Manual Princess 335010 Vacuum Cleaner

Need a manual for your Princess 335010 Vacuum Cleaner? Below you can view and download the PDF manual for free in English. This product currently has 9 frequently asked questions, 0 comments and has 0 votes. If this is not the manual you want, please contact us.

Is your product defective and the manual offers no solution? Go to a Repair Café for free repair services.

Manual

Loading…

EN
Instruction manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d’emploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario
PT Manual de utilizador
IT Manuale utente
SV Bruksanvisning
CS Návod na použití
PL Instrukcja obsługi
SK vod na použitie
EcoQuiet Vacuum Cleaner
01.335010.01.001
RU Руководство по эксплуатации
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES /
TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS
COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR /
OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ОПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
ZĘŚ
ZĘŚ
/ P
/ P
Í /
Í /
/
/
1 4 5
1
7
4 3
6
2
9
3
8
10
www.princesshome.eu
© Princess 2018
[WEEE Logo]
ENInstruction manual
SAFETY
By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord cannot become
entangled.
The appliance must be placed on a stable,
level surface.
The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
The plug must be removed from the socket-
outlet before cleaning or maintaining the
appliance.
Children shall not play with the appliance.
Never throw batteries into the fire. There is a
danger of explosion!
The battery is a sealed unit and under normal
circumstances it does not constitute a safety
hazard. If in any case liquid does leak out of
the battery don't touch it and consult a doctor
immediately in case of inhalation, skin or eye
contact.
Should a battery leak, the device may become
damaged. Clean the battery compartment
immediately, avoiding touching your skin.
Avoid storing the battery in extremely hot or
cold environment. A device with a hot or cold
battery may not work temporarily, even when
the battery is fully charged.
Do not dispose battery in a fire as it may
explode. Battery may also explode if
damaged. Please dispose it according to local
regulation. Do not dispose it as household
waste.
PARTS DESCRIPTION
1. On/off switch pedal
2. Cord rewinding pedal
3. + speed control button
4. – speed control button
5. Display
6. Hose
7. Tube
8. Floor brush
9. Various nozzles
10. Hard floor brush
BEFORE THE FIRST USE
Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
Place the hose in the vacuum cleaner and turn it clockwise to secure.
Place the other side of the hose into the tube.
Only usethe device ifall thefilters includedthedustbagare placed
properly, a damagedor
improperlyinstalledfilterordustbagmaydamagethe unit.
USE
Connect the various nozzles or floor brush to the tube for different
cleaning purposes. The normal floor brush has two positions, soft or
textile surfaces. The hard floor brush needs to be used on floors like
PVC or hardwood.
Turn on the appliance: Hold the plug and pull out the cord, then insert
the plug into the power socket. Make sure that the power supply
corresponds to the required power mentioned on the rating label.
Press the on/off switch pedal to turn on the power.
Select the power setting using the + and – speed control buttons, the
display shows which power setting has been selected.
The high power of the vacuum cleaner may cause that the floor brush
will be sucked to the surface, when this happens please choose a
lower sucking power.
With the remote control on the handle you can set the sucking power
and switch the device on / off.
Turn off the appliance: After use, press the on/off switch pedal, the
appliance is turned off. Pull the plug out of the power socket, press the
cord rewinding pedal, the power cord will be drawn in.
To move the appliance from room to room, unplug and carry it by
using the handle. Never pull the appliance by its cord when moving
When the remote control stops working or after the batteries have
been replaced, the remote control can be reconnected by pressing the
+ and - speed control buttons until the symbols on the display flash,
release the + and - speed control buttons and press the on / off button
on the remote control with the handle close to the vacuum cleaner.
CLEANING AND MAINTENANCE
The plug must be removed from the power socket before any
maintenance or replacement.
Replacing the dust bag
When the dust bag is full (check the indicator), please follow the
