Manual Alcatel S250 Trio Wireless Phone

Need a manual for your Alcatel S250 Trio Wireless Phone? Below you can view and download the PDF manual for free in English. This product currently has 2 frequently asked questions, 0 comments and has 0 votes. If this is not the manual you want, please contact us.

Is your product defective and the manual offers no solution? Go to a Repair Café for free repair services.

Manual

Loading…

Iconos del auricular y de la estación base
1. Tecla de OK / Tecla de menú
2. Tecla Atrás / Borrar / Tecla de silencio (Mute)
(Pulse y mantenga pulsado para alternar entre el nombre del
auricular y la fecha/hora)
3. Tecla de Navigación
4. Tecla Hablar / Activar modo manos libres
5. Tecla Colgar / Salir
6. Tecla R (Flash) - Accede a los servicios del operador*
7. Tecla de Rellamada
8. Tecla de Asterisco - Bloquear / desbloquear el teclado;
cambiar entre llamadas internas y externas
9. Tecla Almohadilla
10. Tecla de Transferencia de Llamadas / Intercomunicador
(versiones Dúo/Trío)
11. Tecla localizador de auricular - Para localizar el auricular /
para empezar el proceso de registro. El registro del auricular es
únicamente necesario cuando se compran auriculares extra o
en el caso de que el auricular no esté registrado.
(Normalmente, ya están pre-registrados en la estación base).
*Sujeto a suscripción y disponibilidad de servicio del operador de la
línea fija.
ESPAÑOL
Lea estas indicaciones antes de usar su teléfono
Conexión del teléfono:
- Conecte los enchufes en las tomas correspondientes en la
estación base. Conecte el cable de la línea telefónica en la
toma telefónica e inserte el adaptador de alimentación a una
toma de corriente.
- Coloque las baterias AAA en el auricular.
Antes de empezar a usar el teléfono, asegúrese de que las
baterías hayan sido cargadas totalmente durante 15 horas.
Use siempre el adaptador de alimentación y las baterías que
se adjuntan en la caja.
Muestra íconos
El parpadeo rápido del testigo indica que la bateria tiene
poca carga.
Indica que está conectado o en espera de una llamada
externa.
El ícono parpadea al recibir una llamada entrante.
Indica que ha recibido un nuevo mensaje de correo de voz.*
Indica que tiene nuevas llamadas perdidas o que se está
revisando el registro de llamadas.*
Aparece cuando se accede a la agenda.
Aparece cuando se activa el despertador.
Aparece cuando se activa el manos libres.
Aparece cuando se desconecta el volumen del sonido.
ura de la estación base.
Indica que el auricular está registrado y dentro de la
cobert
El ícono parpadea cuando el auricular está fuera de
cobertura o está buscando una base.
Aparece en modo menú para confirmar su selección.
Indica que están disponibles más opciones.
Use las teclas ARRIBA / ABAJO para desplazarse hacia
arriba / hacia abajo.
Aparece cuando está en modo menú.
Pulse la tecla ATRÁS para volver al nivel de menú anterior.
Las operaciones del teléfono
Conexión / desconexión
-
Pulse y mantenga pulsada la tecla .
Notas: Cuando el teléfono está DESCONECTADO no se puede
utilizar para hacer llamadas incluyendo llamadas de emergencia.
Éste no sonará durante una llamada entrante.
Para responder a una llamada tendrá que volver a conectarlo.
El auricular puede tardar cierto tiempo en restablecer un enlace
de radio con la unidad base.
Para bloquear / desbloquear el teclado
-
Pulse y mantenga pulsada la tecla .
Nota: Todavía se puede responder a las llamadas entrantes
aunque el teclado esté bloqueado.
* Sujeto a suscripción y disponibilidad de servicio del operador de
la línea fija.
Cambiar el idioma de pantalla
-
/ ó para seleccionar AJUSTES PERS / / ó
para seleccionar IDIOMA / / ó para seleccionar el
idioma que desee / / se reproduce un pitido de confirmación.
Nota: Una vez que se configura el idioma, los menús de opciones
del teléfono cambiarán en la pantalla en el idioma seleccionado
de forma inm
ediata.
- / ó para seleccionar una entrada / / ó para
seleccionar SAVE NUMBER / para seleccionar e introduzca el
nombre del contacto (máximo 12 caracteres) / .
- Desde el registro de llamada*: / ó / .
Cambio del modo de marcación
-
/ ó para seleccionar AJUSTE AVANZ / / ó
para seleccionar MODO MARCADO / / / ó para
