Manual Krüger and Matz KMPG3 Headphone

Need a manual for your Krüger and Matz KMPG3 Headphone? Below you can view and download the PDF manual for free in English. This product currently has 6 frequently asked questions, 0 comments and has 0 votes. If this is not the manual you want, please contact us.

Is your product defective and the manual offers no solution? Go to a Repair Café for free repair services.

Manual

Loading…

Po otwarciu etui, panel świetlny zmieni kolor na błękitny.
Aby sprawdzić poziom naładowania etui, należy je zamknąć.
ŁADOWANIE
1. Umieścić obie słuchawki w etui. Należy zwrócić uwagę na
poprawne umiejscowienie słuchawek, "L" po lewej, "R" po
prawej. Obie słuchawki posiadają magnesy ułatwiające
ułożenie słuchawek w etui.
2. Podczas ładowania, wskaźnik LED słuchawek będzie
świecił. Po zakończonym ładowaniu wskaźniki LED
słuchawek wyłączą się.
ŁADOWANIE ETUI
1. Podłączyć kabel USB-C do portu ładowania etui.
Podłączyć drugi wtyk do kompatybilnego portu USB
komputera lub ładowarki sieciowej.
2. Podczas ładowania panel świetlny etui będzie zmieniał
kolor:
Kolor czerwony: poziom baterii wynosi 25% lub mniej.
Kolor niebieski: Poziom baterii 26%-75%.
Kolor zielony: 76%-99%.
3. Po zakończonym ładowaniu, panel świetlny etui wyłączy
się.
PAROWANIE
1. Należy wyjąć słuchawki z etui. Słuchawki połączą się ze
sobą automatycznie.
2. Wskaźnik LED lewej słuchawki będzie migał, sygnalizując
tryb parowania z urządzeniem zewnętrznym.
3. Należy włączyć funkcję Bluetooth na urządzeniu
zewnętrznym i wyszukać urządzenia Bluetooth.
4. Następnie należy wyszukać i połączyć się z urządzeniem
(KM G3).
5. Po udanym parowaniu, wskaźnik LED przestanie świecić,
oraz zostanie wydany komunikat dźwiękowy.
Uwaga:
Słuchawki wyłączą się po 3 minutach bezczynności.
Odległość między słuchawkami nie może przekroczyć 2
metrów.
TRYB MONO
Ze słuchawek można korzystać pojedynczo. Po
sparowaniu słuchawek z urządzeniem zewnętrznym, należy
umieścić jedną słuchawkę w etui, lub wyłączyć. Druga
słuchawka pozostanie połączona z urządzeniem
zewnętrznym.
Słuchawki po włączeniu łączą się ze sobą
automatycznie. Jeżeli tak się nie dzieje, należy umieścić
obie słuchawki w etui i nacisnąć jednocześnie panel
dotykowy na lewej i prawej słuchawce przez około 10
sekund. Po ponownym włączeniu słuchawki połączą się ze
sobą.
FUNKCJE PANELU DOTYKOWEGO
Dotknąć panel dotykowy raz, aby odtworzyć lub
zatrzymać muzykę.
Podczas odtwarzania muzyki, dotknąć i przytrzymać
panel dotykowy prawej słuchawki, aby przejść do
następnego utworu.
Podczas odtwarzania muzyki, dotknąć i przytrzymać
panel dotykowy lewej słuchawki, aby przejść do
poprzedniego utworu.
Podczas odtwarzania muzyki, dotknąć dwa razy panel
dotykowy lewej słuchawki, aby zmniejszyć głośność.
Podczas odtwarzania muzyki, dotknąć dwa razy panel
dotykowy prawej słuchawki, aby zwiększyć głośność.
Dotknąć raz, aby odebrać połączenie przychodzące.
Dotknąć i przytrzymać, aby odrzucić połączenie
przychodzące.
Dotknąć panel dotykowy prawej słuchawki trzy razy, aby
aktywować asystenta głosowego.
Dotknąć panel dotykowy lewej słuchawki trzy razy, aby
włączyć lub wyłączyć tryb gry. W trybie gry słuchawki mają
zmniejszone opóźnienie dźwięku.
Poland
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach
wskazuje, że po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi
odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego
wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego
usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz
odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego użycia zasobów
materialnych jako stałej praktyki. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i
sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy w
gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży
detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych.
Użytkownicy w rmach powinni skontaktow się ze swoim dostawcą i sprawdzić
warunki umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami
komercyjnymi.
Wyprodukowano w CHRL dla LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul.
Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
Lechpol Electronics Sp. z o.o. Sp.k. niniejszym oświadcza, że
Słuchawki bezprzewodowe KMPG3 zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA
Minimizați volumul dispozitivului audio înainte de a conecta
căștile pentru a evita deteriorarea auzului din cauza volumului
excesiv. Păstrați volumul la un nivel rezonabil tot timpul când
