Manual InnovaGoods V0103271 Iron

Need a manual for your InnovaGoods V0103271 Iron? Below you can view and download the PDF manual for free in English. This product currently has 4 frequently asked questions, 0 comments and has 0 votes. If this is not the manual you want, please contact us.

Is your product defective and the manual offers no solution? Go to a Repair Café for free repair services.

Manual

Loading…

Mini 2·in·1 Iron InnovaGoods® - Home Houseware
InnovaGoods®
User's Manual
ENGLISH
TECHNICAL SPECIFICATIONS
AC in: 230 V / 50 Hz
Power: 800 W
Capacity: 80 ml
Accessories: cleaning brush and
measuring cup
180º rotating handle
INSTRUCTIONS
Fill the tank of the Mini 2-in-1
IronInnovaGoods® with distilled or
mineral water and close the cap.
Rotate the handle to adjust it to the
desired position and plug the Mini 2-in-1
Iron InnovaGoods® into a power outlet.
Select the temperature: I - nylon (80-100
ºC), II - silk (10-40 ºC), III - wool (140-160
ºC), IV - cotton (160-180 ºC), V - linen
(180-200 ºC). The side light will switch off
when it reaches the desired temperature
and when it decreases; the light will
switch on again automatically.
Only use the steam function on the
maximum temperature. Press the steam
button at 2-3 s intervals (trigger under the
handle).
To use the head, insert it into the base and
turn the fixing lock.
Empty the water from the iron before
storing it.
WARNINGS
Never touch the base or sides of the iron, they
may burn you. Rest the iron in an upright
position. This product has been tested during
manufacturing, it is normal for it to contain
traces of water inside. Check the garment’s
label and follow its instructions to prevent
ruining it. If you are unsure, use the lowest
temperature. Occasionally, some drops of
water may come from the steam holes, this is
completely normal. Make sure that the
voltage of the power source corresponds to
that of the appliance. Unplug the appliance
whenever you are not using it. Do not pull on
the cable and ensure it does not tangle. Keep
the cable away from hot and sharp surfaces.
Before cleaning, make sure that appliance is
disconnected from the power supply and has
cooled completely. Clean with a damp cloth.
Do not use abrasive products for cleaning. Do
not immerse the appliance or cable in liquid.
Do not handle it with wet hands Do not use
near water or damp areas. Suitable for
domestic use only. Use the device for its
intended purpose only. Store the device in a
dry, dust-free place. Do not leave the
appliance unsupervised when it is turned on.
This appliance is not a toy. Keep out of reach
of children. Do not modify the appliance or
any of its components. If the appliance, the
cable or the pieces looked damaged or do not
work correctly, do not use them or attempt to
repair them; they should only be repaired by a
qualified technician. This device is not
intended for use by children or persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, unless they are supervised by an
adult responsible for their safety. This device
is not household waste. Please follow the
environmental regulations in place for its
recycling Discard the product in accordance
with the European Directive 2002/96/EC.
Enquire about your local recycling legislation
for electrical and electronic products and
follow these steps. Do not dispose of this
product with household waste. Following
these instructions will help prevent harmful
consequences to personal and environmental
safety.
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
AC in : 230 V / 50 Hz
Puissance : 800 W
Capacité : 80 ml
Accessoires : brosse de nettoyage et
gobelet doseur
Poignée tournante à 180°
INSTRUCTIONS
Remplissez le réservoir du Mini 2-en-1
Iron InnovaGoods® avec de l'eau distillée
ou minérale et fermez le bouchon.
Tournez la poignée pour l'ajuster à la
position souhaitée et branchez le Mini
2-en-1 Iron InnovaGoods® sur une prise de
courant.
Sélectionnez la température : I - nylon
(80-100 ºC), II - soie (10-40 ºC), III - laine
