Manual IKEA TUPPLUR Roller Blind

Need a manual for your IKEA TUPPLUR Roller Blind? Below you can view and download the PDF manual for free in English. This product currently has 6 frequently asked questions, 48 comments and has 220 votes with an average product rating of 10/100. If this is not the manual you want, please contact us.

Is your product defective and the manual offers no solution? Go to a Repair Café for free repair services.

Manual

Loading…

TUPPLUR
ENGLISH
Pull down the roller blind then
release it. It will rise and stop
at a certain height on the roller.
If you are happy with the stop
height, you do not need to make
any further adjustments.
Adjusting the stop height
If you would like the blind to stop
at a higher position on the roller
for a higher drop, follow the steps
below.
(See illustration 1)
Remove the blind.
If the blind is installed outside the
window frame, remove the blind
from the bracket by removing the
end cap and pushing back the
spring pin to release the blind.
(See illustration 2)
If the blind is installed inside the
window frame, remove the blind
from the bracket by using a small
screwdriver to push back the
spring pin to release the blind.
(See illustration 3)
Wind the blind on the roller to
the height you would like it to
stop at.
(See illustration 4)
Put the blind back in the
brackets.
(See illustration 5)
The next time you lower and raise
your blind it will stop at this new
stop height.
Lower the blind
by pulling it down gently and
releasing it in the desired
position. The blind stops where
you release it.
Raise the blind
by pulling it down a few
centimetres from its stop position
and releasing it. The blind rises
and stops at a factory-set height
on the roller.
WARNING!
If you pull the roller blind down
too far it will lock in place and
you will not be able to raise
it. This is because the roller
blind has a mechanism that
automatically locks it at the
maximum length to protect it
from accidental damage.
To deactivate the lock and release
the blind, rewind the blind a few
centimetres on the roller and
release.
(See illustration 6)
The blind will immediately rise to
its normal stop height again.
(See illustration 7)
DEUTSCH
Das Rollo herunterziehen und
loslassen. Es rollt sich bis zu einer
bestimmten Position auf der Rolle
auf und stoppt dann. Wenn diese
Höhe in Ordnung ist, entfällt
weiteres Justieren.
Die Stop-Höhe einstellen
Soll das Rollo in einer höheren
Position als der vorgegebenen
stoppen, bitte dieser Anleitung
folgen.
(Siehe Abb. 1)
Rollo abnehmen.
Bei Montage außerhalb des
Fensterrahmens: Nimm das Rollo
von der Befestigung, indem du
die Endkappen abnimmst und die
Sprungfeder zurückdrückst um
das Rollo zu lösen.
(Siehe Abb. 2)
Bei Montage innerhalb des
Fensterrahmens: Nimm das Rollo
von der Befestigung, indem du
die Feder mit einem kleinen
Schraubendreher zurückdrückst
um das Rollo zu lösen.
(Siehe Abb. 3)
Rolle das Rollo bis zur
gewünschten Höhe auf oder ab.
(Siehe Abb. 4)
Setze das Rollo wieder in die
Befestigung ein.
(Siehe Abb. 5)
Bei der nächsten Betätigung hält
das Rollo in der neu eingestellten
Position an.
Rollo herunterlassen
durch einfaches Herunterziehen
und in der gewünschten Position
loslassen. Das Rollo bleibt dort,
wo man es loslässt.
Rollo hochziehen
Das Rollo ein paar Zentimeter
nach unten ziehen und loslassen.
Es rollt sich hoch und stoppt in
der vorgegebenen Lage.
WARNUNG!
Wenn das Rollo zu weit nach
unten gezogen wird, blockiert es.
Ein automatischer Mechanismus
sichert es bei der maximalen
Länge, um versehentliche
Beschädigung zu vermeiden.
Zur Lösung der Blockade das
Rollo ein paar Zentimeter
aufrollen und dann loslassen.
(Siehe Abb. 6)
Das Rollo wird in seine normale
Stopphöhe zurückrollen.
(Siehe Abb. 7)
FRANÇAIS
Tirer le store vers le bas puis
le relâcher. Il remonte puis se
bloque à une certaine hauteur.
Si cette hauteur vous convient, il
n'est pas nécessaire de procéder
à un quelconque réglage.
Régler la hauteur de repli
