Manual Muse M-1229 BT Car Radio

Need a manual for your Muse M-1229 BT Car Radio? Below you can view and download the PDF manual for free in English. This product currently has 4 frequently asked questions, 0 comments and has 0 votes. If this is not the manual you want, please contact us.

Is your product defective and the manual offers no solution? Go to a Repair Café for free repair services.

Manual

Loading…

1. N’essayez pas de modier l’appareil au risque de causer un accident.
2. Faire installer ou réparer cet appareil par des personnes non qualiées et sans expérience
dans le domaine de l’électronique et des accessoires automobiles peut s’avérer dangereux
et peut vous exposer à un risque de choc électrique ou à d’autres dangers.
3. Arrêtez le véhicule avant d’effectuer toute opération pouvant vous distraire lors de la conduite.
4. Veuillez régler le volume à un niveau qui vous permet d’entendre les bruits provenant de
l’extérieur du véhicule.
5. N’utilisez pas cet appareil sous des températures extrêmes. Avant de mettre l’appareil en
marche, veillez à ce que la température à l’intérieur du véhicule soit comprise entre -10°C
et +60°C.
6. Lorsque vous remplacez les fusibles, utilisez des fusibles conformes à l’intensité indiquée
sur le porte-fusible.
7. N’obstruez pas les orices de ventilation. Vous pourriez provoquer une surchauffe à l’intérieur
de l’appareil, ce qui risquerait de causer un incendie.
8. Si vous utilisez cet appareil sans faire fonctionner le moteur, la batterie risque de se décharger.
9. Cet appareil est conçu pour être utilisé uniquement dans des véhicules disposant d’un
système électrique de 12V avec masse négative.
10. Après avoir terminé l’installation ou remplacé la batterie du véhicule, vous devez réinitialiser
l’unité avant de l’utiliser. Appuyez sur RESET avec le bout d’un objet pointu (comme un stylo
bille) pour réinitialiser l’unité sur ses paramètres par défaut.
11. Avant de procéder à l’installation, enlevez impérativement les deux vis de transport situées
au-dessus de l’appareil.
Remarques sur les disques
N’utilisez pas de disques de forme irrégulière (exemple: en forme de coeur, octogonaux).
L’appareil pourrait présenter des dysfonctionnements.
• Ne placez pas plusieurs disques dans le compartiment.
• L’appareil ne supporte que les disques de 12 cm de diamètre.
Si le disque est rayé, sale ou maculé de traces de doigts, l’appareil peut ne pas fonctionner.
Avant la lecture, essuyez le disque avec un chiffon. Procédez du centre vers l’extérieur. Ne
rangez pas les disques dans des endroits présentant des températures élevées ou une humidité
importante. Ils pourraient se déformer. Après la lecture, replacez vos disques dans leur boîtier.
La capacité de lecture des CD-Rs ou CD-RWs de ce lecteur peut varier en fonction de la
qualité du contenu, du graveur de CD, de la vitesse de gravure et du logiciel d’application.
Remarque importante
Avant de transporter l’unité, enlevez le disque du compartiment de disque.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURI
DÉBALLAGE DE VOTRE AUTORADIO
CONNEXIONS
INSTALLATION
DESCRIPTION DE LAPPAREIL
FONCTIONS DE BASE
ÉCOUTE DE LA RADIO
FONCTIONS AUDIO
Lorsque vous déballez votre nouvel autoradio, veillez à ce qu’il y ait tous les éléments ci-
dessous.
Unité principale
Manuel d’utilisation
Accessoires
16. Touche INT / 2 (Sélectionne le canal 2 en présélection en mode radio. Pour activer/désactiver
le mode de lecture d’introductions.)
17. Touche RPT / 3 (Sélectionne le canal 3 en présélection en mode radio. Lecture répétée.)
18. Touche RDM / 4 (Sélectionne le canal 4 en présélection en mode radio. Pour activer/
désactiver la lecture aléatoire.)
19. Touche -10 / 5 (Sélectionne le canal 5 en présélection en mode radio. Revient en arrière
de 10 pistes (MP3 seulement).
20. Touche +10 / 6 (Sélectionne le canal 6 en présélection en mode radio. Avance de 10 pistes
(MP3 seulement).
21. Entrée AUX (auxiliaire)
22. Port USB
23. MIC
1. Touche MUTE: Permet de couper ou rétablir le son.
2. Touche POW: Allumer/éteindre l’unité;
3. Touche (éjection du disque)
4. Molette volume, sélection, valider
5. Touche / BAND (Recevoir des appels /bande)
6. Fente d’insertion du disque
7. Afcheur LCD
8. Logement pour carte MICRO SD
9. Touche RESET (réinitialisation)
10. Touche CLK (horloge): Pour vérier l’heure de l’horloge / TRANS (transférer des appels)
11. Touche / MODE (terminer les appels /Pour choisir le mode de fonction)
12. Touche (Touche recherche arrière)
