Manual Mood Montpellier Lamp

Need a manual for your Mood Montpellier Lamp? Below you can view and download the PDF manual for free in English. This product currently has 7 frequently asked questions, 0 comments and has 0 votes. If this is not the manual you want, please contact us.

Is your product defective and the manual offers no solution? Go to a Repair Café for free repair services.

Manual

Loading…

Akku-Batterie regelmässig im Laufe des Jahres überprüfen
und ersetzen.
· Solarleuchten nicht in einer Schachtel oder im Dunkeln la-
gern, da dies zu Scden an der Akku-Batterie führen kann
und derenhigkeitbeeinträchtigt, die Ladung zu halten.
· Um eine bessere Leistung der Solarleuchte zu gewähr-
leisten, darf sie nicht langfristig gelagert werden.
INFORMATIONEN ÜBER HÄUFIGE PROBLEME
Wenn Ihre Solarleuchte nicht bei Einbruch der Nacht
aufleuchtet, kann es hierfür folgende Gründe geben:
1. Die Batterie ist nicht aufgeladen oder muss ausge-
tauscht werden. Vergewissern Sie sich, dass Ihre
Solarleuchte sich an einer Stelle befindet, an der das
Solarmodul täglich ein Maximum an Sonnenenergie
erhält. Lassen Sie die Batterie sich während eines
ganzen Sonnentages aufladen. Ist der Himmel einen
ganzen Tag lang bewölkt oder bedeckt, wird die
Batterie nicht aufgeladen, um nachts zu funktionieren.
Die Solarleuchte benötigt täglich direkte Sonnenein-
strahlung, um die Akku-Batterie zu laden. Wenn die
Solarleuchte während eines Tages nicht genügend Son-
nenlicht empfängt, wird sie am nächsten sonnigen Tag
wieder aufgeladen und normal funktionieren. Akku-Bat-
terie regelmässig im Laufe des Jahres überprüfen und
ersetzen, besonders nach dem Winter. Akku-Batterien
sind bei Einzelhändlern vor Ort erhältlich.
2. Weitere Lichtquellen: Wenn Ihre Solarleuchte zu nah
an einer Strassenlaterne, an einer Durchgangsbe-
leuchtung oder einer anderen Solarleuchte aufgestellt
wird, kann es sein, dass sie nachts nicht automatisch
aufleuchtet.
3. Verschmutzte Solarzelle: Wenn die Solarzelle
verschmutzt ist, kann die Batterie nicht vollständig
aufgeladen werden. Dies verkürzt die Lebensdauer der
Akku-Batterie und verursacht eine Funktionsstörung der
Leuchte. Reinigen Sie die Solarzelle regelmässig mit
einem weichen Tuch.
4. Nach Behebung des Problems, bei Einbrechen der
Nacht oder in einem dunklen Raum prüfen, ob die
Leuchte aufleuchtet. Wenn die Leuchte nur kurz funktio-
niert, muss die Batterie wieder aufgeladen werden.
· Ne stockez pas les balises solaires dans une boîte ou dans
l’obscurité, cela peut endommager la pile rechargeable et
réduire sa capacité.
· Pour une meilleure performance de la bali
se solaire ne la
stockez pas trop longtemps.
INFORMATIONS SUR LES PROBLÈMES
FRÉQUENTS
Si votre balise solaire ne s’allume pas à la tombée de la
nuit, cela peut être dû à l’une des raisons suivantes :
1. La pile n’est pas chargée ou doit être remplacée.
Assurez-vous que votre balise solaire soit située à un
emplacement où le panneau solaire peut capter un ma-
ximum d’énergie solaire chaque jour. Laissez la pile se
recharger durant toute une journée bien ensoleillée. Si
le temps est nuageux ou sombre durant la journée, la
pile ne sera pas chargée. La lampe solaire doit avoir
une lumière solaire directechaque jour afin de char-
ger entièrement la pile. Si la balise solaire ne reçoit
pas assez de lumière solaire pendant un jour, elle se
rechargera au prochain jour ensoleillé et reprendra un
fonctionnement normal. Vérifiez et remplacez la pile
rechargeable périodiquement tout au long de l‘année,
surtout après l‘hiver. Des piles rechargeables de
rechange peuvent être achetées auprès d’un détaillant
local.
2. Autres sources lumineuses : si votre balise solaire est si-
tuée trop près d‘un réverbère, d‘une lumière de porche
ou d‘une autre balise solaire, il est possible qu’elle ne
s’allume pas automatiquement durant la nuit.
3. Panneau solaire sale : un panneau solaire sale ne per-
mettra pas à la pile de se charger entièrement. Ceci
raccourcira la durée de vie de la pile rechargeable et
engendrera un mauvais fonctionnement de la balise.
Nettoyez régulièrement le panneau solaire avec un
tissu doux ou une serviette en papier.
4. Après avoir résorbé le problème, vérifiez l’allumage
de la balise à la tombée de la nuit ou dans une pièce
sombre. Si la lumière fonctionne seulement pendant
une courte période, la pile doit être rechargée.
HINWEIS
Diese Bedienungsanleitung erläutert die korrekte Verwen-
dung des Produktes, um eine lange Lebensdauer zu
gewährleisten. Lesen Sie diese vor Inbetriebnahme der
Solarleuchte. Bewahren Sie sie auf.
BESCHREIBUNG
· Solarenergie - keine Verkabelung. Leicht zu montieren
· schaltet sich automatisch ein/aus
· die superhelle LED sorgt für helles Licht
· wasserdicht
· die Energie wird mit Hilfe der Solarzelle in der Akku-Bat-
terie gespeichert
· die Leuchtdauer kann je nach erfolgter Sonneneinstrah-
lung bis zu 8 Stunden betragen
FUNKTIONSWEISE
· Tagsüber verwandelt die Solarzelle die Sonnenenergie
in Strom und lädt die Akku-Batterie auf. Bei Dunkelheit
