ 스마트폰과
iPhone으로 핸즈프리 통화가 지원되는 인라인
리모컨 및 마이크 포함 헤드폰 케이블.
크로스토크 감소를 위한 L/R 접지 분리 케이블**
신호의 전송 손실을 줄이는 실버 코팅 OFC(무산
소동) 심선
발포 실리콘 이어버드
안정된 착용감 및 주변 소음을 확실하게 차단하는
발포 실리콘이 이어버드에 사용되었습니다.
* 밸런스드-연결 헤드폰 케이블 MUC-M20BL1
(별매)을 사용하여 Sony 휴대용 헤드폰 앰프
PHA-3(별매)를 연결하면 밸런스드 연결이
만들어집니다.
** 인라인 리모컨 및 마이크 포함 헤드폰 케이블 제외.
호환되는 제품
이 기기를 스마트폰에서 사용하십시오.
참고
지원되지 않는 스마트폰에 연결할 경우, 본 기기의
마이크로폰이 작동하지 않거나, 볼륨 레벨이 낮을
수 있습니다.
디지털 음악 플레이어는 이 기기로 조작되지 않을
수 있습니다.
다기능 버튼* 사용하기
통화에 응답하려면 한 번 누르고, 종료하려면 다시
누릅니다. 트랙을 재생/일시정지하려면 누릅니다.
iPhone에서 사용 가능한 조작
한 번 누르면 연결된 iPhone의 트랙이 재생/일시정
지됩니다. 두 번 누르면 다음 트랙으로 스킵합니다.
세 번 누르면 이전 트랙으로 스킵합니다. 길게 누르면
"VoiceOver* *" 기능이 시작됩니다(사용 가능한
경우).
걸려온 전화를 수신 거부하려면 약 2초간 누릅니다.
수신을 거부하면 삐 소리가 낮게 두 번 울리면서 수신
이 거부되었음을 알려줍니다.
* 스마트폰에 따라 버튼 기능이 다를 수 있습니다.
다음 웹 사이트에서 호환성을 확인해보십시오.
http://www.sony-asia.com/support/
headphones/compatibility
**
"VoiceOver" 기능의 사용 여부는 iPhone 및
해당 소프트웨어 버전에 따라 다릅니다.
주요 제원
헤드폰
종류: 폐쇄형, 하이브리드 / 드라이버 장치:
하이브리드 3-way(12 mm 다이내믹 + 2 ×
밸런스드 아마추어) / 전원 용량: 100 mW(IEC*) /
임피던스: 1 kHz에서 32 Ω / 감도: 108 dB/mW /
주파수 응답: 4 Hz - 40,000 Hz / 케이블:
약 1.2 m, 실버 코팅 OFC Litz 선, 착탈식, Y형 /
플러그: L형 금도금 스테레오 미니 플러그 / 무게:
약 9 g(케이블 제외)
마이크로폰
종류: 일렉트렛 콘덴서 / 지향성: 무지향성 / 개방
회로 전압 레벨: -40 dB(0 dB = 1 V/Pa) / 유효
주파수 범위: 20 Hz - 20,000 Hz
부속품
하이브리드 실리콘 고무 재질로 된 이어버드:
SS(적색) (2), S(주황색) (2), M(녹색) (공장 출하
시에 부착되어 출고됨) (2), L(옅은 파란색) (2) /
발포 실리콘 이어버드: S(주황색) (2), M(녹색) (2),
L(옅은 파란색) (2) / 헤드폰 케이블(인라인 리모컨
및 마이크, 약 1.2 m, 실버 코팅 OFC Litz 선,
착탈식, L형 금도금 4극 미니 플러그, Y형) (1) /
케이블 길이 조정 장치(최대 50 cm까지 케이블을
감을 수 있음) (1) / 휴대용 케이스 (1) / 클립 (1)
* IEC = 국제 전기 표준 회의
디자인 및 주요 제원은 사전 통보 없이 변경될 수 있
습니다.
iPhone은 미국 및 기타 국가에서 등록된 Apple
Inc.의 상표입니다.
Xperia
TM
는 Sony Mobile Communications AB
의 상표입니다.
Android
TM
및 Google Play
TM
는 Google, Inc.의
상표 또는 등록 상표입니다.
교체용 이어버드는 가까운 Sony 대리점에서 주문
할 수 있습니다.
발포 실리콘 이어버드 정보
부속된 발포 실리콘 이어버드는 착용감이 우수하며
주변 소음을 효과적으로 줄여줍니다.
참고
이어버드를 장시간 착용할 경우 귀에 통증이 올 수
있습니다. 귀에 통증이 나타나면 즉시 사용을 중단
하십시오.
이어버드의 실리콘 고무 부분은 매우 약합니다. 고
무 부분이 손상되면, 이어버드가 귀에 제대로 밀착
되지 않을 수 있으며 노이즈 차단에 영향을 미칠 수
있습니다.
발포 실리콘은 시간이 지나면 성능이 저하되거나
딱딱하게 굳어질 수 있으며 노이즈 차단에 영향을
미칠 수 있습니다.
발포 실리콘은 오랜 시간 동안 압력을 가하면 변형
될 수 있으므로 절대로 압력을 가해서는 안됩니다.