utilizați căștile. Pentru a evita deteriorarea auzului, nu creșteți
volumul prea mult.
Nu utilizați căștile în locuri în care incapacitatea de a auzi
zgomotul ambiental constituie un pericol grav (cum ar trecerile
de cale ferată, gările, șantierele sau pe străzile pe care circulă
vehicule și biciclete). Nu folosiți niciodată căștile în timp ce
conduceți o mașină, o motocicletă, o bicicletă sau alt vehicul,
deoarece prezintă un risc potențial pentru siguranța
dumneavoastră.
Dispozitivele fără r pot interfera cu aeronavele. rugăm
asigurați sunt oprite căștile în timp ce sunteți în avion.
Utilizarea acestui dispozitiv în apropierea dispozitivelor
medicale poate provoca perturbații în funcționarea lor.
Respectați măsurile de siguranță de bază în timp ce utilizați
căștile.
Nu mai folosiți căștile dacă aveți tinitus, disconfort la nivelul
urechii, iritații sau alte efecte secundare.
Nu lăsați și nu supuneți căștile la șocuri mecanice.
Nu lăsați acest produs la îndemâna copiilor.
Protejați acest produs de umezeală, apă și alte lichide. Evitați
utilizarea / depozitarea la temperaturi extreme. Nu-l expuneți la
lumina directă a soarelui și la surse de căldură.
Nu utilizați dispozitivul dacă este deteriorat.
Utilizați numai accesorii aprobate.
Nu utilizați încărcarea rapidă pentru a încărca carcasa de
încărcare.
Nu dezasamblați, modicați sau încercați reparați căștile.
Dacă este deteriorat, contactați un centru de service autorizat
pentru inspecție / reparații.
Opriți căștile înainte de curățare.
Curățați acest dispozitiv cu o cârpă moale, ușor umedă. Nu
utilizați substanțe abrazive sau substanțe chimice pentru a
curăța produsul.
UTILIZARE
Pentru a porni știle, scoateți-le din carcasa de încărcare sau
atingeți panoul tactil timp de 5 secunde.
Pentru a opri căștile, așezați-le în carcasa de încărcare sau atingeți
panoul tactil timp de 5 secunde.
Dacă știle au bateria descărca, se va reda un ton la ecare 40
de secunde.
Încărcarea bateriei carcasei de încărcare este indicată de o ba
luminoasă.
După deschiderea carcasei, culoarea barei luminoase se schim în
albastru. Pentru a verica nivelul bateriei în carcasă, închideți carcasa.
ÎNCĂRCARE
1. Așezați ambele căști în carcasa de încărcare. Asigurați-vă
căștile stânga (L) sunt la stânga și căștile la dreapta (R) sunt la
dreapta. Ambele căști au magneți și se aliniază cu contactele
din carcasa de încărcare.
2. În timpul procesului de încărcare, indicatoarele LED de pe căști
se aprind. Când bateria este complet încărcată, LED-urile se
vor stinge.
ÎNCĂRCAREA CARCASEI DE ÎNCĂRCARE
1. Conectați un capăt al cablului USB de tip C la carcasa de
încărcare. Conectați celălalt capăt al cablului la un slot USB
compatibil de pe computer sau la încărcătorul USB de la rețea.
2. În timpul procesului de încărcare, culoarea așajului de pe
carcasa de încărcare se schimbă:
Roșu: încărcarea bateriei este de 25% sau mai puțin.
Albastru: încărcarea bateriei este de 26% -75%.
Verde: încărcarea bateriei este de 76% -99%.
3. După încărcare, bara luminoasă se va stinge.
ASOCIERE
1. Scoateți căștile din carcasa de încărcare. Căștile sunt
împerecheate automat între ele.
2. Indicatorul LED de pe căștile din stânga va clipi pentru a indica
faptul că modul de asociere este activat.
3. Activați funcția Bluetooth pe dispozitivul extern și căutați noi
dispozitive Bluetooth.
4. Selectați și conectați-vă la acest dispozitiv (KM G3).
5. După asocierea cu succes, LED-urile încetează clipească și se
aude un ton.
Notă:
Căștile se opresc după 3 minute de mers în gol.
Distanța dintre căști nu trebuie depășească 2 metri.
MOD MONO
Puteți utiliza și doar una dintre căști. După asocierea căștilor
cu dispozitivul extern, așezați una dintre căști în carcasa de
încărcare sau opriți-o. A doua cască rămâne conectată la
dispozitivul extern.
Căștile sunt conectate automat între ele după pornire. Dacă
nu, puneți ambele căști în carcasa de încărcare și atingeți și țineți
apăsat panoul tactil de pe ambele căști pentru aproximativ 10
secunde. După pornire, acestea sunt conectate între ele.
FUNCȚII TOUCHPANEL
Atingeți o singură dată pentru a reda sau a întrerupe muzica.
În timp ce ascultați muzică, atingeți lung panoul tactil de pe
căștile din dreapta pentru a trece la următoarea piesă.
În timp ce ascultați muzică, atingeți lung panoul tactil de pe
căștile din stânga pentru a reveni la piesa anterioară.
În timp ce ascultați muzică, atingeți de două ori panoul tactil
de pe căștile din stânga pentru a reduce volumul.
