Manual Delta Dore Tybox 5100 Thermostat

Need a manual for your Delta Dore Tybox 5100 Thermostat? Below you can view and download the PDF manual for free in English. This product currently has 2 frequently asked questions, 11 comments and has 4 votes with an average product rating of 25/100. If this is not the manual you want, please contact us.

Is your product defective and the manual offers no solution? Go to a Repair Café for free repair services.

Manual

Loading…

Associer un autre émetteur / Associate another transmitter / Zuordnen eines weite-
ren Empfängers / Associare un altro emettitore / Asociar otro emisor / Powi¹zywa-
nie innego nadajnika / Een andere zender verbinden
Configuration / Configuration / Konfiguration / Configurazione / Configuración /
+ONµGURACJA / Configuratie
Utilisation / Use / Verwendung / Utilizzo / Utilización / U¿ytkowanie / Gebruik
Déverrouiller les touches / Unlock the buttons / Freischalten der Tasten / Sbloccare i
tasti / Desbloquear las teclas / Odblokowanie przycisków / Ontgrendelen van de
toetsen
Effacer les associations / Remove the associations / Zuordnungen löschen / Cancellare le associazioni / Borrar las asociaciones / Usuwanie powi¹zañ /
Verenigingen verwijderen
Changer les piles / Replace the batteries / Batterien ersetzen / Sostituire le pile /
Cambiar las pilas / Wymiana baterii / Batterijen vervangen
Associer le thermostat pour l’optimisation solaire / Associate the thermostat for solar
optimisation / Zuordnen des Raumthermostats für die Solaroptimierung / Associare
il termostato per l‘ottimizzazione solare / Asociar el termostato para la optimización
solar / Powi¹zywanie termostatu w celu optymalizacji s³onecznej / De thermo-
staat verbinden voor zonne-optimalisatie
4 6
7
8
10
9
5
>3s
... ... ...
OFF
230V~
50 Hz
ON
OFF
1 2 3
OK
Ex : TYBOX 2020 WT, TYDOM 4000,
apps TYDOM...
+ 5°C
- 5°C
>10s
mode
mode
mode
mode
mode
mode
1 2 3
mode
>10s
>20s
3s 7s
10s
.. .. ..... .. ..
... ... ...
... ... ...
RESET OK
RESET OK
>3s
>3s
mode
2 x 1,5V - AAA LR03
>3s
mode
>3s
1
2 3
4
CF01 : Correction de la température mesurée /
Correcting the measured temperature /
Korrektur der gemessenen Temperatur /
Correzione della temperatura misurata /
Corrección de la temperatura medida /
Korekta zmierzonej temperatury /
Correctie van de gemeten temperatuur
CF02 : Verrouillage des touches / Locking the
buttons / Tastensperrung / Blocco dei tasti
/ Bloqueo de teclas / Blokada przycisków /
Toetsenblokkering
CF03 : Ne pas modifier / Do not change /
Nicht ändern / Non modificare / No modificar /
Nie zmieniaæ / Niet wijzigen
FR
Ê Mettez l’installation sous tension.
Appuyez 3 secondes sur la touche
du récepteur jusqu’à ce que son
voyant clignote. Relâchez.
EN
Ê
Switch on the installation.
Press and hold the receiver button
for 3 seconds until the LED flashes.
Release.
DE
Ê
Schalten Sie die Anlage ein.
Drücken Sie 3 Sekunden lang die
Taste des Empfängers, bis dessen
Kontrollleuchte blinkt. Lassen Sie
die Taste los.
IT
Ê