헤드폰 빼기
사용한 후에는 헤드폰을 천천히 빼십시오.
참고
이 헤드폰은 귀에 밀착되게 디자인되었습니다. 사용
중에 헤드폰을 꽉 누르거나 급하게 빼면 상처를 입을
수 있습니다.
헤드폰을 착용할 때 진동판에서 딸깍하는 소리가
날 수 있습니다. 이것은 고장이 아닙니다.
주의사항
높은 볼륨으로 들으면 청각에 영향을
미칠 수 있습니다. 교통 안전을 위해
운전 중이거나 자전거를 타는 중에는
사용하지 마십시오.
이어버드를 단단히 끼우십시오.
이어버드가 실수로 빠져서 귓속에
남게 되면 상처를 입을 수 있습니다.
이어버드를 청결하게 유지하여
주십시오. 이어버드를 청소할 때는
순한 중성 세제로 씻어 주십시오.
직사광선, 열원 또는 습기가 있는 곳에 스테레오
헤드폰을 놓아두지 마십시오.
정전기에 관한 주의
신체에 정전기가 누적되면 귀가 따끔거릴 수 있습니
다.
이러한 현상을 줄이려면 천연 소재로 된 옷을 입으십
시오.
Operations
Howtouse
Hybridsiliconerubberearbuds
Foamedsiliconeearbuds
Foamedsilicone(Red)
Todetachthecable
Notes
•Ifthecableispulleddirectly,itmaybreak.Pullfromthebaseofthebushing.
•Donottwistthebaseofthebushing,asitmaybreak.
•Donotpullatananglewhenremovingthecable,asremovalmaybedifficult.
Toattachthecable
:lightgrey,silver
:red,red
Note
Whenattachingthecable,matchthecolour-codingoftheconnectingparts.
Carryingcase
Note
Donotclosethecaseforciblywithoutwindingupthecable.Otherwise,thecablemaybreak.
IfyouinstalltheSmartKeyapp*fromGooglePlay
TM
store,thetrackandvolumeadjustmentonyour
smartphonewillbeenabledwithmulti-functionbutton.
* SmartKeyisanapplicationforXperia
TM
,Android
TM
OS4.0andabove.Theappmaynotbeavailable
insomecountriesand/orregions,andmaynotbeusedwithunsupportedsmartphonemodels.
使⽤⽅法
混合矽膠⽿塞
發泡矽質⽿塞
發泡矽質(紅⾊)
斷開連接線
注意
如果直接拉出連接線,可能會斷裂。請從襯套的底部拉出。
請勿扭曲襯套的底部,否則可能會斷裂。
移除連接線時不要傾斜拉出來,因為這樣會很難移除。
連接連接線
: 淡灰⾊、銀⾊
: 紅⾊、紅⾊
注意
連接連接線時,請配對連接部件的顏⾊編碼。
攜帶盒
注意
請勿在未捲繞連接線的情況下強⾏關上⽿機盒。否則,連接線可能會斷裂。
如果安裝Google Play
TM
商店中的Smart Key應⽤程式*,則可透過多功能按鈕啟⽤智慧型⼿機上
的曲⽬和⾳量調節。
* Smart Key是Xperia
TM
,Android
TM
OS 4.0與更新版本的應⽤程式。此應⽤程式可能不在某
些國家及/或地區提供,且可能無法搭配不受⽀援的智慧型⼿機機型使⽤。
사용 방법
하이브리드 실리콘 고무 재질로 된 이어버드
발포 실리콘 이어버드
발포 실리콘(적색)
케이블 분리
주의점
케이블을 직접 잡아 당길 경우, 손상될 수 있습니다. 부싱 아래를 잡고 당기십시오.
파손될 우려가 있으므로 부싱의 아래쪽을 비틀지 마십시오.
분리가 쉽지 않을 수 있으므로 케이블을 비스듬하게 잡아 당기지 마십시오.
케이블 연결
: 라이트 그레이, 실버
: 적색, 적색
주의점
케이블 연결 시 연결 부위의 컬러가 일치하도록 하십시오.
휴대용 케이스
주의점
케이블을 끝까지 감지 않은 상태에서 케이스를 강제로 닫지 마십시오. 잘못하면 케이블이 손상
될 수 있습니다.
Google Play
TM
스토어에서 Smart Key 앱*을 설치하면 다기능 버튼을 사용하여 스마트폰
에서 트랙과 음량을 조절할 수 있습니다.
* Smart Key는 Xperia
TM
, Android
TM
OS 4.0 이상을 위한 애플리케이션입니다. 이 앱은
일부 국가 및/또는 지역에 제공되지 않을 수 있으며 지원되지 않는 스마트폰 모델에서
사용할 수 없습니다.
SS M MS SL L
©2014SonyCorporation
PrintedinThailand
XBA-A2
StereoHeadphones
OperatingInstructions
사용설명서
Инструкцияпоэксплуатации
Інструкціязексплуатації
4-545-349-11(1)
Join the conversation about this product
Here you can share what you think about the Sony XBA-A2 Headphone. If you have a question, first carefully read the manual. Requesting a manual can be done by using our contact form.