Manual Sony MDR-Q66LW Headphone

Need a manual for your Sony MDR-Q66LW Headphone? Below you can view and download the PDF manual for free in English. This product currently has 6 frequently asked questions, 0 comments and has 0 votes. If this is not the manual you want, please contact us.

Is your product defective and the manual offers no solution? Go to a Repair Café for free repair services.

Manual

Loading…

© 2004 Sony Corporation Printed in China
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
MDR-Q66LW
L
R
English
How to use
Pulling out the plug cord and neck cord
When you extend the plug cord, do not apply excessive pressure to the
headphone.
Pulling out by the plug may cause a wire to break.
The neck cord pulls out from the right (R) headphone.
Note
Do not pull out the cord forcibly beyond the end mark.
Retracting the plug cord and neck cord
Holding the cord, press the retracting button as shown by the arrow in the
illustration to retract the plug cord. Do this while the headphones are unhooked
from your ears with the headphone upper sections closed.
Hold the cord until the cord is completely retracted.
The retracting button will not work if the headphones are hooked on your ears,
or if the headphone upper sections are open. Do not press the button forcibly.
If the cord is stopped midway
Pull out the cord about 50 cm and press the retracting button again as shown by
the arrow in the illustration.
Note
Do not retract the cord when you are wearing the headphones as the cord or
plug may hit your face.
Français
Utilisation
Pour sortir le cordon de fiche et le cordon à passer
autour du cou
Lorsque vous déployez le cordon de fiche, n’exercez pas de pression excessive
sur les écouteurs.
Vous risquez de rompre le fil électrique si vous le tirez par la fiche.
Le cordon à passer autour du cou sort de l’écouteur droit (R).
Remarque
Ne forcez pas pour sortir le cordon au-delà de la marque indiquant que la fin est
atteinte.
Retracting button for left headphone / Bouton de rétractation pour l’écouteur gauche /
Kabeleinzugstaste für linken Kopfhörer / Botón de retracción del auricular izquierdo /
Tasto di rilascio auricolare sinistro / Botão do auscultador esquerdo para recolher os fios /
Przycisk wciągania lewej słuchawki / Behúzó gomb a bal oldali fejhallgatóhoz /
Navíjecí tlačítko pro levé sluchátko / Ovládacie tlačidlo avého slúchadla na stiahnutie kábla /
Кнопкa втягивaния нa лeвом головном тeлeфонe
White end mark / Marque
blanche indiquant que la fin est
atteinte / Weiße Endmarkierung /
Marca final del cable blanco /
Contrassegno punto di arresto
bianco / Marca branca de fim /
Biały znacznik końca / Fehér
végjel / Bílá koncová značka /
Biela koncová značka /
Бeлaя конeчнaя мeткa /
Retracting button for right headphone / Bouton de rétractation pour l’écouteur droit /
Kabeleinzugstaste für rechten Kopfhörer / Botón de retracción del auricular derecho /
Ta sto di rilascio auricolare destro / Botão do auscultador direito para recolher os fios /
Przycisk wciągania prawej słuchawki / Behúzó gomb a jobb oldali fejhallgatóhoz /
Navíjecí tlačítko pro pravé sluchátko / Ovládacie tlačidlo pravého slúchadla na stiahnutie kábla /
Кнопкa втягивaния нa пpaвом головном тeлeфонe
Pour rentrer le cordon de fiche et le cordon à passer autour
du cou
Appuyez sur le bouton de rétractation en tenant le cordon de fiche, comme illustré par la
flèche sur la figure, afin de le rétracter. Effectuez cette opération lorsque les écouteurs ne
sont pas sur vos oreilles, avec les sections supérieures des écouteurs fermées.
Tenez le cordon jusqu’à ce qu’il soit complètement rétracté.
Le bouton de rétractation ne fonctionne pas si vous avez les écouteurs sur les oreilles
ou si les sections supérieures des écouteurs sont ouvertes. N’appuyez pas sur le bouton
en forçant.
Si le cordon s’arrête à mi-course
Tirez le cordon sur environ 50 cm et appuyez de nouveau sur le bouton de
rétractation comme illustré par la flèche sur la figure.
Remarque
Ne rétractez pas le cordon lorsque vous portez les écouteurs car le cordon ou la fiche
risque de vous heurter le visage.
Deutsch
Gebrauch
Herausziehen des Steckerkabels und des Nackenkabels
Drücken Sie beim Herausziehen des Steckerkabels nicht zu fest auf den Kopfhörer.
Wenn Sie das Kabel am Stecker herausziehen, kann eine Kabelader abreißen.
Das Nackenkabel ziehen Sie am rechten
(R)
Kopfhörer heraus.
Hinweis
Ziehen Sie das Kabel nicht mit Gewalt weiter als bis zur Endmarkierung heraus.
Aufwickeln des Steckerkabels und des Nackenkabels
Halten Sie das Kabel und drücken Sie wie mit dem Pfeil in der Abbildung dargestellt
die Kabeleinzugstaste, um das Steckerkabel aufzuwickeln. Die Kopfhörer dürfen
dabei nicht um die Ohren gelegt sein und die oberen Kopfhörerbereiche müssen
geschlossen sein.
Halten Sie das Kabel, bis es vollständig aufgewickelt ist.
Die Kabeleinzugstaste funktioniert nicht, wenn Sie die Kopfhörer um die Ohren
gelegt haben oder wenn die oberen Kopfhörerbereiche geöffnet sind. Drücken Sie
nicht mit Gewalt auf die Taste.
Wenn der Kabeleinzug mittendrin stoppt
Ziehen Sie das Kabel etwa 50 cm weit heraus und drücken Sie erneut die
Kabeleinzugstaste wie mit dem Pfeil in der Abbildung dargestellt.
Hinweis
Lassen Sie das Kabel nicht einziehen, solange Sie die Kopfhörer aufgesetzt haben.
Andernfalls könnte das Kabel oder der Stecker Sie im Gesicht verletzen.
Español
Utilización
Extracción del cable de conexión y del cable del cuello
Al extender el cable de conexión, no aplique una presión excesiva sobre el auricular.
Si tira de la clavija para extraerlo, el cable puede romperse.
El cable del cuello se extrae del auricular derecho (R).
Nota
No tire del cable a la fuerza más allá de la marca final.
Retracción del cable de conexión y del cable del cuello
Para retraer el cable de conexión, pulse el botón de retracción como indica la flecha
de la ilustración mientras sujeta el cable. Hágalo con los auriculares sin colocar y con
las secciones superiores del auricular cerradas.
Sujete el cable hasta que lo haya retraído completamente.
El botón de retracción no funciona con los auriculares colocados en las orejas ni con
las secciones superiores abiertas. No pulse el botón a la fuerza.
Si el cable se ha atascado a medio camino
Extraiga el cable unos 50 cm y pulse el botón de retracción de nuevo como indica la
flecha de la ilustración.
Nota
No retraiga el cable con los auriculares puestos, ya que el cable o la clavija podrían
golpearle la cara.
Italiano
Uso
Estrazione del cavo della spina e del cavo per il collo
Per estrarre il cavo della spina, non esercitare eccessiva pressione sull’auricolare.
Onde evitare che il cavo si rompa, non estrarlo tirandolo dalla spina.
Il cavo per il collo si estrae dall’auricolare destro (R).
Nota
Non estrarre il cavo forzatamente, oltre il contrassegno di arresto.
Inserimento del cavo della spina e del cavo per il collo
Tenendo il cavo, premere il tasto di rilascio come illustrato dalla freccia nella figura
per inserire il cavo della spina. Effettuare tale operazione mentre le cuffie non sono
indossate, con le sezioni superiori chiuse.
Tenere il cavo finché non è inserito completamente.
Se le cuffie sono indossate, o le sezioni superiori aperte, il tasto di rilascio non
funziona. Non premere forzatamente il tasto.
Se il cavo si arresta a metà
Estrarre il cavo di circa 50 cm e premere di nuovo il tasto di rilascio, come illustrato
dalla freccia nella figura.
Nota
Non inserire il cavo con le cuffie indossate, in quanto il cavo o la spina potrebbero
colpire il viso.
Português
Como utilizar
Puxar o cabo da ficha e o fio para o pescoço para fora
Quando esticar o cabo da ficha, não faça demasiada força sobre o auscultador.
Se puxar pela ficha, pode partir o fio.
O fio para o pescoço sai do auscultador direito (R).
Nota
Não puxe o fio à força para além da marca de fim.
Recolher o cabo da ficha e o fio para o pescoço
Para recolher o cabo da ficha, segure-o e carregue no botão para recolher os fios
como indicado pela seta na ilustração. Faça isto sem os auscultadores colocados nas
orelhas e com as secções superiores dos mesmos fechadas.
Segure o cabo até ficar totalmente recolhido.
O botão para recolher os fios não funciona se os auscultadores estiverem colocados
nas orelhas ou se as secções superiores dos mesmos estiverem abertas. Não carregue
no botão com força.
Se o cabo parar a meio
Puxe o cabo cerca de 50 cm e carregue novamente no botão para recolher os fios
como indicado pela seta na ilustração.
Nota
Não recolha o cabo enquanto tiver os auscultadores colocados porque o cabo ou a
ficha pode bater-lhe na cara.
Polski
Sposób użytkowania
Wyciąganie przewodu z wtykiem i przewodu zakładanego na kark
Wyciągając przewód z wtykiem, nie należy stosować nadmiernego nacisku na
słuchawkę.
Ciągnięcie za wtyk może spowodować uszkodzenie przewodu.
Przewód zakładany na kark należy wyciągnąć z prawej (R) słuchawki.
Uwaga
Nie należy na siłę wyciągać przewodu poza znacznik końca.
Wciąganie przewodu z wtykiem i przewodu zakładanego na kark
Aby wciągnąć przewód z wtykiem, należy przytrzymać przewód i nacisnąć
przycisk wciągania, jak pokazano strzałką na ilustracji. Czynności te należy
wykonywać, gdy słuchawka jest zdjęta z uszu, a jej górna część jest
zamknięta.
Przewód należy przytrzymać, dopóki nie zostanie całkowicie wciągnięty.
Przycisk wciągania nie działa, gdy słuchawki są założone na uszy lub gdy ich
górne części są otwarte. Nie należy naciskać przycisku na siłę.
Jeśli przewód zatrzyma się w trakcie wciągania
Należy wyciągnąć około 50 cm przewodu i nacisnąć ponownie przycisk
wciągania, jak pokazano strzałką na ilustracji.
Uwaga
Nie należy wciągać przewodu, gdy słuchawki są założone, ponieważ przewód
może uderzyć użytkownika w twarz.
Magyar
ĺgy használja
A csatlakozókábel és a nyaki kábel kihúzása
A csatlakozókábel kihúzásakor óvatosan bánjon a fejhallgatóval.
Ha a kábelt a csatlakozódugónál fogva húzza ki, elszakadhat.
A nyaki kábel a jobb oldali (R) fejhallgatóból húzható ki.
Megjegyzés
A kábelt ne húzza a végjelnél tovább.
A csatlakozókábel és a nyaki kábel behúzása
A csatlakozókábel behúzásához fogja meg a kábelt, és nyomja meg a behúzó
gombot, amint azt az ábrán a nyíl mutatja. A kábelt akkor húzza be, amikor a
fejhallgatót már levette fejéről, és bezárta felső részét.
A kábelt egészen addig fogja a kezében, amíg teljesen be nem húzódik.
Ha a fejhallgató a fülén van, illetve ha felső része nyitva van, akkor nem
működik a behúzó gomb. Erőszakkal ne nyomja be a gombot.
Ha a kábel félúton megakad
Mintegy 50 cm-nyire húzza ki a kábelt, majd ismét nyomja meg a behúzó
gombot, amint azt az ábrán a nyíl mutatja.
Megjegyzés
Amikor fején van a fejhallgató, ne húzza be a kábelt, mert a csatlakozódugó,
illetve a kábel az arcába csapódhat.
Česky
Použití
Vytažení připojovacího a propojovacího kabelu
Při vytahování připojovacího kabelu nevystavujte sluchátka přílišnému tlaku.
Vytažení za zástrčku by mohlo způsobit poškození vodiče.
Propojovací kabel je navinut v pravém sluchátku (R).
Poznámka
Nevytahujte kabel silou dále než za koncovou značku.
Navinutí připojovacího a propojovacího kabelu
Chcete-li navinout připojovací kabel, podržte jej a stiskněte uvolňovací tlačítko
(jak znázorňuje šipka na obrázku). Sluchátka by měla být uvolněna z uší a jejich
horní část by měla být zavřena.
Přidržujte kabel až do úplného navinutí.
Navíjecí tlačítka nebudou fungovat, jsou-li sluchátka nasazena na uších nebo
je-li jejich horní část otevřená. Při ovládání tlačítek nepoužívejte sílu.
Pokud se kabel při navíjení zastaví
Vytáhněte jej zhruba 50 cm a pak znovu stiskněte navíjecí tlačítko (jak
znázorňuje šipka na obrázku).
Poznámka
Nenavíjejte kabel v okamžiku, kdy máte sluchátka na uších. Kabel nebo zástrčka
by vás mohly udeřit do obličeje.
Slovensky
Návod na používanie
Vytiahnutie konektorového kábla a kábla na krk
Pri naahovaní kábla konektora príliš netlačte na slúchadlá.
Pri ahaní kábla za konektor sa môže zlomi drôt.
Kábel na krk sa vyahuje z pravého (R) slúchadla.
Poznámka
Nevyahujte kábel nasilu za koncovou značkou.
Stiahnutie kábla konektora a kábla na krk
Podržte kábel a stlačte ovládacie tlačidlo v smere šípky, ako je znázornené na
obrázku popisujúcom stiahnutie kábla konektora. Počas sahovania nesmiete
ma slúchadlá na ušiach a horná čas slúchadiel musí by zatvorená.
Držte kábel, kým sa úplne nestiahne.
Ovládacie tlačidlo nebude fungova, ak budete ma slúchadlá na ušiach, alebo
ak bude otvorená horná čas slúchadiel. Nestláčajte tlačidlo nasilu.
Ak sa kábel počas sahovania zastaví
Vytiahnite kábel von na dĺžku asi 50 cm a znova stlačte ovládacie tlačidlo v
smere šípky, ako je znázornené na obrázku popisujúcom stiahnutie kábla
konektora.
Poznámka
Nesahuje kábel, ak máte nasadené slúchadlá, kábel alebo konektor vás môžu
udrie do tváre.
Pyccкий
Иcпользовaниe
Bытягивaниe cоeдинитeльного и шeйного шнypов
Пpи вытягивaнии cоeдинитeльного шнypa нe пpилaгaйтe излишниx ycилий
к головномy тeлeфонy.
Bытягивaниe зa штeкep можeт пpивecти к eго paзpывy.
Шeйный шнyp вытягивaeтcя из пpaвого (R)
головного тeлeфонa
.
Пpимeчaниe
He вытягивaйтe шнyp cлишком cильно зa пpeдeлы конeчной мeтки.
Bтягивaниe cоeдинитeльного и шeйного шнypов
Удepживaя шнyp, нaжмитe кнопкy втягивaния, кaк покaзaно cтpeлкой нa
pиcyнкe, для втягивaния cоeдинитeльного шнypa. Это cлeдyeт выполнять
пpи cнятыx головныx тeлeфонax cо cложeнной вepxнeй чacтью.
Пpидepживaйтe шнyp, покa он нe бyдeт полноcтью втянyт.
Кнопкa втягивaния нe бyдeт paботaть пpи нaдeтыx головныx тeлeфонax или
откpытой вepxнeй чacти. He пpилaгaйтe излишниx ycилий пpи нaжaтии этой
кнопки.
Ecли шнyp нe yбиpaeтcя до концa
Bытянитe eго пpиблизитeльно нa 50 cм и cновa нaжмитe кнопкy
втягивaния, кaк покaзaно cтpeлкой нa pиcyнкe, для втягивaния
cоeдинитeльного шнypa.
Пpимeчaниe
He втягивaйтe шнyp пpи нaдeтыx головныx тeлeфонax, тaк кaк шнyp или
paзъeм могyт yдapить вac по лицy.
2-580-683-11(1)
Stereo Headphones
Manual de Instruções
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k obsluze
Návod na používanie
Инструкция по эксплуатации
Download manual in English (PDF, 0.05 MB)
(Consider the environment and only print this manual if it is really necessary)

Loading…

Rating

Let us know what you think about the Sony MDR-Q66LW Headphone by leaving a product rating. Want to share your experiences with this product or ask a question? Please leave a comment at the bottom of the page.
Are you satisfied with the Sony MDR-Q66LW Headphone?
Yes No
Be the first to rate this product
0 votes

Join the conversation about this product

Here you can share what you think about the Sony MDR-Q66LW Headphone. If you have a question, first carefully read the manual. Requesting a manual can be done by using our contact form.

More about this manual

We understand that it’s nice to have a paper manual for your Sony MDR-Q66LW Headphone. You can always download the manual from our website and print it yourself. If you would like to have an original manual, we recommend you contact Sony. They might be able to provide an original manual. Are you looking for the manual of your Sony MDR-Q66LW Headphone in a different language? Choose your preferred language on our homepage and search for the model number to see if we have it available.

Specifications

Brand Sony
Model MDR-Q66LW
Category Headphones
File type PDF
File size 0.05 MB

All manuals for Sony Headphones
More manuals of Headphones

Frequently Asked Questions about Sony MDR-Q66LW Headphone

Our support team searches for useful product information and answers to frequently asked questions. If you find an inaccuracy in our frequently asked questions, please let us know by using our contact form.

When I connect a headphone to my device it doesn't work properly, what can I do? Verified

It is possible that dirt has amassed in the opening where the headphone is connected, preventing it from making proper contact. The best way to clean this is with compressed air. When in doubt, have this done by a professional.

This was helpful (1079) Read more

When is my music too loud? Verified

Sounds over 80 decibel (dB) can start to damage hearing. Sounds over 120 dB immediately damage hearing. The severity of the damage depens on how often and how long the sound is present.

This was helpful (1005) Read more

What is Noise Cancelling? Verified

Noise Canceling is a technique that is mainly used in headphones. Active noise control is used to lower or eliminate the influence of ambient noise.

This was helpful (559) Read more

Does bluetooth work through walls and ceilings? Verified

A bluetooth signal will work through walls and ceiling, unless these are made from metal. Depending on the thickness and the material of the wall the signal can lose in strength.

This was helpful (232) Read more

Up to what noise level is it safe for children? Verified

Children get their hearing damaged quicker than adults. Therefore it is important to never expose children to noise louder than 85dB. In the case of headphones there are special models for children. In case of speakers or other situations you have to be watchful the noise does not exceed that level.

This was helpful (162) Read more

Can I wrap the cord around the device after use? Verified

It's better not to do this, because it can damage the cord. The best thing to do is wrap the cord the way it was when the product was packaged.

This was helpful (156) Read more
Manual Sony MDR-Q66LW Headphone

Related products

Related categories