Mettete sotto tensione l'installa-
zione. Premete per 3 secondi il
tasto del ricevitore fino a quando la
sua spia lampeggia. Rilasciate.
ES
Ê
Conecte la instalación a la red.
Pulse durante 3 segundos la tecla
del receptor hasta que el testigo
parpadee. Suelte.
PL
Ê
W³¹cz zasilanie instalacji.
.ACIÜNIJÒNAÒÒSEKUNDYÒPRZYCISKÒ
odbiornika do momentu, a¿ jego
lampka sygnalizacyjna zacznie
migaæ. Zwolnij.
NL
Ê
Zet de installatie onder spanning.
Druk gedurende 3 seconden op de
toets van de ontvanger tot het lamp-
je knippert. Laat de toets los.
Ë Sur l’émetteur, envoyez
l’ordre d’association
(voir sa notice).
Ë Send the association
command to the transmitter
(see user guide).
Ë Senden Sie am Empfänger
den Zuordnungsbefehl
(siehe Anleitung).
Ë Sull'emettitore, inviate l'ordi-
ne di associazione (vedere
le relative istruzioni).
Ë En el emisor, envíe la orden
de asociación (ver instruc-
ciones).
Ë .AÒNADAJNIKUÒWYÜLIJÒPOLECE-
nie powi¹zania
PATRZÒJEGOÒINSTRUKCJA
Ë Op de zender, stuur de
volgorde van het verbinden
(zie handleiding).
Ì Vérifiez que le voyant du
récepteur ne clignote plus.
Les produits sont associés.
Î Make sure that the receiver
LED has stopped flashing.
The products are now
associated.
Ì Stellen Sie sicher, dass die
Kontrollleuchte des Empfän-
gers nicht mehr blinkt. Die
Produkte wurden zugeordnet.
Ì Verificate che la spia del
ricevitore non lampeggi più.
I prodotti sono associati.
Í Compruebe que el testigo
del receptor ha dejado de
parpadear. Los productos
están asociados.
Ì 3PRAWDßÒCZYÒLAMPKAÒSY-
gnalizacyjna w odbiorniku
przesta³a migaæ. Urz¹dze-
nia s¹ powi¹zane.
Ì Controleer of het controle-
lampje van de ontvanger
niet meer knippert. De
apparaten zijn gekoppeld.
FR
Ê Mettez la centrale en
mode «Association d’un
capteur de type sonde
d’ambiance» (voir sa notice).
EN
Ê
Set the alarm control unit
to "Associate a room sensor"
mode (see user guide).
DE
Ê
Bringen Sie die Alarmzent-
rale in den Modus "Zuordnen
eines Fühlers vom Typ
Raumtemperaturfühler"
(siehe Anleitung).
IT
Ê
Mettete la centrale in
modalità "Associazione di un
sensore di tipo sonda
ambiente" (vedere le relative
istruzioni).
ES
Ê
Ponga la central en modo
«Asociación de un sensor de
tipo sonda de ambiente» (ver
instrucciones).
PL
Ê
5STAWÒCENTRALĂÒWÒTRYBIEÒ
„Powi¹zywanie czujnika typu
sonda temperatury otoczenia”
PATRZÒJEJÒINSTRUKCJA
NL
Ê
Zet de centrale in de
modus "Verbinden van een
sensor" (Zie handleiding).
Ë Sur le thermostat, appuyez
simultanément 3 secondes
sur les touches MODE et +
jusqu’à afficher rF01
Ë Press and hold the MODE
and + buttons on the ther-
mostat simultaneously for 3
seconds until it displays rF01
Ë Drücken Sie am Raumther-
mostat 3 Sekunden gleichzei-
tig die Tasten MODE und +,
bis rF01 angezeigt wird.
Ë Sul termostato, premete
simultaneamente per 3
secondi i tasti MODE e + fino
a visualizzare rF01
Ë En el termostato, pulse
simultáneamente durante 3
segundos las teclas MODE y
+ hasta visualizar rF01
Ë .AÒTERMOSTACIEÒNACIÜNIJÒRW-
NOCZEÜNIEÒNAÒÒSEKUNDYÒPRZY-