Si vous souhaitez régler plus haut
la hauteur du store quand il sera
baissé, suivez les instructions
ci-dessous.
(Voir illustration 1).
Déposer le store.
Si le store est xé à l'extérieur de
l'ouverture de la fenêtre, retirez
le store du support en enlevant
le cache latéral et en repoussant
l'embout sur ressort pour dégager
le store.
(Voir illustration 2)
Si le store est xé à l'intérieur de
l'ouverture de la fenêtre, retirez
le store du support en utilisant
un petit tournevis pour repousser
l'embout sur ressort et dégager
le store.
(Voir illustration 3)
Enroulez manuellement le store
sur le tube enrouleur jusqu'à la
hauteur voulue.
(Voir illustration 4)
Replacer le store sur les supports.
(Voir illustration 5)
Quand vous baisserez puis
relèverez de nouveau le store, il
s'arrêtera à la hauteur à laquelle
vous l'avez réglée.
Baisser le store
en le tirant doucement vers le bas
et en le relâchant à la hauteur
désirée. Le store se bloque au
moment où vous le relâchez.
Remonter le store
en tirant dessus quelques
centimètres au-dessous de sa
position et le relâchant. Le store
remonte en s'enroulant jusqu'à la
hauteur réglée en usine.
ATTENTION
Si vous tirez le store trop bas, il
restera bloqué en position basse
et vous ne pourrez le relever. Ceci
s'explique par le fait que le store
est équipé d'un mécanisme qui le
bloque automatiquement quand
il est tiré à son maximum pour
éviter tout incident.
Pour débloquer le mécanisme
et remonter le store, enroulez
manuellement le store sur le
tube enrouleur sur quelques
centimètres puis lâchez.
(Voir illustration 6)
Le store remonte
automatiquement jusqu'à sa
hauteur de repli normale.
(Voir illustration 7)
NEDERLANDS
Trek het rolgordijn omlaag en laat
het los. Het rolgordijn zal oprollen
en op een bepaalde positie op
de rol blijven staan. Ben je
tevreden met die positie (de
hoogte) dan hoef je geen verdere
aanpassingen te doen.
De stophoogte aanpassen
Als je wilt dat het rolgordijn op
een hogere positie op de rol blijft
staan, doe dan als volgt.
(Zie illustratie 1)
Verwijder het rolgordijn.
Als het rolgordijn aan de
buitenkant van het kozijn is
gemonteerd: verwijder de
eindkap, druk de veer terug en til
het rolgordijn van het beslag.
(Zie illustratie 2)
Als het rolgordijn aan de
binnenkant van het kozijn is
gemonteerd: druk de veer terug
met een kleine schroevendraaier
en til het rolgordijn van het
beslag.
(Zie illustratie 3)
Rol het rolgordijn op tot de
hoogte waarop jij wilt dat het
blijft staan.
(Zie illustratie 4)
Plaats het rolgordijn terug in het
beslag.
(Zie illustratie 5)
De volgende keer dat je het
rolgordijn oprolt, zal het op deze
nieuwe hoogte blijven staan.
Doe het rolgordijn omlaag
door het voorzichtig naar
beneden te trekken en het op
de gewenste positie los te laten.
Het rolgordijn stopt waar je het
loslaat.
Doe het rolgordijn omhoog
door het een paar centimeter
omlaag te trekken en het
vervolgens los te laten. Het
rolgordijn gaat omhoog en blijft
op de door de fabriek ingestelde
hoogte staan.
WAARSCHUWING!
Als je het rolgordijn te ver omlaag
trekt, zal het vergrendelen. Dat
komt doordat het rolgordijn een
automatisch mechanisme heeft
dat het rolgordijn vergrendelt als
het maximaal wordt uitgetrokken,
zodat je het niet kan stuktrekken.
Je kan de vergrendeling
verbreken door het rolgordijn nog
een paar centimeter af te rollen
en het los te laten.
(Zie illustratie 6)
Het rolgordijn rolt dan weer op
tot de normale stopstand.
(Zie illustratie 7)
DANSK
Træk rullegardinet ned, og slip
det. Rullegardinet ruller op og
standser i en bestemt højde på
rullen. Hvis du er tilfreds med
stophøjden, behøver du ikke
tilpasse den.
Sådan indstiller du stophøjden
Hvis du vil ha’ rullegardinet til
at stoppe i en højere position
på rullen, så det er rullet
længere op, skal du følge trinene
herunder.
(Se illustration 1)
Afmonter rullegardinet.
Hvis rullegardinet er monteret
på ydersiden af vinduesrammen,
skal du tage gardinet ud
af beslaget ved at fjerne
endestoppet og skubbe
fjederstiften tilbage for at løsne