leuchtet das Licht, dank der tagsüber in der Akku-Batterie
gespeicherten Energie, automatisch auf.
· Die Leistung der Solarzelle hängt von ihrer Position, den
Wetterbedingungen, der jahreszeitlich bedingt unter-
schiedlichen Sonneneinstrahlung usw. ab.
· Im Winter empfängt die Solarzelle weniger Sonnenener-
gie; ausserdem ist die Dauer der Sonneneinstrahlung im
Winter kürzer.
LAGERUNGSEMPFEHLUNGEN
· Unbedingt die Ansammlung von Schmutz und Abla-
gerungen auf dem Produkt vermeiden, da hierdurch
das Aufladen der Akku-Batterie beeinträchtigt und die
Lebensdauer der Akku-Batterie verkürzt wird, was zu einer
Funktionsstörung der Leuchte führen kann. Die Fläche
regelmässig mit einem weichen Tuch oder einem Kosme-
tiktuch reinigen. Die Solarleuchtennnen das ganze Jahr
über im Freien
bleiben, auch bei Kälte.
· Wenn Sie Ihre Solarleuchte mehr als zwei oder drei Tage
nach Innen holen chten, be folgen Sie die nachfolgend
angeführten Punkte, um Schäden an der Akku-Batterie zu
vermeiden:
· Bei Raumtemperatur in trockener Umgebung lagern.
· Die Solarleuchte an einem Ort lagern, an dem sie täglich
etwas Licht erreicht. Die Akku-Batterie benötigt ein wenig
Licht, um hrend der Lagerung etwas Ladung zu halten.
· Für eine langfristige Lagerungssen die Elemente einmal
monatlich vollständig ent- und wieder aufgeladen werden.
Entnehmen Sie alternativ die Akku-Batterie und ersetzen Sie
sie vor Inbetriebnahme der Leuchte durch eine neue. Die
REMARQUE
Ce manuel d’installation décrit l’utilisation correcte du
produit pour lui assurer une durée de vie prolongée. Lisez
complètement ce manuel avant de faire fonctionner la
balise solaire. Veuillez conserver ce manuel.
DESCRIPTION
· énergie solaire, sans câble, installation facile
· marche/arrêt automatique
· la LED super-lumineuse assure un éclairage lumineux
· imperméable
· l’énergie est emmagasinée dans la pile rechargeable via le
panneau solaire
· la durée d’éclairage peut aller jusqu’à 8 heures selon
l’ensoleillement
FONCTIONNEMENT
· Durant la journée, le panneau solaire transforme l’énergie
solaire en électricité et recharge la pile. A la tombée de
la nuit la lumière s’allume automatiquement en utilisant
l’électricité stoce dans la pile rechargeable.
· La performance de la balise solaire dépend de son em-
placement, des conditions météorologiques, des variations
saisonnières de l’ensoleille
ment, etc.
· Le panneau solaire reçoit moins d’énergie solaire en hiver,
la durée d’éclairage s’en trouve ainsi réduite durant cette
saison.
RECOMMANDATIONS POUR LE STOCKAGE
· Il est très important d’éviter l’accumulation de saletés et de
bris sur le produit car ceci peut perturber le chargement
de la pile et réduire sa durée de vie ou provoquer un
dysfonctionnement de la balise. Nettoyez-la régulrement
avec un tissu doux ou une serviette en papier. Les balises
solaires peuvent passer toute l’année à l’extérieur, même
par temps froid. Si vous souhaitez ranger votre balise
à l’intérieur pendant plus de deux ou trois jours, suivez
les étapes suivantes afin déviter tout dommage à la pile
re
chargeable.
· Rangez la balise à temrature ambiante dans un endroit
sec.
· Rangez-la dans un endroit ou elle peut capter un peu de
lumre chaque jour. La pile a besoin de lumière pour
maintenir une certaine charge durant le stockage.
· Durant un stockage prolongé, les éléments doivent être
entièrement déchargés et rechargés une fois par mois.
Vous pouvez également retirer la pile avant le stockage
et la remplacer par une nouvelle avant de réutiliser la
balise.rifiez et remplacez la pile périodiquement durant
l’année.
D F
Explication des symboles
Marquage CE : Le fabricant certifie, par la déclaration de conformité EU, que le produit est conforme aux directives applicables de l‘Union Européenne.
Le pictogramme de la poubelle barrée indique que le produit doit faire l’objet d’un tri. Il doit être recyclé conformément à la réglementation environnementale
locale en matière de déchets.En triant les produits portant ce pictogramme, vous contribuez à réduire le volume des déchets incinérés ou enfouis, et à diminuer tout
impact négatif sur la santé humaine et l’environnement.
Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet, dass das Produkt getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt werden muss. Das Produkt muss gem. der
örtlichen Entsorgungsvorschriften der Wiederverwertung zugeführt werden. Durch separate Entsorgung des Produkts tragen Sie zur Minderung des Verbrennungs-
oder Deponieabfalls bei und reduzieren eventuelle negative Einwirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt.
Symbolerklärung
CE-Kennzeichnung: Der Hersteller bescheinigt mit einer EU-Konformitätserklärung, dass das Produkt den anwendbaren Richtlinien der Europäischen Union entspricht.
Notice d’installation et
d’utilisation
M ONT P E LLIER
STICK SOLAIRE
MODÈLE: HY-S511
Montage- und
Bedienungsanleitung
M ONT P E L LIER
SOLARSTICK
MODELL: HY-S511
V190920
Download manual in English (PDF, 3.28 MB)
(Consider the environment and only print this manual if it is really necessary)