seleccionar TONO ó PULSO / / se reproduce un pitido de
confirmación.
Reiniciar la unidad
- / ó para seleccionar AJUSTE AVANZ / / ó
para seleccionar RESTAURAR / / / se reproduce un pitido
de confirmación.
Anular el registro de su auricular
-
/ ó para seleccionar AJUSTE AVANZ / / ó para
seleccionar ANULAR REG / / introduzca el PIN máster
cuando se le pida / / ó para seleccionar el número del
auricular al que anular el registro / / se reproduce un pitido de
confirmación.
Ajustar el tiempo del corte calibrado (flashing)
-
/ ó para seleccionar AJUSTE AVANZ / / ó para
seleccionar TIEMPO RELL. / / ó para seleccionar
CORTO, MEDIO ó LARGO / / se reproduce un pitido de
confirmación.
Problemas y soluciones
De manera general, en caso de problemas, retirar las baterías de
todos los auriculares de la instalación durante aproximadamente 1
minuto, luego desconectar y volver a conectar la alimentación
eléctrica de la base e instalar nuevamente las baterías.
SEGURIDAD
Usted no podrá llamar ni recibir llamadas de emergencia en caso de
fallo del adaptador de alimentación de red.
No use el teléfono para avisar de una fuga de gas si se encuentra en las
cercanías de dicha fuga.
No intente abrir el dispositivo o las fuentes de alimentación para evitar
el riesgo de una descargar eléctrica. No intente abrir la batería ya que
contiene sustancias químicas.
El teléfono debe mantenerse alejado de toda fuente de excesivo calor
(radiadores, luz solar, etc…) y protegido contra las vibraciones y el polvo.
Para limitar los riesgos de interferencias, se recomienda instalar el
teléfono por lo menos a 1 metro de otras fuentes de electricidad.
www.alcatel-home.com
ATLINKS Europe, 147 avenue Paul Doumer 92500 RUEIL-MALMAISON – France
© ATLINKS 2016 - Reproducción prohibida
El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las
características de sus productos para introducir mejoras técnicas o
cumplir con nuevas regulaciones oficiales.
El logotipo y el nombre de ALCATEL son marcas registradas de
ALCATEL-LUCENT utilizadas bajo licencia por ATLINKS.
S250
A/W No.: 10001643 Rev.0 (LA-SP)
Hecho en China
- En la estación base, pulse y mantenga pulsada la tecla
LOCALIZADOR DEL AURICULAR durante aproximadamente 5
segundos / En el auricular, pulse / ó para seleccionar
AJUSTE AVANZ / / ó para seleccionar REGISTRO
/ / aparece en pantalla ESPERANDO / se reproduce un pitido
de confirmación.
Fijar el formato de fecha y hora
Fijar el formato de hora
-
/ ó para seleccionar RELOJ&ALARMA / / ó para
seleccionar AJUST FORM / / para entrar en FORMATO
HORA / / se muestra la configuración actual / ó para
seleccionar 12 HORAS ó 24 HORAS / / se reproduce un pitido
de confirmación.
Fijar el formato de fecha
-
/ ó para seleccionar RELOJ&ALARMA / / ó para
seleccionar AJUST FORM / / ó para seleccionar FORMAT
FECHA / / se reproduce un pitido de confirmación / ó para
seleccionar DD/MM ó MM/DD / / se reproduce un pitido de
confirmación.
Configurar la alarma
- / ó para seleccionar RELOJ&ALARMA / / ó para
seleccionar ALARMA / / ó para seleccionar
DESACTIVADO / UNA SOLA VEZ / A DIARIO / .
- Si ha seleccionado UNA SOLA VEZ ó A DIARIO, introduzca la
hora (HH-MM) de la alarma / ó para seleccionar AM ó PM si
la hora está en formato de 12 horas / / se reproduce un pitido
de confirmación.
Configurar el tono de la alarma
-
/ ó para seleccionar RELOJ&ALARMA / / ó para
seleccionar TONO ALARMA / / ó para seleccionar
MELODÍA 1, MELODÍA 2 ó MELODÍA 3 / / se reproduce un
pitido de confirmación.
Uso avanzado de su teléfono
Cambio del PIN máster
El PIN máster se usa para el registro y anulación de registro de los
auriculares.
El número PIN máster por defecto es 0000.
Nota: En caso de que olvide su código PIN, puede reiniciarlo al
0000 (por fabricación) usando un reinicio de teléfono.
- / ó para seleccionar AJUSTE AVANZ / / ó para
seleccionar CAMBIAR PIN / / introduzca el PIN máster actual
cuando se le pida / / introduzca el Nuevo PIN / / se reproduce
un pitido de confirmación.
Registrar el auricular con su base
IMPORTANTE: El registro del auricular sólo es necesario cuando
adquiere auriculares extras o si el auricular no está registrado.
Se pueden registrar hasta 4 auriculares a una estación base.