rullegardinet.
(Se illustration 2)
Hvis rullegardinet er monteret på
indersiden af vinduesrammen,
skal du tage gardinet ud
af beslaget ved at skubbe
fjederstiften tilbage med en
lille skruetrækker for at løsne
rullegardinet.
(Se illustration 3)
Rul gardinet op på rullen til den
højde, du vil ha’ det til at stoppe
i.
(Se illustration 4)
Sæt gardinet tilbage i beslagene.
(Se illustration 5)
Næste gang, du trækker gardinet
op og ned, stopper det i den nye
højde.
Træk gardinet ned
ved at trække det forsigtigt
ned og slippe det i den ønskede
position. Gardinet stopper der,
hvor du slipper det.
Rul gardinet op
ved at trække det et par
centimeter ned fra stoppositionen
og derefter slippe det. Gardinet
ruller op og standser i den
fabriksindstillede højde på rullen.
ADVARSEL!
Hvis du trækker rullegardinet
for langt ned, låser det, så du
ikke kan trække det op igen.
Rullegardinet har en funktion,
der automatisk låser det, når det
er trukket helt ned, så det ikke
bliver ødelagt ved en fejl.
For at deaktivere låsen og rulle
gardinet op igen, skal du dreje
rullegardinet et par centimeter op
på rullen og slippe.
(Se illustration 6)
Rullegardinet ruller automatisk op
til den sædvanlige stophøjde.
(Se illustration 7)
ÍSLENSKA
Dragðu gardínuna niður og
slepptu henni svo. Þá rúllast hún
upp og stöðvast í vissri hæð. Ef
þér nnst sú hæð passleg þarftu
ekki að stilla gardínuna frekar.
Stilltu lengd gardínunnar
Fylgdu leiðbeiningunum hér að
neðan ef þú vilt að gardínan
stöðvist í hærri stöðu þannig að
lað sé hærra.
(Sjá mynd 1)
Taktu gardínuna niður.
Ef gardínan er sett upp utan
gluggakarmsins þarf að taka hana
úr festingunni með því að taka
tappann af endanum og ýta svo á
gorminn til gardínan losni.
(Sjá mynd 2)
Ef gardínan er sett upp innan á
gluggakarminum þarf að taka
hana úr festingunni með því að
nota lítið skrúfjárn til að ýta á
gorminn til að losa gardínuna.
(Sjá mynd 3)
Rúllaðu gardínunni upp á
stöngina í þá hæð sem þú vilt að
hún stöðvist.
(Sjá mynd 4)
Settu gardínuna aftur í
festinguna.
(Sjá mynd 5)
Næst þegar þú rúllar gardínunni
upp stöðvast hún í þessari nýju
hæð.
Dragðu gardínuna fyrir
með því að toga létt í hana og
sleppa á þeim stað sem þú vilt
hafa hana. Gardínan stoppar
þegar þú sleppir henni.
Dragðu gardínuna frá
með því að draga hana nokkra
sentímetra niður á við og sleppa
henni svo. Gardínan rúllast upp
og stoppar sjálfkrafa.
VARÚÐ!
Ef þú dregur gardínuna of langt
niður, læsist hún og þá er ekki
hægt að draga hana upp. Það
er vegna þess að á gardínunni
er búnaður sem læsir henni
sjálfkrafa í mestu lengd til að
vernda hana gegn skemmdum.
Til að aæsa henni og losa
gardínuna þarf að rúlla gardínunni
til baka um nokkra sentímetra og
sleppa.
(Sjá mynd 6)
Gardínan fer þá strax í efstu
stöðu aftur.
(Sjá mynd 7)
NORSK
Trekk rullegardinen ned og
slipp den. Den ruller seg opp og
stopper i en bestemt høyde på
rullen. Dersom du er fornøyd med
stopphøyden, så trenger du ikke
gjøre noen justeringer.
Justere stopphøyde
Dersom du ønsker at
rullegardinen skal stoppe i en
høyere posisjon på rullen, kan du
gjøre slik
(se illustrasjon 1).
Ta ned rullegardinen.
Dersom du har montert
rullegardinen utenfor
vinduskarmen: Ta av
endestopperne, trykk tilbake
fjæren og løft rullegardinen fra
beslagene
(se illustrasjon 2).
Dersom du har montert
rullegardinen innenfor
vinduskarmen: Trykk tilbake
fjæren med en liten skrutrekker
og løft rullegardinen fra
beslagene
(se illustrasjon 3).
Rull rullegardinen til den høyden
du vil at den skal stanse i
(se illustrasjon 4).
Sett tilbake rullegardinen i
beslagene
(se illustrasjon 5).
Neste gang du ruller opp
rullegardinen kommer den til å
stanse i denne nye posisjonen.
Trekk ned rullegardinen
ved å trekke lett i den og
slippe den i ønsket posisjon.
Rullegardinen stopper der du
slipper den.
Trekk opp rullegardinen
ved å trekke den ned et par cm
og slippe den. Rullegardinen
rulles opp og stopper i en
fabrikkinnstilt høyde.
ADVARSEL
Dersom du trekker rullegardinen
for langt ned, vil den låses og