Loading…

Rating

Let us know what you think about the Mood Montpellier Lamp by leaving a product rating. Want to share your experiences with this product or ask a question? Please leave a comment at the bottom of the page.
Are you satisfied with the Mood Montpellier Lamp?
Yes No
Be the first to rate this product
0 votes

Join the conversation about this product

Here you can share what you think about the Mood Montpellier Lamp. If you have a question, first carefully read the manual. Requesting a manual can be done by using our contact form.

More about this manual

We understand that it’s nice to have a paper manual for your Mood Montpellier Lamp. You can always download the manual from our website and print it yourself. If you would like to have an original manual, we recommend you contact Mood. They might be able to provide an original manual. Are you looking for the manual of your Mood Montpellier Lamp in a different language? Choose your preferred language on our homepage and search for the model number to see if we have it available.

Specifications

Brand Mood
Model Montpellier
Category Lamps
File type PDF
File size 3.28 MB

All manuals for Mood Lamps
More manuals of Lamps

Frequently Asked Questions about Mood Montpellier Lamp

Our support team searches for useful product information and answers to frequently asked questions. If you find an inaccuracy in our frequently asked questions, please let us know by using our contact form.

Is all LED lighting dimmable? Verified

No, not all LED lights are dimmable. This is indicated on the packaging or the light itself.

This was helpful (492) Read more

I put a new light in my lamp but it won't turn on, why is that? Verified

Some lamps are made for light sources of a specific wattage. When a light source is inserted that requires a higher wattage than the lamp can provide, the light may not turn on. If the lamp delivers a much higher wattage than what the light source is made for, the light source can burn out.

This was helpful (348) Read more

Why is the colour of light important? Verified

There generally are two kinds of light, warm light and cold light. Cold light keeps you sharp and awake. Warm light has a relaxing effect. The warmth of the light is measured in Kelvin and is indicated on the packaging of the lamp itself.

This was helpful (283) Read more

What is lumen? Verified

Lumen is a measuring unit for the total amount of visible light emitted by a source.

This was helpful (228) Read more

What screw bases exist? Verified

Worldwide there many types of sockets, but most used are those based on the Edison screw, indicated with the letter E. In most countries screw bases E27 and E14 are standard. In the United States E26, E17, E12 and E10 are standard.

This was helpful (172) Read more

What do watts say about my lamp? Verified

Watt is a measuring unit for electricity consumption. Lamps that produce more light, generally use more Watt, but for comparing light output you should always use lumen.

This was helpful (147) Read more

What is LED? Verified

LED stands for Light-Emitting Diode. By running power through a semiconductor in the right direction, light is emitted.

This was helpful (128) Read more
Manual Mood Montpellier Lamp

Related products

Related categories