Es necesario el PIN máster antes de que pueda registrar o anular el
registro de auriculares. Introduzca el PIN máster cuando se le pida y
posteriormente pulse la tecla OK para confirmarlo.
Por fabricación, el PIN máster es 0000.
“No puedo realizar una
llamada”
“Cuando pulso las
teclas no pasa nada”
“Cuando pulso un
número, aparece en
pantalla pero no puedo
hacer una llamada
externa”
“El auricular no
funciona”
“No puedo hacer o
recibir llamadas”
“Oigo “pitidos”
procedentes del
auricular cuando estoy
llamando”
Si la pantalla del auricular muestra TECLADO
BLOQ, pulse y mantenga pulsado la tecla * para
desbloquearlo y antes de que pueda realizar una
llamada.
Asegúrese de que las baterías estén colocadas
en el auricular. Si el símbolo del nivel de batería
en pantalla muestra “bajo”, vuelva a colocar el
auricular en el cargador para cargarlo.
Pruebe colocando la unidad base en una posición
diferente – en algún lugar más elevado si es
posible o alejada de otros equipos eléctricos.
Compruebe que el adaptador de la unidad base
está conectado y la corriente encendida.
Compruebe que el volumen del pitido no está en
la posición de DESACTIVADO.
Si la pantalla del auricular está en blanco, puede
que se haya desconectado. Pulse y mantenga
pulsada la tecla COLGAR / SALIR para volverlo a
conectar.
Compruebe que el adaptador de alimentación de
la unidad base esté conectado y la alimentación
encendida.
La unidad base requiere alimentación para el
normal funcionamiento del auricular – no sólo
para cargar la batería-.
Asegúrese que usa el cable de línea telefónica
que se suministra con el auricular. Puede que no
funcionen otros cables de línea telefónica.
Mueva el auricular más cerca de la unidad base.
Compruebe el símbolo del nivel de batería en la
pantalla.
Si está baja, sustituya el auricular en la unidad
base o en el cargador para recargar la batería.
Apague la corriente del enchufe de alimentación;
espere un poco y posteriormente vuelva a
encenderlo.
Esto puede resolver el problema.
Puede que esté fuera de cobertura de la unidad
base.
Acérquese o puede que se corte la llamada.
Compruebe el símbolo de nivel de batería en la
pantalla.
Si está bajo, recargue la batería.
“El volumen del
auricular es bajo
cuando realizo una
llamada”
Baterías
“La batería del auricular
está baja en una hora
o dos”
“Intento recargar la
batería pero recibo una
advertencia de que
está baja”
Ajuste el volumen usando la tecla ARRIBA / ABAJO.
Antes de que use el auricular debe haberlo
cargando durante 15 horas para cargar
completamente la batería.
Puede que sea necesario sustituir la batería.
Compruebe la conexión entre la unidad base y el
enchufe de alimentación.
Es necesario que sustituya la batería.
Deshágase de la batería de forma segura –
nunca la queme o la coloque en algún lugar
donde pueda pincharse.
No use una batería no recargable en su auricular,
puede explotar provocando daños.
MEDIO AMBIENTE
Este símbolo indica que el aparato eléctrico fuera de uso se
debe desechar de forma independiente y nunca junto a los
residuos domésticos.
Activar / desactivar colgar automáticamente
- / ó para seleccionar AJUSTES PERS / / ó
para seleccionar COLGAR AUTO / / ó para
seleccionar ACTIV. ó DESACTIVADO / / se reproduce un
pitido de confirmación.
Añadir / editar el acceso a las memorias
-
/ ó para seleccionar AGENDA / / ó para
seleccionar MEM. DIRECTA / / ó para seleccionar
TECLA 1 ó TECLA 2 / / aparece el nombre guardado y SIN
NÚMERO si está vacía / si no hay un número guardado en la tecla
seleccionada o si desea cambiar el nombre o el número que está
guardado, pulse para entrar en el menú de la memoria directa
para añadir / editar el nombre o el número / ó para
seleccionar EDITAR NUM / / la pantalla muestra el nombre
guardado actual o INTRO NOMB si no hay un nombre guardado,
edite o introduzca el nombre que desee / /..... / / se reproduce
un pitido de confirmación.
Acceder al registro de llamadas
Guardar la lista de entrada de llamada en la agenda
Borrar el acceso directo a las memorias
-
/ ó para seleccionar AGENDA / / ó para
seleccionar MEM. DIRECTA / / ó para seleccionar
TECLA 1 ó TECLA 2 / / aparece el nombre guardado (o SIN
NