Manual Black and Decker CM620B Coffee Machine

Need a manual for your Black and Decker CM620B Coffee Machine? Below you can view and download the PDF manual for free in English. This product currently has 2 frequently asked questions, 0 comments and has 0 votes. If this is not the manual you want, please contact us.

Is your product defective and the manual offers no solution? Go to a Repair Café for free repair services.

Manual

Loading…

Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se
haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el
producto fué comprado.
Argentina
Servicio Técnico
Monroe 3351
CABA Argentina
Tel: 0800 – 444 - 7296
servicios@rayovac.com.ar
Chile
SERVICIODEMAQUINASY
HERRAMIENTAS LTDA.
Portugal Nº 644
Santiago – Chile
Fonos: 02-6355208 / 02-
6341169
Email: servicio@
spectrumbrands.cl
Call center: 800-171-051
Colombia
RayovacVartaS.A
Carrera 17 Número 89-40
Línea gratuita nacional
018000510012
Costa Rica
Aplicaciones
Electromecanicas,
S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716 / 223-
0136
Ecuador
Servicio Master
Dirección: Capitán Rafael
Ramos OE 1-85 y Galo plaza
lasso.
Tel (593) 2281-3882 / 2240-
9870
El Salvador
Calle San Antonio Abad 2936
San Salvador, El Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
MacPartes SA
3ª Calle 414 Zona 9
Frente a Tecun
Tel. (502) 2331-5020 /
2332-2101
Honduras
ServiTotal
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa, Honduras,
Tel. (504) 235-6271
México
Articulo 123 # 95 Local 109
y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
ServiTotal
De semáforo de portezuelo
500 metros al sur.
Managua, Nicaragua,
Tel. (505) 248-7001
Panamá
Servicios Técnicos CAPRI
Tumbamuerto Boulevard
El Dorado Panamá
500 metros al sur.
Tel. 3020-480-800 sin costo
(507) 2360-236 / 159
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Perú
Tel. (511) 2251-388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Prolongación Av. Rómulo
Betancourt
Zona Industrial de Herrera
Santo Domingo, República
Dominicana
Tel.: (809) 530-5409
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza Local
153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Tel. (582) 324-0969
www.applicaservice.com
servicio@applicamail.com
www.applicaservice.com
servicio@applicamail.com
digo de fecha / Date Code
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
2013-4-24-210 E/S
© 2013 Applica Consumer Products, Inc.
is a registered trademark of The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, USA
es una marca registrada de The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, E.U.
MadeandPrintedinPeople’sRepublicofChina
Fabricado e Impreso en la República Popular de China
650 W 120 V~ 60 Hz
Model/Modelo/ Modèle: CM620B
Customer Care Line: 1-800-231-9786
For online customer service: www.prodprotect.com/applica
Línea de Atención del Cliente: 1-800-231-9786
Para servicio al cliente en línea: www.prodprotect.com/applica
SINGLE SERVE PROGRAMMABLE COFFEEMAKER
Product may vary slightly from what is illustrated.
SOLO SIRVEN CAFETERA PROGRAMABLE
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
1. Cover
2. Permanent filter (Part# CM620-01)
3. Removable filter basket
(Part# CM620-02)
4. Water reservoir
5. Filter basket holder
6. Digital control panel
7. Adjustable mug tray
(Part# CM620-03)
Note: indicates consumer replaceable/
removable parts
Importado por / Imported by:
RAYOVAC ARGENTINA S.R.L.
Humboldt 2495 Piso# 3
C1425FUG) C.A.B.A.
C.U.I.T NO. 30-70706168-1
Importado por / Imported by:
Rayovac de México SA de C.V
KM14.5CarreteraPuentedeVigas
Col. Lechería Tultitlán
Estado de México
CP 54940,
México
Teléfono: (55) 5831-7070
Del interior marque sin costo
01 (800) 714 2503
Comercializado por:
RayovacdeMéxicoSAdeC.V
KM.14.5CarreteraPuentedeVigas.
Col. Lechería, Tultitlán.
Estado de México.
C.P. 54940
México
Tel: (55) 5831-7070
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
VentadeRefaccionesyAccesorios
01 800 714 2503
COLADO DE CAFÉ [no presione el botón de encendido/apagado (ON/OFF)].
5. Para ajustar la hora de inicio del colado automático después de haberla programado, presione
el botón PROG/AUTO y luego presione los botones HOUR y MIN para seleccionar la hora
deseada.
Nota: Una vez que haya programado la hora deseada de inicio del colado automático, presione
el botón PROG/AUTO para que aparezca la hora programada y presione el botón una y otra vez
para encender y apagar la función. La luz localizada arriba del botón se ilumina cuando la función
de colado automático es activada. Siempre revise la luz para asegurarse que no haya apagado la
función por error después de haber verificado la hora programada.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este producto no contiene piezas que se puedan reparar por el consumidor. Para servicio, acuda a
personal de servicio calificado.
LIMPIEZA
1. Desenchufe la unidad y asegúrese de que se haya enfriado antes de limpiarlo.
2. Para limpiar la canasta del filtro y el filtro permanente: abrir la tapa, retire el cesto del filtro y
el filtro permanente, deseche motivos o vainas blandas, y coloque en el lavaplatos en la rejilla
superior o limpiar con agua tibia y jabón.
3. El exterior cafetera se puede limpiar con un paño suave y húmedo.
Importante: No utilice limpiadores ni almohadillas abrasivas. Nunca sumerja la cafetera
en agua.
LIMPIEZA CON VINAGRE
Los depósitos minerales que provienen del agua dura pueden tupir su cafetera. Se recomienda
que la limpieza se realice una vez al mes. La producción excesiva de vapor o la prolongación del
ciclo de colado indican que la cafetera necesita una limpieza.
1.Combine8onzasdevinagreblancoy8onzasdeagua.Viertaestasolucióneneltanquede
agua.
2. Coloque una taza portil de 16 onzas en la bandeja de altura ajustable.
3. Presione el botón de encendido/apagado (ON/OFF). Permita que la unidad complete un ciclo de
colado.
4. Repita el proceso con una solución nueva de vinagre y agua; no vuelva a utilizar la misma
solución.
5. Repita el ciclo de colado con agua fría solamente a fin de eliminar cualquier remanente de la
solución. Si es necesario, repita este paso de nuevo a fin de eliminar todo sabor a vinagre.
6. Lave y seque el filtro permanente y el cesto del filtro según las instrucciones de LIMPIEZA.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del
centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el
producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
•Lagarantíacubrecualquierdefectodematerialesodemanodeobraquenohayasido
generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
•Pordosañosapartirdelafechaoriginaldecompramientrasquetengaunapruebadela
compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
•Conserveelrecibooriginalcomocomprobantedelafechadecompra,comuníqueseconel
centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual
de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
•Conserveelrecibooriginaldecompra.
•Porfavorllamealnúmerodelcentrodeservicioautorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
•Losproductosquehansidoutilizadosencondicionesdistintasalasnormales.
•Losdañosocasionadosporelmaluso,elabusoonegligencia.
•Losproductosquehansidoalteradosdealgunamanera.
•Losdañosocasionadosporelusocomercialdelproducto.
•Losproductosutilizadosoreparadosfueradelpaísoriginaldecompra.
•Laspiezasdevidrioydemásaccesoriosempacadosconelaparato.
•Losgastosdetramitaciónyembarqueasociadosalreemplazodelproducto.
•Losdañosyperjuiciosindirectosoincidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
•Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficosyelconsumidorpodríatenerotros
derechos que varían de una región a otra.
Válida sólo para México
Duración
RayovacdeMéxicoSAdeCVgarantizaesteproductopor2añosapartirdelafechaoriginalde
compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra
1. Tapa
2. Filtro permanente (Part# CM620-01)
3. Cesto removible para el filtro
(Part# CM620-02)
4. Tanque de agua
5. Compartimiento del cesto
6. Panel de control digital
7. Bandeja para taza de altura ajustable
(Part# CM620-03)
Note: indica piezas reemplazables /
removibles por el consumidor
b
c
d
e
contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por
el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante
de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y
accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el
comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso
sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se
deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Rayovac
deMéxicoSAdeCV.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de
servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus
cumplimiento dentro de sus red de servicio.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE INCENDIO O DE CHOQUE ELÉCTRICO. NO ABRA.
El símbolo de un rayo indica voltaje peligroso. El signo de exclamación
indica importantes instrucciones de mantenimiento. Consulte a
continuación:
Precaución: Para reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico,
no retire la cubierta de la cafetera. No contiene por dentro partes
reparables por el consumidor. Cualquier reparación deberá ser
efectuada únicamente por personal autorizado.
Download manual in English (PDF, 0.32 MB)
(Consider the environment and only print this manual if it is really necessary)