(140-160 ºC), IV - coton (160-180 ºC), V - lin
(180-200 ºC). La lumière latérale s'éteint
lorsqu'elle atteint la température
souhaitée et lorsqu'elle diminue, la
lumière s'allume à nouveau
automatiquement.
N'utilisez la fonction vapeur qu'à la
température maximale. Appuyez sur le
bouton vapeur à intervalles de 2 à 3 s
(gâchette sous la poignée).
Pour utiliser la tête, insérez-la dans le
socle et tournez le verrou de fixation.
Videz l'eau du fer à repasser avant de le
ranger.
AVERTISSEMENTS
Ne touchez jamais la base ou les côtés du fer,
ils pourraient vous brûler. Posez le fer en
position verticale. Ce produit a été testé lors
de sa fabrication, il est normal qu'il contienne
des traces d'eau à l'intérieur. Vérifiez
l'étiquette du vêtement et suivez ses
instructions pour ne pas l'abîmer. Si vous
n'êtes pas sûr, utilisez la température la plus
basse. De temps en temps, quelques gouttes
d'eau peuvent provenir des trous de vapeur,
c'est tout à fait normal. Assurez-vous que la
tension de la source d’alimentation
correspond à celle de l’appareil. Débranchez
l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas Ne
tirez pas sur le câble d'alimentation et
assurez-vous qu'il ne s'emmêle pas. Éloignez
le câble d'alimentation de possibles sources
de chaleur ou de surfaces coupantes. Avant le
nettoyage, assurez-vous que l'appareil est
débranché de la prise électrique et a
complètement refroidi. Nettoyez-le à l'aide
d'un chiffon propre légèrement humidifié.
N'utilisez pas de produits abrasifs Ne pas
plonger l'appareil ou le cordon dans des
liquides. Ne le touchez pas non plus avec les
mains mouillées. Ne l'utilisez pas près de
l'eau ou dans des zones humides. Cet appareil
est uniquement destiné à un usage
domestique. Utilisez l'appareil uniquement
pour l'usage prévu. Stockez l'appareil dans un
endroit sec et exempt de poussière. Ne pas
laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il
est allumé. Cet appareil n’est pas un jouet.
Maintenez-le hors de portée des enfants. Ne
pas modifier l’appareil ou l'un de ses
composants. N'utilisez pas l'appareil si celui-
ci présente des pièces endommagées ou ne
fonctionne pas correctement. N'essayez pas
non plus de les réparer vous-même.
Contactez un technicien qualifié. Cet appareil
ne convient pas aux enfants ou personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles et
mentales réduites, à moins que ceux-ci soient
surveillés par un adulte responsable de leur
sécurité. Ce produit n'est pas un déchet
domestique. Veuillez le recycler en suivant la
réglementation locale en vigueur. Veuillez
jeter ce produit conformément à la directive
européenne 2002/96/CE. Renseignez-vous sur
la législation locale en matière de recyclage
des produits électriques et électroniques. Ne
pas jeter ce produit avec les ordures
ménagères. Le respect de ces indications
permet d'éviter des conséquences négatives
pour la santé humaine et l'environnement.
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
AC in: 230 V / 50 Hz
Potencia: 800 W
Capacidad: 80 ml
Accesorios: cepillo de limpieza y vaso
medidor
Asa giratoria 180º
INSTRUCCIONES
Rellene de agua destilada o mineral el
depósito de Mini 2-in-1 IronInnovaGoods®
y cierre el tapón.
Gire el mango hasta ajustarlo a la posición
deseada y conecte Mini 2-in-1 Iron
InnovaGoods® a una toma de corriente.
Seleccione la temperatura: I - nailon
(80-100 ºC), II - seda (10-40 ºC), III - lana
(140-160 ºC), IV - algodón (160-180 ºC), V -
lino (180-200 ºC). La luz lateral se apagará
cuando alcance la temperatura y cuando
descienda; la luz volverá a encenderse
automáticamente.
Utilice la función vapor únicamente en la
máxima temperatura. Pulse el botón de
vapor en intervalos de 2-3 s (gatillo debajo
del mango).
Para usar el cabezal, insértelo en la base y
gire el seguro de fijación.
Vacíe el agua de la plancha antes de
guardarla.
ADVERTENCIAS
No toque nunca la base ni los laterales de la
plancha, podría quemarse. Descanse la
plancha en posición vertical. Este producto