instructions:
Open the front cover by pressing the lock clip.
Lift off the Paper bag from the dust bag holder. Please always keep the
dust inlet pointing upwards in order to void dust leakage.
Replace the dust bag and install a new dust bag to the holder. Make sure
the card of dust bag reaches the bottom of the dust bag holder.
Close the front cover.
Cleaning the filters
The motor protection filter(as found under the front cover) should be
removed and rinsed twice a year or whenever it is visible clogged. If the
filter is damaged, a new filter should be replaced.
The exhausted filter should be cleaned in time. Unclip the grille and
shake the filter to clean any dust accumulated. Then relocate the filter
and clip the grille.
For the HEPA filter, please use a soft bristled brush for cleaning.
Batteries
Do not expose the battery to high temperatures or direct sunlight.
Never throw batteries into the fire. There is a danger of explosion!
Keep batteries away from children. They are not a toy!
Do not open the batteries by force.
Avoid contact with metallic objects.(Rings, nails, screws et
cetera)there is a danger of short-circuiting!
As a result of a short-circuit batteries may heat up consider-ably or
even catch fire. this may result in burns.
For your safety the battery poles should be covered with adhesive
strips during transport.
If a battery leaks, do not rub your eyes with your hands. If in contact
with the liquid, the hands should be washed thoroughly and eyes
rinsed out with clear water, if symptoms persist please consult a
doctor.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at
www.princesshome.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken en zorg dat het snoer niet in de war
kan raken.
Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
De stekker moet uit het stopcontact worden
verwijderd voor reiniging of onderhoud van het
apparaat.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Werp batterijen nooit in open vuur. Dit kan
leiden tot explosies.
De batterij is een gesloten unit en levert onder
normale omstandigheden geen gevaar op.
Raak eventueel uit de batterij lekkende vloeistof
niet aan en raadpleeg in geval van inademing of
contact met de huid of de ogen een arts.
Als een accu gaat lekken, dan kan dat
beschadiging van het toestel tot gevolg hebben.
Maak het accuvak onmiddellijk schoon, raak
vervuilde onderdelen niet met blote handen
aan.
Berg de accu niet op in een zeer warme of zeer
koude omgeving. Een toestel met een warme of
koude accu zal misschien tijdelijk niet werken,
ook niet als de accu volledig is opgeladen.
Gooi een accu niet in het vuur omdat deze kan
ontploffen. De accu kan ontploffen wanneer
deze is beschadigd. Bied de accu aan voor
afvalverwerking volgens lokale voorschriften.
Gooi de accu nooit bij het normale huisvuil.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Voetpedaal met aan/uit-schakelaar
2. Voetpedaal voor het oprollen van het snoer
3. Knop + voor snelheidsregeling
4. Knop - voor snelheidsregeling
5. Display
6. Slang
7. Buis
8. Vloerborstel
9. Diverse mondstukken
10. Harde vloerborstel
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
Plaats de slang in de stofzuiger en draai hem rechtsom om vast te
zetten. Plaats de andere zijde van de slang in de buis.
Gebruik het apparaat alleen als alle filters en de stofzak op de juiste
manier zijn geplaatst. Een beschadigd of verkeerd geplaatste filter of
stofzak kan het apparaat beschadigen.
GEBRUIK
Bevestig afhankelijk van het gewenste reinigingsdoel de diverse
mondstukken of vloerborstels op de buis. De normale vloerborstel heeft
twee standen: zacht of textiel. De harde vloerborstel mag alleen worden
gebruikt op vloeren van bijvoorbeeld pvc of hardhout.
Het apparaat inschakelen: Houd de stekker vast en trek aan het snoer.
Plaats vervolgens de stekker in het stopcontact. Zorg ervoor dat de
elektrische voeding overeenkomt met het vereiste vermogen vermeld op
het typeplaatje. Druk op het aan/uit-schakelpedaal om de stroom in te
schakelen.
Stel de zuigkracht in met de knoppen + en - voor snelheidsregeling. Op
het display wordt de geselecteerde zuigkracht weergegeven.
Het kan voorkomen dat, wanneer de stofzuiger op volle kracht werkt, de
vloerborstel tegen het vloeroppervlak wordt gezogen, kies wanneer dat
gebeurt een stand waarbij het apparaat bij minder vermogen werkt.
U kunt de afstandsbediening op het handvat gebruiken om de zuigkracht
in te stellen en het apparaat in en uit te schakelen.
Het apparaat uitschakelen: Druk na gebruik op het aan/uit-