Loading…

Rating

Let us know what you think about the Black and Decker CM620B Coffee Machine by leaving a product rating. Want to share your experiences with this product or ask a question? Please leave a comment at the bottom of the page.
Are you satisfied with the Black and Decker CM620B Coffee Machine?
Yes No
Be the first to rate this product
0 votes

Join the conversation about this product

Here you can share what you think about the Black and Decker CM620B Coffee Machine. If you have a question, first carefully read the manual. Requesting a manual can be done by using our contact form.

More about this manual

We understand that it’s nice to have a paper manual for your Black and Decker CM620B Coffee Machine. You can always download the manual from our website and print it yourself. If you would like to have an original manual, we recommend you contact Black and Decker. They might be able to provide an original manual. Are you looking for the manual of your Black and Decker CM620B Coffee Machine in a different language? Choose your preferred language on our homepage and search for the model number to see if we have it available.

Specifications

Brand Black and Decker
Model CM620B
Category Coffee Machines
File type PDF
File size 0.32 MB

All manuals for Black and Decker Coffee Machines
More manuals of Coffee Machines

Frequently Asked Questions about Black and Decker CM620B Coffee Machine

Our support team searches for useful product information and answers to frequently asked questions. If you find an inaccuracy in our frequently asked questions, please let us know by using our contact form.

What does the grind say about the coffee? Verified

The type of grind heavily determines the taste of the coffee. A finer grind generally means a stronger taste and a coarser grind means a milder taste. A very fine grind can result in bitter coffee.

This was helpful (664) Read more

What is the best way to store coffee? Verified

Coffee is best stored in a clean and airtight can.

This was helpful (256) Read more
Manual Black and Decker CM620B Coffee Machine

Related products

Related categories