13. Touche (Touche recherche avant)
14. Touche AMS / (Enregistrement automatique, rechercher une piste)
15. Touche / 1 (lecture/pause): Sélectionne le canal 1 en présélection en mode radio. Lecture
et mise en pause.
ATTENTION!
- Veillez à effectuer les connexions en faisant attention aux couleurs mentionnées sur le schéma
de connexion. Une connexion incorrecte peut provoquer un dysfonctionnement de l’appareil
ou endommager le système électrique du véhicule.
- Veillez à connecter le connecteur négatif du haut-parleur à la prise négative, et le connecteur
positif à la prise positive. Ne connectez jamais les câbles des haut-parleurs droit et gauche
l’un à l’autre ou à une partie métallique du véhicule.
- Vériez que les connexions soient correctes avant de mettre l’appareil en marche.
Mise en marche et arrêt de l’appareil
Appuyez sur la touche POW pour mettre l’appareil en marche. Appuyez à nouveau sur cette
touche pour éteindre l’appareil.
Remarque: Lorsque l’appareil est éteint, appuyez sur n’importe quelle touche, à l’exception de
, pour le mettre en marche.
Sélection du mode
Lorsque l’appareil est en marche, sélectionnez un mode à l’aide de la touche MODE: Radio
DISC USB MICRO SD AUX IN PHONE
Remarque:
- Les modes USB et carte ne peuvent pas être sélectionnés si ces sources n’est branchée
sur l’unité.
- Le mode Bluetooth « PHONE » ne peut être sélectionné que lorsque votre téléphone portable
est connecté à l’unité.
Réglez l’heure:
1. Lorsque l’appareil est en marche, tenez la touche CLK appuyée pour passer en mode réglage.
Les chiffres des heures clignote.
2. Tournez la touche volume dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et dans le sens
des aiguilles d’une montre pour régler la valeur des heures. Appuyez sur cette touche de
nouveau pour conrmer le réglage de l’heure.
3. Les chiffres des minutes clignotent Tournez la touche volume dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre et dans le sens des aiguilles d’une montre pour régler la valeur des minutes.
Appuyez sur la touche CLK pour conrmer.
Remarque: Votre réglage sera conrmé si vous n’appuyez pas pendant 5 secondes.
Afchage d’information
Appuyez sur la touche CLK pour afcher l’heure actuelle lorsque l’unité est allumée.
REMARQUE: l’unité retournera au mode de lecture normal si aucune touche n’est activée
pendant 5 secondes.
Réinitialisation de l’appareil
Vous devez réinitialiser l’appareil si vous l’utilisez pour la première fois ou si vous avez remplacé
la batterie du véhicule. Pour réinitialiser l’appareil, appuyez sur la touche RESET située sur
l’unité principale au moyen d’un objet pointu. Lorsque l’afcheur présente des caractères
incompréhensibles, appuyez sur RESET pour résoudre le problème. Le réglage de l’heure ainsi
que toutes les données mises en mémoire seront effacés.
L’unité est installée avec un antivol. Le châssis de l’unité comporte un boitier en métal coulissant.
Commencez par effectuer les connexions d’alimentation. Les enceintes et l’antenne sont
installées conformément aux instructions du manuel. Puis installée le boitier de métal coulissant
dans la voiture comme suit:
Sélection de la bande de fréquences
En mode radio, appuyez de manière répétée sur la touche BAND pour sélectionner la bande
de fréquences: FM1 FM2 FM3.
Recherche manuelle / automatique de stations
- Recherche manuelle
Appuyez longuement sur la touche ou jusqu’à ce que l’indication «MANUAL» (manuel)
s’afche, puis appuyez sur la touche sur la touche pour augmenter ou diminuer la
fréquence. Maintenez enfoncée la touche ou pour la recherche rapide.
Remarque: l’appareil se réglera en mode de réglage automatique si aucune touche n’est appuyée
sous 2 secondes. « AUTO » apparaitra sur l’écran pendant 2 secondes.
- Recherche automatique
Appuyez sur la touche ou , l’autoradio recherche automatiquement une station vers
les fréquences plus hautes ou plus basses. Appuyez à nouveau sur la touché ou pour
arrêter la recherche automatique des stations.
Recherche et mémorisation des stations
- A l’aide de la touche AMS /
1. En mode radio, tenez la touche AMS / appuyée 3 secondes pour commencer à rechercher
des stations et les enregistrer automatiquement dans la mémoire. Toutes les stations
préréglées délent pendant quelques secondes.
2. Appuyez sur la touche AMS / une fois pour prévisualiser les stations en présélection. Pour
rester sur une station, appuyez sur la touche AMS / .
Avec les touches numériques 1- 6
1. Réglez une station avec les touches ou .