ciski MODE i + do momentu
WYÜWIETLENIAÒWSKAZANIAÒR&
Ë Op de thermostaat, druk 3
seconden gelijktijdig op de
toetsen MODE en + totdat
rF01 wordt weergegeven.
Ì Appuyez simultanément 3 secondes
sur les touches + et -.
L’écran affiche rF--.
Í Sortie automatique du mode.
Ì Press and hold the + and - buttons
simultaneously for 3 seconds.
The screen will display rF--.
Í The mode is automatically exited.
Ì Drücken Sie 3 Sekunden lang
gleichzeitig die Tasten + und -.
Auf dem Display erscheint rF--.
Í Automatisches Verlassen des
Modus.
Ì Premete simultaneamente per 3
secondi i tasti + e -.
Lo schermo indica rF--.
Í Uscita automatica dalla modalità.
Ì Pulse simultáneamente durante 3
segundos las teclas + y -.
Aparecerá rF-- en la pantalla.
Í Salida automática del modo.
Ì .ACIÜNIJÒRWNOCZEÜNIEÒNAÒÒSEKUNDYÒ
PRZYCISKIÒÒIÒÒ.AÒEKRANIEÒWYÜWIETLA-
NEÒJESTÒWSKAZANIEÒR&
Í !UTOMATYCZNEÒWYJÜCIEÒZÒTRYBU
Ì Druk 3 seconden gelijktijdig op de
toetsen + en -.
Op het scherm verschijnt rF--.
Í Automatisch verlaten van modus.
FR
Ê Appuyez sur une touche pour réveiller
l’affichage. Le mode en cours s’affiche :
ON = marche,
= Arrêt.
Pour le modifier, appuyez sur Mode.
EN
Ê
Press any button to activate the display
screen. The current mode will be
displayed: ON = activated,
= shut-
down. To change the mode, press Mode.
DE
Ê
Drücken Sie eine beliebige Taste, um
das Display einzuschalten. Der aktuelle
Modus wird angezeigt: ON = Ein,
= Aus.
Drücken Sie auf "Mode", um diesen zu
ändern.
IT
Ê
Premete un tasto per riattivare la
visualizzazione. La modalità in corso viene
visualizzata: ON = Funzionamento,
=
Arresto. Per modificarla, premete su Mode.
ES
Ê
Pulse una tecla para activar la
pantalla. Se muestra el modo en curso:
ON = marcha,
= parada.
Para modificarlo, pulse Modo.
PL
Ê
.ACIÜNIJÒJEDENÒZÒPRZYCISKWÒBYÒ
WZBUDZIĀÒEKRANÒ7YÜWIETLANYÒJESTÒBIEêæCYÒ
tryb: ON = w³¹czony,
= wy³¹czony. Aby
ZMIENIĀÒNACIÜNIJÒPRZYCISKÒ-ODE
NL
Ê
Druk op een toets om het scherm te
‘wekken’. De huidige modus wordt
weergegeven: ON = Aan,
= Uit.
Druk op Mode om te wijzigen.
Ë Appuyez sur + ou - pour
modifier la consigne.
Ë Press + or - to change the
setting.
Ë Drücken Sie auf + oder -, um
den Sollwert zu ändern.
Ë Premete su + o - per modifi-
care il valore di riferimento.
Ë Pulse + o - para modificar la
consigna.
Ë !BYÒZMIENIĀÒWARTOÜĀÒZADANæÒ
naciskaj przycisk + lub -.
Ë Druk op + of - om de instruc-
tie te wijzigen.
Ì Appuyez sur Mode
pour sortir.
Ì Press Mode to exit.
Ì Drücken Sie auf
"Mode", um den Mo-
dus zu verlassen.
Ì Premete su Mode
per uscire.
Ì Pulse Modo para
salir.
Ì !BYÒWYJÜĀÒNACIÜNIJÒ
przycisk Mode.
Ì Druk op Mode om te
verlaten.
Sur le récepteur / On the
receiver / Am Empfänger / Sul
ricevitore / En el receptor / Na
odbiorniku / Op de ontvanger
Sur le thermostat / On the thermostat / Am Raumthermostat / Sul termostato / En el termostato /
Na termostacie / Op de thermostaat
Download manual in English (PDF, 0.53 MB)
(Consider the environment and only print this manual if it is really necessary)