ha sido testeado durante la fabricación, es
normal que pueda contener restos de agua en
su interior. Consulte el etiquetado de la
prenda y siga sus instrucciones para evitar
deteriorarla. Si tiene dudas, use la
temperatura más baja. Ocasionalmente,
podrían salir algunas gotas de agua por los
orificios del vapor, esto es completamente
normal. Asegúrese de que la tensión de la
fuente de alimentación se corresponde con la
del aparato. Desenchufe el aparato siempre
que no lo esté utilizando. No tire del cable y
asegúrese de que no se enrolla. Mantenga el
cable apartado de superficies calientes o
cortantes. Antes de limpiarlo, compruebe que
el aparato está desconectado de la corriente
eléctrica y se ha enfriado completamente.
Límpielo con un trapo ligeramente
humedecido. No utilice productos ni
materiales abrasivos para su limpieza. No
sumerja el aparato ni el cable en líquidos. No
lo manipule con las manos mojadas. No lo
utilice cerca de ninguna fuente de agua o en
lugares húmedos. Únicamente apto para uso
doméstico. Utilice el aparato únicamente
para las funciones que se ha diseñado.
Guarde el dispositivo en un lugar seco y libre
de polvo. No deje el aparato sin supervisión
mientras esté encendido. Este aparato no es
un juguete. Manténgalo fuera del alcance de
los niños. No modifique el aparato ni ninguno
de sus componentes. Si el aparato, las piezas
o el cable parecieran defectuosos o no
funcionaran correctamente, no los utilice ni
intente reparar. Solo un técnico cualificado
debe hacerlo. Este dispositivo no está
diseñado para que lo manejen niños o
personas con capacidades físicas o psíquicas
limitadas, salvo que cuenten con la
supervisión de un adulto responsable de su
seguridad. Este producto no es un residuo
doméstico, siga las normativas
medioambientales vigentes para su reciclaje.
Deseche este artículo conforme a la directiva
europea 2002/96/EC. Infórmese sobre la
legislación local de reciclaje de productos
eléctricos y electrónicos y sígala. No deseche
este producto con la basura doméstica. Seguir
estas indicaciones contribuye a evitar
consecuencias negativas para la salud
humana y el medio ambiente.
DEUTSCH
TECHNISCHE DATEN
AC-Eingang: 230 V / 50 Hz
Leistung: 800 W
Fassungsvermögen: 80 ml
Zubehör: Reinigungsbürste und
Messbecher
Griff 180º drehbar
ANLEITUNG
Füllen Sie den Behälter des Bügeleisens
Mini 2-in-1 Iron InnovaGoods® mit
destilliertem oder Mineralwasser und
schließen Sie den Deckel.
Drehen Sie den Griff in die gewünschte
Position und schließen Sie das Mini 2-in-1
Iron InnovaGoods® an eine Steckdose an.
Temperatur wählen: I - Nylon (80-100 ºC),
II - Seide (100-140 ºC), III - Wolle (140-160
ºC), IV - Baumwolle (160-180 ºC), V - Leinen
(180-200 ºC). Die Seitenleuchte schaltet
sich aus, wenn die Temperatur erreicht
ist, und schaltet sich automatisch wieder
ein, wenn die Temperatur sinkt.
Verwenden Sie die Dampffunktion nur bei
der maximalen Temperatur. Drücken Sie
die Dampftaste in Intervallen von 2-3 s
(Abzug unter dem Griff).
Zur Verwendung des Kopfes müssen Sie
ihn in die Basis einsetzen und den
Verriegelungsmechanismus drehen.
Entfernen Sie das Wasser vor der
Lagerung aus dem Bügeleisen.
WARNHINWEISE
Berühren Sie auf keinen Fall den Boden oder
die Seiten des Bügeleisens, Sie könnten sich
verbrennen. Setzen Sie das Gerät in lotrechter
Position ab. Dieses Produkt wurde bei der
Herstellung getestet, es ist normal, dass es im
Inneren Spuren von Wasser enthalten kann.
Bitte beachten Sie das Pflege-Etikett der
Kleidung und befolgen Sie die darauf
angegebenen Anweisungen, um Schäden an
der Kleidung zu vermeiden. Verwenden Sie
im Zweifelsfall die niedrigste Temperatur.
Gelegentlich können ein paar Tropfen Wasser
aus den Dampflöchern austreten, das ist
vollkommen normal. Kabel nicht in die Nähe
von Wärmequellen bringen. Halten Sie das
Kabel von heißen Oberflächen oder
Schnittflächen fern. Vor dem Reinigen
sicherstellen, dass Smart Pressure Cooker
vom Strom getrennt und vollständig
abgekühlt ist. Tuch reinigen. Keine