2. Tenez l’une des touches numériques 1-6 appuyée pendant 2 secondes jusqu’à ce que l’écran
afche le numéro correspondant, ce qui indique que la station est enregistrée sur la touche
numérique correspondante.
3. En mode radio, appuyez sur les touches numérique 1-6 pour écouter les stations enregistrées.
4. Lorsque vous écoutez une station enregistrée sur une touche numérique, appuyez sur une
autre touche numérique pendant plus de 2 secondes pour enregistrer cette station sur cette
touche numérique.
Remarque: L’unité peut enregistrer jusqu’à 6 stations pour chaque bande.
RDS (Radio Data System)
Cette unité dispose d’un décodeur RDS intégré compatible avec les données RDS transmises
par les stations de diffusions. Ce système permet de passer automatiquement vers la station
de diffusion avec la meilleure réception lorsque vous vous déplacez sur de longues ditances
(interversion AF). Par ailleurs, si un programme d’annonce de trac (TA) ou un type de
programme (PTY) est diffusé depuis une station RDS, ce programme sera reçu peu importe
dans quel mode vous êtes.
Tenez la molette de volume appuyée, l’unité passera dans le menu de conguration. Appuyez
brièvement sur la molette de volume pour choisir la conguration correspondant à votre choix:
AF (ON/OFF) TA (ON/OFF) EON (ON/OFF) PTY (PTY OFF/ MUSIC/ SPEECH)
TA SEEK/ TA ALARM PI SOUND/ PI MUTE
- Fréquence alternative (AF)
Quand le mode de commutation AF est sélectionné, la radio vérie l’intensité du signal des
fréquences alternatives. Quand une fréquence alternative a un signal plus fort que la station
en cours, l’appareil change pour cette station, et la nouvelle frequence est afchée pour 1 à 2
secondes. (Lorsque AF clignote, l’appareil recherche une station RDS plus puissante).
« AF » non afché: mode de commutation AF arrêté.
« AF » afché: mode de commutation AF activé, et les informations RDS sont reçues.
« AF » clignotant: mode de commutation AF activé, mais les informations RDS ne sont pas
encore reçues.
- Fonction TA (informations routières)
Dans le mode TA veille, lorsqu’une annonce de trac démarre, la diffusion de l’annonce de trac
est reçue en priorité indifféremment de la fonction, an que vous puissiez l’écouter.
Si vous choisissez le mode TA éteint, lorsqu’une annonce de trac est diffusée et reçue, la
réception est annulée et l’unité passe en mode TA veille.
- TA SEEK/ TA ALARM (RECHERCHE/ALARME)
TA SEEK:
Lorsque des stations récemment réglées ne reçoivent pas d’information TP pendant 5 secondes,
la radio se réoriente vers la station suivante qui n’a pas la même station (PI) que la précédente,
mais dispose d’information TP.
Réglage du volume:
Pour augmenter ou diminuer le volume sonore, tournez la molette volume dans le sens des
aiguilles d’une montre ou inverse.
Couper le son
Lorsque l’unité est allumée, appuyez sur MUTE pour couper le son Appuyez de nouveau pour
remettre le son.
Utiliser la touche volume pour choisir la conguration sonore
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche volume
Pour sélectionner le mode de votre choix pour la conguration sonore dans l’ordre suivant:
“BAS” (BASS) “TRE” (aigu) “BAL” (Balance) “FAD” (atténuation) LOUD
ON/OFF DSP OFF/ CLASSICS/ POP/ ROCK DX/LOCAL (DISTANCE/ LOCAL)
STEREO/MONO VOL.
Après avoir choisi le mode de votre choix vous pouvez régler le niveau en tournant la molette
volume.
Équaliseurs préréglés (EQ)
Lorsque vous écoutez de la musique pop, classique ou rock, utilisez l’équaliseur pour régler la
qualité sonore, Appuyez plusieurs fois sur la moelette de volume pour choisir « DSP OFF » et
tournez la touche volume pour choisir les différents modes d’équaliseur dans l’ordre suivant:
DSP OFF CLASSICS POP ROCK.
Activer/désactiver la puissance
Avec cette fonction, vous pouvez augmenter les basses fréquences, ce qui permet d’augmenter
la sensibilité sonore.
Remarque:
Consulter la section « ÉCOUTER DE LA RADIO » pour le fonctionnement des autres choix.
M-1229 BT
MANUEL DE L’UTILISATEUR
AUTORADIO AVEC LECTEUR CD/MP3, BLUETOOTH PORT
USB ET SLOT POUR CARTE MICRO SD
FR - 1 FR - 2 FR - 3
FR - 4 FR - 5 FR - 6 FR - 7
Veuillez lire attentivement ce manuel avant toute utilisation.
Ne connectez pas le câble d’allumage (rouge) avec le câble de la batterie (jaune).
Vous risqueriez de provoquer un court-circuit, voire un incendie.
AR-3740A IB MUSE 001 REV0 FR.indd 1 2016/10/21 9:01:33
Download manual in English (PDF, 3.34 MB)
(Consider the environment and only print this manual if it is really necessary)