În timp ce ascultați muzică, atingeți de două ori panoul tactil
de pe căștile din dreapta pentru a crește volumul.
Atingeți o dată pentru a răspunde la un apel primit.
Atingeți lung panoul tactil pentru a respinge un apel primit.
Atingeți de trei ori panoul tactil de pe căștile din dreapta
pentru a activa asistentul vocal.
Atingeți de trei ori panoul tactil de pe căștile din stânga pentru
a activa / dezactiva modul joc. În modul joc, căștile au o latență
scăzută.
Română
Romania
Reciclarea corecta a acestui produs
(reziduuri provenind din aparatura electrica si electronica)
Marcajale de pe acest produs sau mentionate in instructiunile sale de folosire
indica faptul ca produsul nu trebuie aruncat impreuna cu alte reziduuri din
gospod arie atunci cand nu mai este in stare de functionare. Pentru a preveni
posibile efecte daunatoare asupra mediului inconjurator sau a san ata tii
oamenilor datorate evacuarii necontrolate a reziduurilor, rugăm separați
acest produs de alte tipuri de reziduuri si să-l reciclati in mod responsabil pentru
a promova refolosirea resurselor materiale. Utilizatorii casnici sunt rugati ia
legatura e cu distribuitorul de la care au achizitionat acest produs, e cu
autoritatile locale, pentru a primi informatii cu privire la locul si modul in care pot
depozita acest produs in vederea reciclarii sale ecologice. Utilizatorii institutionali
sunt rugati ia legatura cu furnizorul și verice condițiile stipulate in
contractul de vanzare. Acest produs nu trebuie amestecat cu alte reziduuri de
natura comerciala.
Distribuit de Lechpol Electronic SRL, Republicii nr. 5, Resita, CS, ROMANIA.
Compania Lechpol Electronics declară prin prezenta Căști
wireless KMPG3 este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA
Przed podłączeniem słuchawek do urządzenia należy
zmniejszyć poziom głośności, aby uniknąć uszkodzenia
słuchu. Nie należy używać słuchawek na najwyższym
poziomie głośności przez dłuższy czas. Aby uniknąć
uszkodzenia słuchu, nie należy używać urządzenia na
najwyższym poziomie głośności.
Nie należy używać słuchawek w miejscach, gdzie
niezdolność do słyszenia dźwięków otoczenia stanowi
poważne zagrożenie (np. na przejściach dla pieszych,
przejazdach kolejowych, dworcach kolejowych, budowach,
itp.). Zabrania się używać słuchawek podczas prowadzenia
samochodu, motocykla, roweru czy innych pojazdów
mechanicznych, gdyż może to negatywnie wpływać na
twoje bezpieczeństwo.
Wszelkie urządzenia bezprzewodowe (takie jak
słuchawki) mogą być źródłem zakłóceń dla systemów
sterowania samolotem. Należy upewnić się, że w trakcie
lotu słuchawki wyłączone.
Używanie słuchawek w pobliżu urządzeń medycznych
może zakłócić ich pracę.
Podczas używania słuchawek należy przestrzegać
podstawowych zasad bezpieczeństwa.
Należy natychmiast przerwać używanie słuchawek w
przypadku wystąpienia szumu w uszach, dyskomfortu lub
innych reakcji ubocznych.
Słuchawki należy chronić przed silnymi wstrząsami i
upadkiem.
Urządzenie należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
Produkt należy chronić przed wilgocią, wodą oraz innymi
płynami. Nie należy używać ani przechowywać urządzenia
w zbyt wysokich/zbyt niskich temperaturach. Produkt
należy chron przed bezpośrednim nasłonecznieniem oraz
źródłami ciepła.
Zabrania s używać urządzenia, jeśli jest uszkodzone.
Nie należy używać nieoryginalnych akcesoriów.
Do ładowania etui nie należy używać szybkich ładowarek.
Zabrania się asnocznej naprawy sprzętu. W wypadku
uszkodzenia, należy skontaktow s z autoryzowanym
punktem serwisowym w celu sprawdzenia/naprawy.
Przed czyszczeniem należy wyłączyć urządzenie.
Urządzenie należy regularnie czyścić za pomocą miękkiej,
lekko wilgotnej ściereczki. Nie należy używać ściernych
środków chemicznych lub detergentów do czyszczenia tego
urządzenia.
OBSŁUGA
Aby włączyć słuchawki należy je wyjąć z etui lub dotknąć
panelu dotykowego przez 5 sekund.
Aby wyłączyć słuchawki należy włożyć je do etui lub
dotknąć panelu dotykowego przez 5 sekund.
Jeżeli poziom baterii słuchawek jest niski, zostanie
odtworzony dźwięk ostrzegawczy co 40 sekund.
Poziom baterii etui wskazuje pasek świetlny na etui.
Polski
Hiermit erklär die Firma LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k.
dass sich das Gerät Schnurlose Kopfhörer KMPG3 im Einklang
mit den Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/UE bendet.
Download manual in English (PDF, 0.59 MB)
(Consider the environment and only print this manual if it is really necessary)