bli umulig å rulle opp. Dette er
fordi den har en mekanisme som
låser den i maksimumslengde for
å beskytte den mot skader ved
uhell.
For å deaktivere låsen og
rulle opp rullegardinen, rull
rullegardinen opp et par cm på
rullemekanismen og slipp.
(Se illustrasjon 6)
Rullegardinen vil øyeblikkelig
rulles opp til vanlig stopphøyde.
(Se illustrasjon 7)
SUOMI
Vedä verhoa alas ja vapauta se
sen jälkeen. Verho nousee ylös
itsestään ja pysähtyy ennalta
määritettyyn kohtaan. Jos verho
pysähtyy mielestäsi sopivalle
korkeudelle, säätötoimia ei
tarvita.
Pysähtymiskohdan
muuttaminen
Halutessasi voit säätää verhoa
niin, että se nousee nostettaessa
korkeammalle kuin valmistaja on
määritellyt.
(katso kuva 1).
Verhon irrottaminen
Jos verho on asennettu ikkunan
karmien ulkopuolelle, irrota
verho pidikkeistään irrottamalla
päätysuojus ja työntämällä jousta
sisään vapauttaaksesi verhon
(katso kuva 2).
Jos verho on asennettu ikkunan
karmien sisäpuolelle, irrota verho
pidikkeistään työntämällä jousta
sisään pienen ruuvimeisselin
avulla vapauttaaksesi verhon
(katso kuva 3).
Kääri verho sille korkeudelle, jolle
haluat sen pysähtyvän
(katso kuva 4).
Laita verho takaisin pidikkeisiinsä
(katso kuva 5).
Seuraavan kerran, kun nostat
verhon ylös, verho pysähtyy
määrittelemällesi korkeudelle.
Verhon laskeminen
tapahtuu vetämällä verhoa
kevyesti alas ja vapauttamalla se
halutussa kohdassa, jolloin se jää
paikoilleen.
Verhon nostaminen
tapahtuu vetämällä ensin verhoa
muutama sentti alaspäin ja
vapauttamalla verho sen jälkeen.
Verho pysähtyy valmistajan
määrittelemään kohtaan.
VAROITUS!
Jos verho vedetään liian alas,
se lukittuu automaattisesti
paikoilleen, eikä sitä saa
nostettua ylös normaaliin tapaan.
Tämä suojaa verhon mekanismia
vaurioitumiselta.
Lukituksen poistamiseksi rullaa
verhoa käsin ylös muutaman
sentin verran ja vapauta.
(katso kuva 6)
Tämän jälkeen verho
kelautuu sille määritellylle
pysähtymiskorkeudelle.
(katso kuva 7)
SVENSKA
Dra ner rullgardinen och släpp
den. Den kommer att rulla upp
och stanna på en viss position på
rullen. Om du är nöjd med den
positionen (höjden) behöver du
inte göra några vidare justeringar.
Justera stopphöjden
Om du vill att rullgardinen ska
stanna på en högre position på
rullen, kan du göra så här.
(Se illustration 1)
Ta bort rullgardinen.
Om du har monterat rullgardinen
utanför fönsterkarmen: Ta
bort ändstoppet, tryck tillbaka
fjädern och lyft rullgardinen från
beslaget.
(Se illustration 2)
Om du har monterat rullgardinen
innanför fönsterkarmen: Tryck
tillbaka fjädern med en liten
skruvmejsel och lyft rullgardinen
från beslaget.
(Se illustration 3)
Rulla rullgardinen till den höjd
som du vill att den ska stanna på.
(Se illustration 4)
Sätt tillbaka rullgardinen i
beslagen.
(Se illustration 5)
Nästa gång du rullar upp
rullgardinen kommer den att
stanna på den här nya höjden.
Rulla ner rullgardinen
genom att dra den sakta neråt
och släppa den när den kommit
till önskad position. Rullgardinen
stannar där du släpper den.
Rulla upp rullgardinen
genom att dra den några
centimeter neråt och släppa
den. Rullgardinen rullar upp och
stannar på den fabriksinställda
höjden.
VARNING!
Om du drar ner rullgardinen för
långt kommer den att låsa sig.
Anledningen är att rullgardinen
har en automatisk mekanism
som låser rullgardinen när den
blir utdragen maximalt. Detta för
att du inte ska kunna dra sönder
den.
Du får låsningen att släppa
genom att rulla gardinen några
centimeter på rullen och släppa.
(Se illustration 6)
Rullgardinen kommer då att rulla
upp till sitt normala stoppläge
igen.
(Se illustration 7)
ČESKY
Roletu pusťte. Vytáhne se do
určité výšky na válci. Pokud jste
s pozicí, kde se roleta zastavila,
spokojeni, nemusíte dělat žádné
další úpravy.
Nastavení výšky rolety
Pokud byste chtěli roletu
zastavovat na vyšší pozici na válci
pro větší pokles, postupujte dle
následujících kroků.
(Viz obrázek 1.)
Odstraňte roletu.
Pokud je roleta umístěna mimo
rám okna, odstraňte roletu z
konzol tak, že zatlačíte závlačku a
