2013-5-31-197 E/F
© 2013 Applica Consumer Products, Inc.
Model/ Modèle: DCM2000C, DCM2000BC
Customer Care Line: 1-800-231-9786
For online customer service: www.prodprotect.com/applica
Ligne Service à la Clientèle: 1-800-231-9786
Pour le service à la clientèle en ligne: www.prodprotect.com/applica
1. One-piece cover
2. Showerhead
3. Water reservoir
† 4. Removable filter basket (Part # 175555-
00 (W), DCM2000-05 (B))
5. Water window with level markings (both
sides)
† 6. Carafe lid (Part # 175554-00 (W),
175554-01 (B))
† 7. Duralife™ carafe 12 cups / 60 oz / 1800
ml (Part # GC2000 (W), GC2000B (B))
8. “Keep Hot” carafe plate
9. ON/OFF (I/O) switch
10. Cord storage (inside of unit)
Note: † indicates consumer replaceable/
removable parts
SMARTBREW
®
12-CUP COFFEEMAKER
Product may vary slightly from what is illustrated.
1. Couvercle monopièce
2. Diffuseur d’eau
3. Réservoir d’eau
† 4. Panier-filtre amovible (Part # 175555-00
(W), DCM2000-05 (B))
5. Fenêtre sur l’eau avec des marques de
niveau (des deux côtés)
† 6. Couvercle de la carafe (pièce n° 175554-
00 (W), 175554-01 (B))
† 7. Carafe Duralife™ 12 tasses / 60 oz / 1
800 ml (pièce n° GC2000 (W), GC2000B
(B))
8. “Garder chaud” plaque carafe
9. Interrupteur de marche/arrêt (I/O)
10. Range-cordon (dans l’appareil)
Nota: Le symbole † indique une pièce
amovible/remplaçable par l’utilisateur
CAFETIÈRE DE 12 TASSES SMARTBREW
®
Le produit peut différer légèrement de celui qui est illustré.
is a registered trademark of The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, USA
Marque de commerce déposée de la société The Black &
Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.
Made and Printed in People’s Republic of China
Fabriqué et Imprimé en République populaire de Chine.
de mouture (il est conseillé d’utiliser une cuillères à table comble pour chaque une tasse), puis
refermer le couvercle monopièce.
3. Déposer la carafe sur le réchaud et brancher l’appareil.
4. Enfoncer l’interrupteurde marche/arrêt (I/O) et le témoin de fonctionnement s’allume.
5. Remettre la carafe sur le réchaud après le service pour conserver le café au chaud.
6. Enfoncer l’interrupteur de marche/arrêt (I/O) pour mettre l’appareil hors tension.
FONCTION D’INTERRUPTION DE L’ÉCOULEMENT DU CAFÉ SNEAK-A-CUP
TM
La fonction d’interruption de l’écoulement du café Sneak-A-Cup
TM
vous permet de vous servir une
tasse de café de la carafe pendant l’infusion. Le processusd’infusion est interrompu lorsque la
carafe est retirée de la cafetière. Il suffit de replacer la carafe sur le réchaud dans un délai de 30
secondes pour que l’infusion reprenne.
Remarque: Si la carafe n’est pas remise en place dans un délai de 30 secondes, le panier
d’infusion peut déborder.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
L’utilisateur ne peut entretenir aucune composante du produit. En confier l’entretien à du
personnel qualifié.
NETTOYAGE
1. Pour nettoyer la cafetière, s’assurer qu’elle est hors service et qu’elle
est refroidie. Ouvrir le couvercle, retirer le panier-filtre amovible, puis
jeter le filtre et la mouture. Nettoyer l’appareil comme suit. Le panier-
filtre amovible, la carafe, le couvercle de la carafe peuvent aller sur le
plateau supérieur du lave-vaisselle ou on peut les laver dans de l’eau
chaude savonneuse. Voir l’entretien de la carafe plus bas. L’extérieur
de la cafetière, le panneau de commande et le réchaud se nettoient
à l’aide d’un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser de produits
nettoyants abrasifs ni de tampons à récurer. Ne jamais immerger la cafetière.
2. Pour nettoyer l’intérieur du couvercle du réservoir, ouvrir le couvercle monopièce en le laissant
reposer en position ouverte. Retirer le diffuseur d’eau du guide, essuyer les surfaces à l’aide
d’un chiffon humide, puis remettre le diffuseur d’eau sous le guide et refermer le couvercle (A).
ENTRETIEN DE LA CARAFE
Une carafe endommagée pourrait causer des brûlures en laissant échapper du liquide brûlant.
Pour éviter que la carafe ne se brise :
• Ne pas laisser tout le liquide s’évaporer de la carafe pendant qu’elle se trouve sur le réchaud et
ne pas laisser la carafe sur le réchaud lorsqu’elle est vide.
• Jeter la carafe si elle est endommagée de quelque manière que ce soit. Une écaille ou une
fissure pourrait faire en sorte que la carafe se brise.
• Ne jamais utiliser de tampons à récurer ou de produits nettoyants abrasifs car ils pourraient
rayer ou fragiliser le verre.
• Ne pas placer la carafe sur le dessus ou près d’un élément chauffant électrique ou à gaz, ni
dans un four chauffé ou un four à micro-ondes.
• Éviter toute manutention brutale et ne pas heurter la carafe.
NETTOYAGE AVEC DU VINAIGRE
Des minéraux provenant d’une eau dure peuvent bloquer la cafetière. Un nettoyage est recom-
mandé tous les mois.
1. Remplir le réservoir de vinaigre blanc jusqu’à la marque de 6 tasses du verre indicateur de
niveau d’eau, puis ajouter de l’eau froide jusqu’à la marque de 10 tasses.
2. Placer un filtre en papier dans le panier-filtre amovible et refermer le couvercle. Déposer la
carafe vide sur le réchaud.
3. Mettre l’appareil sous tension et attendre la moitié de l’infusion (le niveau d’eau descend
jusqu’à environ 5 tasses). Mettre l’appareil hors tension et laisser la cafetière tremper pendant
au moins 15 minutes afin de ramollir les dépôts.
4. Remettre l’appareil sous tension et laisser infuser le reste de la solution nettoyante.
5. Mettre l’appareil hors tension; vider la carafe et jeter le filtre.
6. Remplir le réservoir d’eau froide jusqu’à la marque de 12 tasses, remettre la carafe vide en
place et remettre la cafetière sous tension pour un cycle complet d’infusion afin de rincer la
solution nettoyante. Il peut être nécessaire de répéter cette étape afin d’éliminer le goût ou
l’odeur de vinaigre.
7. Laver le panier-filtre et la carafe selon les directives de la rubrique << NETTOYAGE >>.
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question
relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne
pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans
un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.
!
"
#
$
%
&
'
(
)
*
Garantie limitée de deux ans
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
• Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société Applica se
limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
• Deux année(s) à compter de la date d’achat initiale, avec une preuve d’achat.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
• Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800 231-
9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
• On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738-
0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
• Des produits qui ont été modifiés.
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
• Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas
l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
• Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut
également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.
A
Join the conversation about this product
Here you can share what you think about the Black and Decker DCM2000BC Coffee Machine. If you have a question, first carefully read the manual. Requesting a manual can be done by using our contact form.