Loading…

Rating

Let us know what you think about the Delta Dore Tybox 5100 Thermostat by leaving a product rating. Want to share your experiences with this product or ask a question? Please leave a comment at the bottom of the page.
Are you satisfied with the Delta Dore Tybox 5100 Thermostat?
Yes No
25%
75%
4 votes

Join the conversation about this product

Here you can share what you think about the Delta Dore Tybox 5100 Thermostat. If you have a question, first carefully read the manual. Requesting a manual can be done by using our contact form.

Jean Dupont 24-10-2019
Good evening, I don't know how to change the default of 20 degree and lower it to 15 for an absence of several weeks. I pressed the minus key until I saw the value 15 displayed, expected the display to revert to room value but the temperature has remained at 19.8 for 6 hours now. This means that my manipulation was not taken into account. Please help me.

reply | This was helpful (20) (Translated by Google)
Aline PEYRONIE 27-01-2020
Hello, In our second home we have installed the remote heating control (TYBOX 5100) that we operate with our smartphone: the radiators must be on "AUTO" I noticed that after a power cut the radiators worked in normal mode instead of "Auto"; therefore it was impossible to control them remotely. How to solve this problem ?

reply | This was helpful (8) (Translated by Google)
Christophe Gerbier 15-07-2023
Good morning How to return to factory settings? My thermostat is on rF11 when I press Mode and + cannot return to rF01. Likewise when I press mode the on no longer appears and I no longer have access to the temperature setting. THANKS

reply | This was helpful (2) (Translated by Google)
Bernard BODELET 21-04-2022
No manual mode in the event of an internet cut, it is therefore impossible to operate the heating Regular crash during software updates requiring reinitialization of the installation. No modification possible of the frost-free temperature.

reply | This was helpful (1) (Translated by Google)
Nico 01-11-2019
The sun does not appear on my tybox 5100, therefore my thermostat does not work

reply | This was helpful (0) (Translated by Google)

Loading…

florane Vial 24-12-2021
Hello, The gos problem is the notice or the manual, first the notice is too loaded by the fact that all the languages ​​are together and mixed. Now we must admit that it is not clear, very badly explained if we interested in blinking, we do not necessarily see the difference and why,

reply | This was helpful (0) (Translated by Google)
Marc Grangette 24-12-2021
Good evening, Mr. Deltadore, don't forget that we are in France and when I buy French equipment, I like the instructions to be in French and not in English. understand nothing.

reply | This was helpful (0) (Translated by Google)
thomassin michel 23-07-2022
I can't associate my tydom 5109 device

reply | This was helpful (0) Read more (Translated by Google)
thomassin michel 23-07-2022
I have the manual but I can't get it

This was helpful (1) (Translated by Google)
Pascal D 22-11-2022
Hello, I have a TYBOX 5100 which worked well last winter with a hysteresis of +/-0.5°, for a set temperature of 19°, the water circulation control and therefore the heat pump control was engaged at 18.5° and cut off at 19.5°, which avoids starting the heat pump compressor too often. Without having touched anything, I lost this hysteresis this winter and can't find any manual explaining how to configure it and adjust it on the thermostat. Thank you in advance for your help

reply | This was helpful (0) (Translated by Google)
Beuf Alain 19-12-2022
Hello how to set the time on the thermostat

reply | This was helpful (0) (Translated by Google)

More about this manual

We understand that it’s nice to have a paper manual for your Delta Dore Tybox 5100 Thermostat. You can always download the manual from our website and print it yourself. If you would like to have an original manual, we recommend you contact Delta Dore. They might be able to provide an original manual. Are you looking for the manual of your Delta Dore Tybox 5100 Thermostat in a different language? Choose your preferred language on our homepage and search for the model number to see if we have it available.

Specifications

Brand Delta Dore
Model Tybox 5100
Category Thermostats
File type PDF
File size 0.53 MB

All manuals for Delta Dore Thermostats
More manuals of Thermostats

Frequently Asked Questions about Delta Dore Tybox 5100 Thermostat

Our support team searches for useful product information and answers to frequently asked questions. If you find an inaccuracy in our frequently asked questions, please let us know by using our contact form.

What is the dead zone of a thermostat? Verified

Many modern thermostats have a dead zone. If the temperature deviates less than 4°C from the set temperature, the system will not heat or cool. This so called dead zone of the thermostat prevents the system from turning on and off too often, saving energy.

This was helpful (1588) Read more

What is the best place to mount a thermostat? Verified

The best place for a thermostat is approximately 1,5 meter above the ground. Never place the thermostat nead a radiator or other heat emitting equipment or in direct sunlight. Choose a room that is used often. In most cases this is the living room.

This was helpful (990) Read more
Manual Delta Dore Tybox 5100 Thermostat

Related products

Related categories