schakelpedaal. Het apparaat is uitgeschakeld. Trek de stekker uit het
stopcontact. Druk op het snoeropwindpedaal om het netsnoer op te
winden.
Haal de stekker uit het stopcontact en pak het handvat vast om het
toestel naar een andere ruimte te brengen. Trek nooit aan het snoer om
het apparaat te verplaatsen.
U kunt de afstandsbediening opnieuw koppelen als deze niet meer werkt
of wanneer de batterijen zijn vervangen. Druk tegelijkertijd op de
knoppen + en - voor snelheidsregeling tot de symbolen op het display
knipperen. Laat de knoppen + en - voor snelheidsregeling nu los en druk
op de aan/uit-knop op de afstandsbediening terwijl u het handvat dichtbij
de stofzuiger houdt.
REINIGING EN ONDERHOUD
Zet het toestel altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u
de stofzuiger reinigt of de stofzak vervangt.
Vervangen van de stofzak
De stofzak moet worden vervangen wanneer deze vol is (u kunt dit
controleren via het indicatielampje). Volg de instructies om dat te doen:
Open het voorpaneel door op de vergrendelingsclip te drukken.
Haal de papieren zak uit de stofzakhouder. Houd de opening van de
stofzak steeds naar boven om stoflekkage te voorkomen.
Installeer de nieuwe stofzak in de houder. Zorg ervoor dat de kaart van
de stofzak de bodem van de stofhouder raakt.
Sluit daarna het deksel.
De filters reinigen
Reinig het beschermingsfilter van de motor tweemaal per jaar of indien
het zichtbaar verstopt is (het filter is terug te vinden onder het deksel aan
de voorzijde). Vervang het filter wanneer deze beschadigd is.
Het uitlaatfilter moet op tijd worden gereinigd. Klik hiervoor het rooster
los en schud het filter zodat het opgehoopte stof wordt verwijderd. Plaats
daarna het filter terug en klik het rooster vast.
Gebruik een zachte borstel voor het reinigen van het HEPA filter.
Batterijen
Stel de batterijen NOOIT bloot aan hoge temperaturen of direct
zonlicht. Gooi batterijen NOOIT in open vuur. Explosiegevaar!
Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Zij zijn geen speelgoed!
De batterijen niet proberen te demonteren.
Vermijd contact met metalen voorwerpen (ringen, spijkers, schroeven,
etc.) om gevaar van kortsluiting te voorkomen!
Door kortsluiting kunnen batterijen heet worden of zelfs ontbranden.
Dit kan brandwonden veroorzaken.
Voor uw veiligheid moeten de contactpunten tijdens vervoer met
plakstrips worden afgedekt.
Als een batterij lekt, geen contact maken met de vloeistof en de huid
en ogen. Als de vloeistof is aangeraakt, de handen grondig wassen en
de ogen afspoelen met schoon water. Als de symptomen aanhouden,
een arts raadplegen.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.princesshome.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que celui-ci ne s'enroule
pas.
L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connecté à l'alimentation.
Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
La prise doit être enlevé du secteur avant de
faire le nettoyage ou l’entretien de l’appareil.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil.
Ne jetez jamais les piles dans le feu. Il y a un
risque d'explosion!
La pile est une unité scellée. Dans des
circonstances normales, elle ne constitue pas
un risque pour la sécurité. Si un liquide fuit de la
pile, ne le touchez pas et consultez
immédiatement un médecin en cas d'inhalation
ou de contact avec la peau ou les yeux.
En cas de fuite de la batterie, l'appareil peut
s'endommager. Nettoyez immédiatement le
compartiment de batterie en évitant tout contact
avec la peau.
Évitez de stocker la batterie dans un endroit
extrêmement chaud ou froid. Un appareil avec
une batterie chaude ou froide peut ne pas
fonctionner temporairement même si la batterie
est chargée à fond.
Ne mettez pas la batterie au rebut dans un feu
car elle peut exploser. Une batterie peut aussi
exploser si elle est endommagée. La mise au
rebut doit respecter la réglementation locale. Ne
mettez pas au rebut avec les déchets
ménagers.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Pédale d’interrupteur marche/arrêt
2. Pédale d'enroulement du cordon
3. Bouton de commande de vitesse+
4. Bouton de contrôle de vitesse -
5. Affichage
6. Tuyau flexible
7. Tube
8. Brosse à plancher
9. Différentes buses
10. Brosse dure à plancher
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
Placez le tuyau dans l'aspirateur et tournez dans le sens horaire pour le
fixer. Placez l’autre côté du tuyau dans le tube.
Utilisez l’appareil uniquement si tous les filtres fournis, notamment le sac
à poussière, sont correctement installés. Un filtre ou un sac à poussière
endommagé ou mal installé peut endommager l’appareil.
UTILISATION
Raccorder les différentes buses ou la brosse à plancher au tube pour les
différents nettoyages. La brosse à plancher normale a deux positions,
pour les surfaces lisses ou textiles. La brosse à plancher dure doit être
utilisée sur des planchers en PVC ou en bois dur par exemple.
Mettez l’appareil en marche : Tirez le cordon en serrant la fiche puis
insérez celle-ci dans la prise secteur. Assurez-vous que l'alimentation
électrique correspond à celle requise, mentionnée sur l'autocollant des
caractéristiques. Appuyez sur la pédale d'interrupteur de marche/arrêt
pour allumer.
Sélectionnez le réglage de puissance en utilisant les boutons de
commande de vitesse+ et -, l'écran affiche le paramètre de puissance
qui a été sélectionné.
La puissance supérieure de l'aspirateur peut entraîner l'adhérence totale
de la brosse à sol sur la surface. En ce cas, réduisez la puissance
d'aspiration.
Avec la télécommande sur la poignée, vous pouvez définir la puissance
de succion et activer ou désactiver l'appareil.
Arretez l’appareil : Après utilisation, appuyez sur la pédale marche/arrêt,
l'appareil se mettra hors tension. Retirez la prise de la prise murale,
appuyez sur la pédale de rembobinage du cordon, celui-ci s'enroulera.
Pour déplacer l'appareil d'une pièce à l'autre, débranchez-le et porteze-le
en utilisant sa poignée. Ne tirez jamais l'appareil par le cordon pour le
déplacer.
Lorsque la télécommande cesse de fonctionner ou lorsque les piles ont
été remplacées, la télécommande peut être reconnectée en appuyant
sur les boutons de commande de vitesse + et - jusqu'à ce que les
symboles sur l'écran clignotent; relâchez alors les boutons de
commande de la vitesse + et -, et appuyez sur le bouton marche/arrêt de
la télécommande avec la poignée à proximité de l'aspirateur.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
La prise doit être retirée de la prise murale avant chaque entretien ou
changement.
Changement du sac à poussière
Lorsque le sac à poussière est plein, (voyant lumineux allumé) il est
temps de changer le sac à poussière. Pour ce faire, veuillez suivre les
instructions :
Ouvrir le couvercle frontal en appuyant sur le clip de verrouillage.
Retirez le sac à poussière de son logement. Conservez le trou
d'admission de poussière toujours vers le haut pour éviter d'en rependre.
Remplacez le sac à poussière et installez un nouveau sac à poussière
dans le porte-sac. Assurez-vous que la carte du sac à poussière soit
correctement insérée.
Fermez le couvercle avant.
Nettoyage des filtres
Le filtre de protection du moteur (sous le couvercle avant) doit être retiré
et lavé deux fois par an ou lorsqu'il est visiblement obstrué. Si le filtre est
endommagé, remplacez-le par un nouveau.
Le filtre d'échappement doit être nettoyé à temps. Pour ce faire,
détachez la grille et remuez le filtre pour ôter la poussière accumulée.
Ensuite, repositionnez le filtre et attachez la grille.
Pour nettoyer le filtre HEPA, utilisez une brosse de soie de porc.
Piles
N'exposez pas les batteries et piles à des températures élevées ou à
la lumière directe du soleil. Ne jetez pas les batteries et piles dans le
feu. Vous risquez une explosion !
Maintenez les batteries et piles hors de portée des enfants. Les
batteries et piles ne sont pas des jouets !
Ne forcez pas l’ouverture des batteries et piles.
Evitez tout contact avec des objets métalliques (Bagues, clous, vis,
etc.). Ils risquent de provoquer un court-circuit !
Suite à un court-circuit, les batteries et piles peuvent chauffer
excessivement, voire s’enflammer, ce qui peut entraîner des brûlures.
Pour votre sécurité, les pôles de batteries et piles devraient être
recouverts par des languettes adhésives pendant le transport.
Si une pile fuit, ne frottez pas le liquide avec les mains qui devraient
être soigneusement lavées et les yeux rincés avec de l’eau claire ; si
les symptômes persistent, veuillez consulter un médecin.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
www.princesshome.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickeln kann.
Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es am Netz angeschlossen ist.
Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
Tauchen Sie zum Schutz vor einem
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
Flüssigkeiten.
Vor der Reinigung oder Wartung des Geräts
muss der Stecker aus der Steckdose gezogen
werden.
Download manual in English (PDF, 2.53 MB)
(Consider the environment and only print this manual if it is really necessary)

Loading…

Rating

Let us know what you think about the Princess 335010 Vacuum Cleaner by leaving a product rating. Want to share your experiences with this product or ask a question? Please leave a comment at the bottom of the page.
Are you satisfied with the Princess 335010 Vacuum Cleaner?
Yes No
Be the first to rate this product
0 votes

Join the conversation about this product

Here you can share what you think about the Princess 335010 Vacuum Cleaner. If you have a question, first carefully read the manual. Requesting a manual can be done by using our contact form.

More about this manual

We understand that it’s nice to have a paper manual for your Princess 335010 Vacuum Cleaner. You can always download the manual from our website and print it yourself. If you would like to have an original manual, we recommend you contact Princess. They might be able to provide an original manual. Are you looking for the manual of your Princess 335010 Vacuum Cleaner in a different language? Choose your preferred language on our homepage and search for the model number to see if we have it available.

Specifications

Brand Princess
Model 335010
Category Vacuum Cleaners
File type PDF
File size 2.53 MB

All manuals for Princess Vacuum Cleaners
More manuals of Vacuum Cleaners

Frequently Asked Questions about Princess 335010 Vacuum Cleaner

Our support team searches for useful product information and answers to frequently asked questions. If you find an inaccuracy in our frequently asked questions, please let us know by using our contact form.

The hose of my vacuum cleaner is clogged, what can I do? Verified

Detach the hose and look through it to determine if it is actually clogged. If this is the case, you can take a long object such as a broomstick and carefully push it through the hose. This will generally remove any objects that are clogging the hose. If this didn't help you should contact the manufacturer.

This was helpful (1464) Read more

What sizes dust bag are there? Verified

There are two sizes that need to be considered. First is the size of the plate with the bag entrance. This determines whether the dust bag will fit a certain vacuum cleaner. Then theres the size of the bag. This is mostly indicated in liters and determines how much dust the bag can hold.

This was helpful (941) Read more

The power cord of my vacuum cleaner does not rewind back into the device, what can I do? Verified

It is possible that there is a twist or fold in the cord. Completely roll out the cord a few times and rewind it back into the device under guidance of your hands. If this does not solve the problem, it is possible the mechanism to rewind the cord is broken. In that case, contact the manufacturer or a repair service.

This was helpful (657) Read more

My vacuum cleaner makes a whistling noise, what can I do? Verified

This problem is often caused by a full dustbag or filter or when there is an opening that allows air into the hose. Check the dust bag and filter and replace them if necessary. Check the hose for any holes or bad connections. If this does not solve the problem, contact the manufacturer.

This was helpful (551) Read more

How do I remove dust and hair from the vacuum cleaner brush head? Verified

Removing dust and hair from the vacuum cleaner brush head has be done manually. If this does not go as desired, it's possible to use a fine comb to remove the remaining dirt.

This was helpful (536) Read more

What setting on the vacuum cleaner brush head should I use? Verified

Nearly all vacuum cleaners have a head with an adjustable brush. Use the brush for hard surfaces to prevent scratches and damage. Turn off the brush for carpeting and rugs.

This was helpful (419) Read more

Can I user a paper dust bag more than once? Verified

This is not advisable. The pores of the bag wat will get saturated, causing a loss in suction and possibly damaging the motor.

This was helpful (286) Read more

What is HEPA? Verified

HEPA stands for High-Efficiency Particulate Air. Many vacuum cleaners have a HEPA filter. A HEPA filter will stop at least 85% and at most 99,999995% of all particles of 0,3 micrometer (µm) and up.

This was helpful (258) Read more

Can I use a regular vacuum cleaner to suck up ash? Verified

No, this is absolutely not possible. Ash that seems cooled may still be warm or even hot inside. A regular vacuum cleaner is not designed for this and it can cause a fire. Also, the filters of regular vacuum cleaners are not always suited for retaining extremely small particles such as ash. It can then reach the motor of the vacuum cleaner and cause damage.

This was helpful (251) Read more
Manual Princess 335010 Vacuum Cleaner

Related products

Related categories