kratzenden Substanzen verwenden. Weder
das Gerät noch das Kabel in Flüssigkeiten
eintauchen. Nicht mit feuchten Händen
berühren. Nicht in Umgebung einer
Wasserquelle oder an feuchten Orten
verwenden. Dieses Gerät ist nur für den
privaten Gebrauch geeignet. Lassen Sie das
Gerät im eingeschalteten Zustand nicht
unbeaufsicht Gerät an einem trockenen und
staubgeschützten Ort aufbewahren. Lassen
Sie das Gerät im eingeschalteten Zustand
nicht unbeaufsichtigt. Dieses Gerät ist kein
Spielzeug. Außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahren. Nehmen Sie das Gerät
vom STromnetz, wenn Sie Teile auswechseln
oder Wartungsarbeiten daran vornehmen
wollen. Nehmen Sie an dem Gerät und seinen
Bestandteilen keine Veränderungen vor.
Dieses Gerät ist ohne Aufsicht eines für die
Sicherheit verantwortlichen Erwachsenen
nicht für die Bedienung durch Kinder oder
Personen mit körperlichen oder geistigen
Beeinträchtigungen geeignet. Nur für den
Hausgebrauch geeignet. Ausgemusterte
Geräte umweltfreundlich entsorgen.
Entsorgen Sie diesen Artikel gemäß der
europäischen Richtlinie 2002/96/EG.
Informieren Sie sich über die örtlichen
Gesetze zum Recycling von Elektro- und
Elektronikgeräten und befolgen Sie diese.
Entsorgen Sie dieses Produkt nicht im
Hausmüll. Die Einhaltung dieser Richtlinien
hilft, negative Folgen für die menschliche
Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.
ITALIANO
SPECIFICHE TECNICHE
AC in: 230 V / 50 Hz
Potenza: 800 W
Capacità: 80 ml
Accessori: spazzola di pulizia e bicchiere
dosatore
Manico girevole 180º
ISTRUZIONI
Riempire con acqua distillata o minerale il
serbatoio di Mini 2-in-1 IronInnovaGoods®
e chiudere il coperchio.
Girare il manico fino a regolarlo nella
posizione desiderata e collegare Mini
2-in-1 Iron InnovaGoods® a una presa di
corrente.
Selezionare la temperatura: I - nylon
(80-100 ºC), II - seta (10-40 ºC), III - lana
(140-160 ºC), IV - cotone (160-180 ºC), V -
lino (180-200 ºC). La luce laterale si
spegnerà quando si raggiunge la
temperatura e quando si abbassa; la luce
si accenderà di nuovo automaticamente.
Utilizzare la funzione vapore solo con la
temperatura massima. Premere il
pulsante del vapore a intervalli di 2-3 s
(grilletto sotto al manico).
Per utilizzare la testina, inserirla sulla
base e girare la sicura di fissaggio.
Svuotare l'acqua dal ferro da stiro prima di
conservarlo.
AVVERTENZE
Non toccare mai la base e i laterali del ferro
da stiro perché ci si potrebbe bruciare.
Lasciare il ferro da stiro in posizione
verticale. Questo prodotto è stato testato
durante la produzione, è normale che possa
contenere residui di acqua al suo interno.
Consultare l'etichetta dei vestiti e seguire le
istruzioni per evitare di danneggiarli. Se ci
sono dei dubbi, utilizzare la temperatura più
bassa. Talvolta è normale che fuoriescano
delle gocce d'acqua dai fori del vapore.
Assicurarsi che la fonte della tensione di
alimentazione corrisponda con quella
dell'apparecchio. Scollegare sempre
l'apparecchio dalla corrente quando non lo si
sta usando Non muovere l'apparecchio
tirandolo per il cavo e accertarsi che non si
arrotoli. Tenere il cavo lontano da superfici
calde o taglienti. Prima di pulire, verificare
che l'apparecchio sia completamente
scollegato dalla corrente elettrica. Pulire con
un panno leggermente inumidito. Non
utilizzare prodotti abbarsivi per la sua pulizia.
Non immergere l'apparecchio né i cavi in
liquidi. Non toccarlo con le mani bagnate.
Non utilizzarlo vicino all'acqua o in luoghi
umidi. Questo apparecchio è adatto
esclusivamente per un utilizzo domestico.
Utilizzare l’apparecchio unicamente per le
funzioni per le quali é stato proggettato
Conserva lo strumento in un luogo asciutto e
privo di polvere. Non lasciare il dispositivo
incustodito se è in funzione. Questo
apparecchio non è un giocattolo. Tenere
lontano dalla portata dei bambini. Non
apportare modifiche alla sega l'apparecchio
ne ai suoi componenti. Non utilizzare né
cercare di riparare l'apparecchio, qualche sua