uvolníte roletu.
(Viz obrázek 2.)
Pokud je roleta instalována
do rámu okna, odstraňte
roletu z konzol pomocí malého
šroubováku, kterým zatlačíte
závlačku. Tím se roleta uvolní.
(Viz obrázek 3.)
Naviňte roletu na válci do výšky,
ve které chcete, aby se zastavila.
(Viz obrázek 4.)
Vložte roletu zpět do konzol.
(Viz obrázek 5.)
Až budete příště vytahovat nebo
stahovat roletu, zastaví se na této
nově nastavené pozici.
Spuštění rolety
jemným tahem dolů a uvolněním
do požadované polohy. Roleta
se zastaví v poloze, ve které ji
uvolníte.
Zvednutí rolety
stažením dolů o několik
centimetrů z polohy, kde byla
zastavena a její uvolnění. Roleta
stoupá a zastaví se ve výšce
předem nastavené ve výrobě.
UPOZORNĚNÍ!
Pokud roletu stáhnete příliš dolů,
zamkne se na místě a nebudete ji
moci zvednout. To je způsobeno
mechanismem rolety, který se
automaticky zamkne, jakmile
roleta dosáhne maximální délky.
Tím je roleta chrárena proti
náhodnému poškození.
Chcete-li deaktivovat zámek
a uvolnit roletu, navyňte pár
centimetrů rolety na válec a
uvolněte.
(viz obrázek 6)
Roleta se znovu okamžitě
zvedne do své běžné výšky pro
zastavení.
(viz obrázek 7)
ESPAÑOL
Baja el estor y suéltalo. Subirá y
se detendrá a una determinada
altura y si te gusta, no necesitas
hacer ningún ajuste más.
Ajustar la altura de bloqueo
Si quieres que el estor se bloquee
más arriba en el rodillo, sigue los
pasos siguientes.
(Ver la gura 1).
Desmonta el estor.
Si el estor está montado fuera
del marco de la ventana, extrae
el estor del soporte quitando el
remate nal y presiona el resorte
para liberarlo.
(Ver la gura 2).
Si el estor está montado dentro
del marco de la ventana, extrae
el estor del soporte con ayuda de
un destornillador pequeño para
presionar el resorte y liberarlo.
(Ver la gura 3).
Enrolla el estor a la altura que
quieras bloquearlo.
(Ver la gura 4).
Coloca de nuevo el estor en el
soporte.
(Ver la gura 5).
Cuando bajes o subas el estor de
nuevo, se bloqueará a la nueva
altura elegida.
Bajar el estor
tirando suavemente hacia abajo
hasta la posición deseada. El
estor se bloquea cuando lo
sueltas.
Para subir elestor
primero debes bajarlo unos
centímetros de la posición donde
esté bloqueado y soltar. El estor
se enrollará hasta la altura
regulada en la fábrica.
¡ATENCIÓN!
Si bajas el estor demasiado
rápido se bloqueará y no podrás
subirlo. Esto se debe a que el
estor tiene un mecanismo que lo
bloquea automáticamente en el
largo máximo para protegerlo de
daños eventuales.
Para desactivar el bloqueo y
liberarlo, enrolla el estor unos
centímetros en el rodillo y
suéltalo.
(Ver gura 6)
El estor se alzará inmediatamente
y se bloqueará a la altura normal.
(Ver gura 7)
ITALIANO
Abbassa la tenda a rullo e
rilasciala. Questa si alzerà e
si fermerà a una certa altezza
sul rullo. Se sei soddisfatto
dell'altezza, non hai bisogno di
procedere a ulteriori regolazioni.
Regolazione dell'altezza di
bloccaggio
Se vuoi che la tenda si blocchi più
in alto sul rullo, segui i passaggi
descritti sotto
(vedi gura 1).
Togli la tenda.
Se la tenda è stata installata
all'esterno del telaio della
nestra, togli la tenda dalla
staffa rimuovendo il cappuccio
e spingendo indietro il perno a
molla per rilasciare la tenda
(vedi gura 2).
Se la tenda è stata installata
all'interno del telaio della nestra,
togli la tenda dalla staffa usando
un cacciavite piccolo per spingere
indietro il perno a molla per
rilasciare la tenda
(vedi gura 3).
Avvolgi la tenda sul rullo no
all'altezza in cui vuoi che si
blocchi
(vedi gura 4).
Riposiziona la tenda sulla staffa
(vedi gura 5).
Quando abbasserai e alzerai la
tenda, questa si bloccherà alla
nuova altezza impostata.
Per abbassare la tenda
tirala delicatamente verso il basso
no alla posizione desiderata. La
tenda si blocca quando la rilasci.
Per alzare la tenda
devi prima abbassarla di qualche
centimetro dalla posizione in cui
è stata bloccata e rilasciarla. La
tenda si alza e si blocca all'altezza
impostata sul rullo in fase di
produzione.
AVVERTENZA