Loading…

Rating

Let us know what you think about the Muse M-1229 BT Car Radio by leaving a product rating. Want to share your experiences with this product or ask a question? Please leave a comment at the bottom of the page.
Are you satisfied with the Muse M-1229 BT Car Radio?
Yes No
Be the first to rate this product
0 votes

Join the conversation about this product

Here you can share what you think about the Muse M-1229 BT Car Radio. If you have a question, first carefully read the manual. Requesting a manual can be done by using our contact form.

More about this manual

We understand that it’s nice to have a paper manual for your Muse M-1229 BT Car Radio. You can always download the manual from our website and print it yourself. If you would like to have an original manual, we recommend you contact Muse. They might be able to provide an original manual. Are you looking for the manual of your Muse M-1229 BT Car Radio in a different language? Choose your preferred language on our homepage and search for the model number to see if we have it available.

Specifications

Brand Muse
Model M-1229 BT
Category Car Radios
File type PDF
File size 3.34 MB

All manuals for Muse Car Radios
More manuals of Car Radios

Frequently Asked Questions about Muse M-1229 BT Car Radio

Our support team searches for useful product information and answers to frequently asked questions. If you find an inaccuracy in our frequently asked questions, please let us know by using our contact form.

What is DAB+? Verified

DAB+ is the successor of the FM signal and stands for Digital Audio Broadcasting. It is a digital signal that allows for more channels within the same bandwidth and allows for easier switching between channels.

This was helpful (493) Read more

There is a CD stuck in my car radio, what is should I do? Verified

Some car radios have a feature to eject stuck CDs. Turn the car off and press the 'on' and 'eject' button simultaneously for 10 seconds. If this does not work, start the car and try again.

This was helpful (268) Read more

What is the difference between FM and AM? Verified

FM and AM are both forms of modulation used to transmit a signal. FM stands for Frequency Modulation and AM stands for Amplitude Modulation. AM is the oldest form of modulation. The biggest difference is that the FM signal is much stronger than the AM signal.

This was helpful (266) Read more

What size car radio fits my car? Verified

There are two standard car radio sizes, 1-DIN and 2-DIN. 1-DIN is the standard slim versin and 2-DIN is double that height. 2-DIN car radios often have room for a screen to display navigational information or play movies.

This was helpful (227) Read more
Manual Muse M-1229 BT Car Radio

Related products

Related categories