parte o il cavo se sembrano difettosi o non
funzionano correttamente, ma rivolgersi a un
tecnico qualificato. Questo dispositivo non è
progettato per essere manipolato da bambini
o persone con capacità fisiche o psichiche
limitate, se non dietro supervisione di un
adulto che sia responsabile della loro
sicurezza. Questo prodotto non è un rifiuto
domestico, seguire le norme vigenti in
materia ambientale per il suo riciclaggio.
Smaltire questo articolo in conformità della
direttiva europea 2002/96/EC. Informarsi
sulla legislazione locale per il riciclo di
prodotti elettrici ed elettronici e rispettarla.
Non buttare questo prodotto nella spazzatura
domestica. Seguire queste indicazione
contribuisce ad evitare conseguenze negative
per la salute umana e per l'ambiente.
PORTUGUÊS
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
AC in: 230 V / 50 Hz
Potência: 800 W
Capacidade: 80 ml
Acessórios: escova de limpeza e copo de
medição
Asa giratoria 180º
INSTRUÇÕES
Encha o depósito do Mini 2-in-1 Iron
InnovaGoods® e feche a tampa.
Gire o punho até o ajustar à posição
desejada e conecte o Mini 2-in-1 Iron
InnovaGoods® a uma tomada.
Selecione a temperatura: I - nylon (80-100
ºC), II - seda (10-40 ºC), III - lã (140-160 ºC),
IV - algodão (160-180 ºC), V - linho (180-200
ºC). A luz lateral desligar-se-á ao alcançar
a temperatura; se a temperatura baixar, a
luz voltará a ativar-se automaticamente.
Utilize a função a vapor apenas com a
temperatura máxima. Pressione o botão
de vapor em intervalos de 2-3 s (gatilho
por baixo do punho).
Para utilizar o bico, insira-o na base e gire
o mecanismo de fixação.
Esvazie a água de dentro do aparelho
antes de o esvaziar.
ADVERTÊNCIAS
Não toque nunca na base ou nos lados da
placa, uma vez que poderá queimar-se. Deixe
a placa arrefecer na posição vertical. Este
produto foi testado durante o seu fabrico, pelo
que é normal que possa conter vestígios de
água no seu interior. Consulte a etiqueta da
peça de vestuário e siga as suas instruções
para evitar danificá-la. Em caso de dúvida,
utilize a temperatura mais baixa.
Ocasionalmente, podem sair algumas gotas
de água dos orifícios de vapor, o que é
completamente normal. Assegure-se de que a
tensao da fonte de alimentaçao corresponde
com a do aparelho. Desligue o aparelho da
tomada sempre que não estiver a utilizá-lo
Não estique o cabo e certifique-se de que ele
não se enrole. Mantenha o cabo afastado de
superfícies quentes ou cortantes. Antes de
limpar, certifique-se de que o aparelho está
desligado da fonte de alimentação e esfriou-
se completamente. Limpe-o com um pano
levemente umedecido. Não utilize produtos
abrasivos para a sua limpeza. Não salpique
nem submerja o aparelho ou o cabo em
líquidos. Não o utilize com as mãos molhadas
Não utilize o aparelho perto de fontes de água
ou em locais úmidos. Trata-se de um aparelho
apenas indicado para o uso doméstico. Utilize
o aparelho somente nas funções para as quais
ele foi concebido. Guarde em um local seco e
livre de poeira. Não deixe o aparelho sem
supervisão, enquanto o mesmo estiver ligado.
Este aparelho não é um brinquedo. Mantenha-
o fora do alcance das crianças. Não modifique
o aparelho ou qualquer de seus componentes
Se o aparelho, as peças ou o cabo estiverem
danificados ou não funcionarem
corretamente, não os utilize nem tente
consertá-los, apenas um técnico qualificado
deverá fazê-lo. Este dispositivo não foi
concebido para a manipulação de crianças ou
pessoas com capacidades físicas ou psíquicas
limitadas ou somente se elas estiverem sob a
supervisão de um adulto responsável por sua
segurança. Este aparelho não é um resíduo
doméstico. Siga a legislação ambiental
vigente para a sua reciclagem. Descarte este
artigo conforme a diretiva europeia
2002/96/EC. Informe-se sobre a legislação
local relativa à reciclagem de produtos
elétricos e eletrónicos e cumpra-a. Não
www.innovagoods.com
Download manual in English (PDF, 0.31 MB)
(Consider the environment and only print this manual if it is really necessary)