Se abbassi la tenda a rullo troppo
velocemente, questa si blocca
e non sarà più possibile alzarla.
Questo avviene perché la tenda a
rullo è dotata di un meccanismo
che la blocca automaticamente
alla lunghezza massima per
proteggerla da eventuali danni.
Per disattivare il blocco e
rilasciare la tenda, riavvolgila per
qualche centimetro sul rullo e
rilasciala.
(Vedi gura 6)
La tenda si alzerà
immediatamente e si bloccherà
alla normale altezza impostata.
(Vedi gura 7)
MAGYAR
Húzd le a rolót, majd engedd el.
A roló felemelkedik, és megáll
egy bizonyos magasságban.
Amennyiben megfelel Neked
ez a magasság, nincs további
tennivalód.
A rögzített pozíció beállítása
Ha azt szeretnéd, hogy a roló
magasabb helyzetben álljon meg,
kövesd az alábbi lépéseket
(lásd 1. ábra).
Vedd le a rolót.
Ha a roló az ablakkeret külső
felére van szerelve, a zárókupak
levételével vedd le a rolót a
vázról, és a roló kiengedéséhez
nyomd vissza a rugós rögzítőt
(lásd 2. ábra).
Ha a roló az ablakkeret belső
felére van szerelve, a roló
kiengedéséhez kis csavarhúzóval
nyomd vissza a rugós rögzítőt, és
vedd le a rolót a vázról
(lásd 3. ábra).
Csavard fel a rúdra a rolót olyan
magasságba, ahol szeretnéd,
hogy mindig megálljon.
(lásd 4. ábra).
Tedd vissza a rolót a vázba
(lásd 5. ábra).
A roló következő le- és
felhúzásánál ebben a
magasságban áll majd meg a
roló.
A roló leeresztése
A roló leeresztése annak nom
meghúzásával, majd a kívánt
helyzetbe való eresztésével
történik. Ott áll meg, ahol
elengeded.
A roló felhúzása
A roló felhúzásához húzd azt
néhány centiméterrel az álló
helyzet alá, majd engedd el. A
roló ekkor felemelkedik, és a
gyárilag beállított magasságba
húzódik.
FIGYELEM!
Ha túl alacsonyra húzod a rolót,
az beragad, és nem tudod majd
felhúzni. Ennek oka a balesetet
megelőzni hivatott mechanizmus,
amely maximum hosszúságnál
automatikusan lezárja a rolót.
Ennek feloldásához és a
roló kiengedéséhez néhány
centiméterrel csavard vissza a
rolót a rúdra, majd engedd ki.
(lásd 6. ábra)
A roló ekkor automatikusan
a szokásos alapmagasságba
emelkedik majd.
(lásd 7. ábra)
POLSKI
Pociągnij roletę do dołu, a
potem puść. Roleta uniesie się i
zatrzyma na wałku na określonej
wysokości. Jeśli taka wysokość
Ci odpowiada, nie musisz
dokonywać żadnych dalszych
regulacji.
Regulacja wysokości
blokowania
Jeżeli chcesz, aby roleta
zatrzymywała się na wałku w
wyższej pozycji, aby uzyskać
wyższy spadek, wykonaj opisane
poniżej czynności.
(Patrz ilustracja nr 1)
Zdejmij roletę.
Jeżeli roleta jest zamontowana
na zewnątrz framugi okiennej,
wyjmij roletę z uchwytu
zdejmując zaślepkę i odciągnij
trzpień sprężynowy, aby zwolnić
roletę.
(Patrz ilustracja nr 2)
Jeżeli roleta jest zamontowana
wewnątrz framugi okiennej,
wyjmij roletę z uchwytu
używając małego śrubokrętu
do odciągnięcia trzpienia
sprężynowego, aby zwolnić
roletę.
(Patrz ilustracja nr 3)
Nawiń roletę na wałek do
wysokości, na której chcesz, aby
roleta się zatrzymywała.
(Patrz ilustracja nr 4)
Załóż roletę ponownie na
uchwyty.
(Patrz ilustracja nr 5)
Przy następnym opuszczaniu
i podnoszeniu roleta będzie
się zatrzymywała na nowej
wysokości.
Opuść roletę
pociągając ją delikatnie do dołu
i puszczając w żądanej pozycji.
Roleta zatrzyma się w miejscu, w
którym ją puścisz.
Podnieś roletę
pociągając ją do dołu kilka
centymetrów poniżej pozycji
blokowania i puść ją. Roleta
podniesie się i zatrzyma na
ustawionej fabrycznie wysokości
na wałku.
OSTRZEŻENIE!
Jeżeli za bardzo opuścisz roletę
zablokuje się w tym miejscu i nie
będzie jej można podnieść. Dzieje
się tak, ponieważ roleta ma
mechanizm, który automatycznie
blokuje ją na maksymalnej
długości, aby zapobiec
przypadkowemu uszkodzeniu.
Aby odłączyć blokadę i zwolnić
roletę nawiń ją ponownie kilka
centymetrów na wałku i puść.
(Patrz ilustracja nr 6)
Roleta natychmiast uniesie się
do swojej normalnej wysokości
blokowania.
(Patrz ilustracja nr 7)
Download manual in English (PDF, 0.59 MB)
(Consider the environment and only print this manual if it is really necessary)