Loading…

Rating

Let us know what you think about the Krüger and Matz KMPG3 Headphone by leaving a product rating. Want to share your experiences with this product or ask a question? Please leave a comment at the bottom of the page.
Are you satisfied with the Krüger and Matz KMPG3 Headphone?
Yes No
Be the first to rate this product
0 votes

Join the conversation about this product

Here you can share what you think about the Krüger and Matz KMPG3 Headphone. If you have a question, first carefully read the manual. Requesting a manual can be done by using our contact form.

More about this manual

We understand that it’s nice to have a paper manual for your Krüger and Matz KMPG3 Headphone. You can always download the manual from our website and print it yourself. If you would like to have an original manual, we recommend you contact Kruger and Matz. They might be able to provide an original manual. Are you looking for the manual of your Krüger and Matz KMPG3 Headphone in a different language? Choose your preferred language on our homepage and search for the model number to see if we have it available.

Specifications

Brand Kruger and Matz
Model KMPG3
Category Headphones
File type PDF
File size 0.59 MB

All manuals for Krüger and Matz Headphones
More manuals of Headphones

Frequently Asked Questions about Krüger and Matz KMPG3 Headphone

Our support team searches for useful product information and answers to frequently asked questions. If you find an inaccuracy in our frequently asked questions, please let us know by using our contact form.

When I connect a headphone to my device it doesn't work properly, what can I do? Verified

It is possible that dirt has amassed in the opening where the headphone is connected, preventing it from making proper contact. The best way to clean this is with compressed air. When in doubt, have this done by a professional.

This was helpful (1093) Read more

When is my music too loud? Verified

Sounds over 80 decibel (dB) can start to damage hearing. Sounds over 120 dB immediately damage hearing. The severity of the damage depens on how often and how long the sound is present.

This was helpful (1010) Read more

What is Noise Cancelling? Verified

Noise Canceling is a technique that is mainly used in headphones. Active noise control is used to lower or eliminate the influence of ambient noise.

This was helpful (573) Read more

Does bluetooth work through walls and ceilings? Verified

A bluetooth signal will work through walls and ceiling, unless these are made from metal. Depending on the thickness and the material of the wall the signal can lose in strength.

This was helpful (237) Read more

Up to what noise level is it safe for children? Verified

Children get their hearing damaged quicker than adults. Therefore it is important to never expose children to noise louder than 85dB. In the case of headphones there are special models for children. In case of speakers or other situations you have to be watchful the noise does not exceed that level.

This was helpful (167) Read more

Can I wrap the cord around the device after use? Verified

It's better not to do this, because it can damage the cord. The best thing to do is wrap the cord the way it was when the product was packaged.

This was helpful (162) Read more
Manual Krüger and Matz KMPG3 Headphone

Related products

Related categories