Loading…

Rating

Let us know what you think about the InnovaGoods V0103271 Iron by leaving a product rating. Want to share your experiences with this product or ask a question? Please leave a comment at the bottom of the page.
Are you satisfied with the InnovaGoods V0103271 Iron?
Yes No
Be the first to rate this product
0 votes

Join the conversation about this product

Here you can share what you think about the InnovaGoods V0103271 Iron. If you have a question, first carefully read the manual. Requesting a manual can be done by using our contact form.

More about this manual

We understand that it’s nice to have a paper manual for your InnovaGoods V0103271 Iron. You can always download the manual from our website and print it yourself. If you would like to have an original manual, we recommend you contact InnovaGoods. They might be able to provide an original manual. Are you looking for the manual of your InnovaGoods V0103271 Iron in a different language? Choose your preferred language on our homepage and search for the model number to see if we have it available.

Specifications

Brand InnovaGoods
Model V0103271
Category Irons
File type PDF
File size 0.31 MB

All manuals for InnovaGoods Irons
More manuals of Irons

Frequently Asked Questions about InnovaGoods V0103271 Iron

Our support team searches for useful product information and answers to frequently asked questions. If you find an inaccuracy in our frequently asked questions, please let us know by using our contact form.

Can I clean the bottom of my iron with a scourer? Verified

No, this might damage the bottom. Use a moist cloth or a soft sponge to clean it.

This was helpful (422) Read more

What are the differences between a steam iron and a regular iron? Verified

The biggest advantage of a steam iron is that it removes wrinkles easier due to the use of steam. A regular iron on the contrary is much lighter and often cheaper.

This was helpful (345) Read more

The sole of my iron is discoloured, can I still iron with it? Verified

That is possible, but there is a chance it will rub off on light coloured clothing.

This was helpful (286) Read more

Can I iron over buttons? Verified

No, this will damage the sole of the iron and that will prevent the iron from working correctly. Never iron over buttons, zippers or other hard objects.

This was helpful (234) Read more
Manual InnovaGoods V0103271 Iron

Related products

Related categories

×
Download