Loading…

Rating

Let us know what you think about the IKEA TUPPLUR Roller Blind by leaving a product rating. Want to share your experiences with this product or ask a question? Please leave a comment at the bottom of the page.
Are you satisfied with the IKEA TUPPLUR Roller Blind?
Yes No
10%
90%
220 votes

Join the conversation about this product

Here you can share what you think about the IKEA TUPPLUR Roller Blind. If you have a question, first carefully read the manual. Requesting a manual can be done by using our contact form.

fernando del castillo 09-06-2019
my stortupplur is not collected it does not roll, a solution?

reply | This was helpful (284) (Translated by Google)
Elena Martin 04-06-2019
My Tupplur blind is not rolling. What should I do?

reply | This was helpful (166) Read more (Translated by Google)
Carmen 22-09-2019
My tupplur does not go up or down

This was helpful (82) (Translated by Google)
Verónica 14-06-2019
I have the same problem as the rest, my screen does not go up. So it is not useful. How can I fix it?

reply | This was helpful (125) (Translated by Google)
Lars Hedberg 09-06-2019
I do not get the curtain to stay in the desired position, I have to pull it further down than I need to

reply | This was helpful (114) (Translated by Google)
Joana 26-02-2019
The roller blind is jammed and no longer moves up. How can I fix this?

reply | This was helpful (88) (Translated by Google)

Loading…

Tanja Sulzmeier 31-03-2019
The roller blind does not stay in its set position, but rolls up again and again by itself.

reply | This was helpful (71) (Translated by Google)
Carol 15-09-2019
Good Morning, It doesn't roll, what do I do? Do you need any additional mechanism? Thanks

reply | This was helpful (52) (Translated by Google)
Mar 27-02-2020
I have bought 2 TUPPLUR opaque blinds and they are not rolled up again, are they coming with a defect?

reply | This was helpful (41) (Translated by Google)
Noa 31-08-2019
Of three that I have bought, one does not stop when going down and two do not wind and had the chain model and despite the fact that some broke they work correctly

reply | This was helpful (39) (Translated by Google)
Martin Bernat 29-08-2019
Hello,we are moving house and my question is how to safely remove Ikea tupplur roller blinds. Thank you

reply | This was helpful (36)
Paqui 03-11-2019
My stor doesn't go up either, what can I do?

reply | This was helpful (36) (Translated by Google)
Pilar 23-01-2020
I would like to know if the stores can change the fabric and if you can how to do it

reply | This was helpful (29) (Translated by Google)
Begoña Soria 09-04-2020
My tupplur blind does not roll. What should I do?

reply | This was helpful (24) (Translated by Google)
Jose 04-07-2020
The blind that I have bought does not stop when lowering

reply | This was helpful (24) (Translated by Google)
Victor 03-04-2020
My store is not being collected.

reply | This was helpful (18) (Translated by Google)
Fredi 05-12-2020
I have placed my blind, Ikea tupplur and it does not come up, I do not know what I have done wrong

reply | This was helpful (17) (Translated by Google)
Emilio 08-11-2020
The store was unhooked from its stops and disassembled. When mounting it and it is true that it picks up well and evenly but the brake does not act ... could you give me a solution? '

reply | This was helpful (14) (Translated by Google)
José 09-05-2021
My newly bought ikea blind and after drilling the kitchen tiles it goes down but no longer goes up. And after seeing the product reviews, what can I do?

reply | This was helpful (11) (Translated by Google)
Toni 28-11-2020
I have an IKEA TUPPLUR strore that I bought a few months ago, it does not have a chain, I have to lower it manually and it stayed down and with a simple pull at the bottom it rolled up again, now I lower it, but it does not come up I have to raise it manually . I do not know if it is a matter of the inner dock or that .... if there was any video or could you explain to me why it does not go up. I went to Ikea to buy one the same and this model is no longer there, I would have to make holes for the supports and studs .......

reply | This was helpful (10) (Translated by Google)
nicole 18-01-2020
Hello, my awning no longer wants to block when I unroll it. How to do? Thank you.

reply | This was helpful (9) (Translated by Google)
Rr 25-03-2020
We do not have a drilling template for the Tupplur blackout blind. Can someone tell us the measurements?

reply | This was helpful (9) (Translated by Google)
Gabriella Brambilla 22-05-2021
I had to disassemble the blackout blind how to reload the spring?

reply | This was helpful (9) (Translated by Google)
Victor 03-04-2020
My store is not being collected.

reply | This was helpful (7) (Translated by Google)
Tony 08-04-2020
What do you do when you've followed the installation exactly, but the blind won't roll up at all?

reply | This was helpful (7)
mariano Millán 19-06-2022
I have mistakenly disassembled the TUPPLUR blind automatic retraction system and I need to know how the two inner plastic nuts are placed and the turns of spring tension and the assembly order. Thank you

reply | This was helpful (7) (Translated by Google)
daniella 12-11-2019
I will appreciate help

reply | This was helpful (5) (Translated by Google)
Eva vivaldi 11-05-2021
A roller blind no longer gets stuck and I would like to replace it I can't take it apart, the three tabs that stop it don't move, help ...

reply | This was helpful (4) (Translated by Google)
Emmanuel Emine 14-02-2022
Hello, When I want to lower the blind, it cannot stop at the chosen height. Thanks for your help. Immanuel

reply | This was helpful (3) (Translated by Google)
lilyane Van den Eede 01-06-2019
I have bought a roller blind the control does not work what should I do throw in the trash because you can not replace it ?

reply | This was helpful (2) (Translated by Google)
Lucia Sanz 06-09-2020
My store is not being collected, what do I have to do?

reply | This was helpful (2) (Translated by Google)
Вячеслав 25-12-2020
how to cock the mechanism after removing the curtains?

reply | This was helpful (1) (Translated by Google)
Cindy 20-11-2022
My blind no longer goes up. How to fix it?

reply | This was helpful (1) (Translated by Google)
梁先生 02-07-2019
What should I do if the curtain does not bounce back after being pulled?

reply | This was helpful (0) (Translated by Google)
Sławomir 05-01-2020
The blind does not roll up after six months of use. How to fix it?

reply | This was helpful (0) (Translated by Google)
Victor 03-04-2020
My store is not being collected.

reply | This was helpful (0) (Translated by Google)
Pietro 22-07-2020
I have lost the template for the installation. Is it possible to find it somewhere?

reply | This was helpful (0) (Translated by Google)
Manolo 05-09-2020
Nor does it collect ...

reply | This was helpful (0) (Translated by Google)
Maria 10-03-2021
Hello How to unlock TUPPLUR monitor to get it back up? Thank you

reply | This was helpful (0) (Translated by Google)
Jose 09-05-2021
My blind goes down but it does not go up and it is new, just bought

reply | This was helpful (0) (Translated by Google)
Jose 09-05-2021
My blind goes down but it does not go up and it is new, just bought

reply | This was helpful (0) (Translated by Google)
Gabriella Brambilla 22-05-2021
I had to detach the blackout roller blind to reload the spring

reply | This was helpful (0) (Translated by Google)
lweber 04-08-2021
I have bought four Tupplur roller blinds and they all work at first. But with time I have two problems; sometimes when I pull them down they stay down but often they don't 'catch' and jump up. I have tried everything. Pull at once, Pull and move a little, But nothing works. What is the problem and how can you solve it for me? I'd appreciate hearing from Tupplur/Ikea about it ASAP. BEST REGARDS LWeber

reply | This was helpful (0) (Translated by Google)
Ernesto Mazzocchetti 23-03-2022
I purchased two roller blinds one of the two works correctly and the other does not roll up

reply | This was helpful (0) (Translated by Google)
Richard [email protected] 19-06-2022
My “pearl ribbon on the curtain has jumped out Can not pull up and down .. What do I do

reply | This was helpful (0) (Translated by Google)
Nicoletta 13-09-2022
Is it possible to remove the lower metal part (tube that acts as a weight) to disassemble the tent? If so, how? Thank you

reply | This was helpful (0) (Translated by Google)
Fernando Piernavieja 05-02-2023
TUPPPLUR opaque-The two plastic end pieces have cracked and broken; I have gone to IKEA Malaga and they do not have spare parts, where can I get them?

reply | This was helpful (0) (Translated by Google)
Ivo Slama 23-07-2023
The roller blind appears for increased insulation against the sun.

reply | This was helpful (0) (Translated by Google)

More about this manual

We understand that it’s nice to have a paper manual for your IKEA TUPPLUR Roller Blind. You can always download the manual from our website and print it yourself. If you would like to have an original manual, we recommend you contact IKEA. They might be able to provide an original manual. Are you looking for the manual of your IKEA TUPPLUR Roller Blind in a different language? Choose your preferred language on our homepage and search for the model number to see if we have it available.

Specifications

Brand IKEA
Model TUPPLUR
Category Roller Blinds
File type PDF
File size 0.59 MB

All manuals for IKEA Roller Blinds
More manuals of Roller Blinds

Frequently Asked Questions about IKEA TUPPLUR Roller Blind

Our support team searches for useful product information and answers to frequently asked questions. If you find an inaccuracy in our frequently asked questions, please let us know by using our contact form.

What is the best way to disassemble my IKEA product? Verified

IKEA states that the best way to disassemble their products is to follow the instructions backwards.

This was helpful (18781) Read more

There is a screw/plug/nail missing from my IKEA product. Where can I get a replacement? Verified

Every IKEA has a section where you can take free screws, plugs and other fixings.

This was helpful (9004) Read more

I want to remove a wooden dowel from my IKEA product, but I can't get it out. What should I do? Verified

It's best to use a pair of pliers and use light pressure to remove the dowel. Don't squeeze too hard, or else the dowel will lose its grip.

This was helpful (1546) Read more

My roller blind does not oull up evenly, what can I do about this? Verified

It is important that the rolled blind has been installed completely level. If the roller blind has not been installed level, the blind will not roll up evenly. Also, when rolling out the blind, the clip that you pull should be in the middle of the blind to roll it out evenly.

This was helpful (598) Read more

Can IKEA roller blinds be washed? Verified

No, you can't wash, iron or bleech this product. You can clean by using a damp cloth.

This was helpful (209) Read more

How do I clean a roller blind? Verified

It is best to clean the fabrics only with a slightly damp cloth that does not leave lint behind without cleaning products. You can also gently dab the fabric with adhesive tape to remove dirt. Never remove the fabric from the tube or get the fabric wet.

This was helpful (0) Read more
Manual IKEA TUPPLUR Roller Blind

Related products

Related categories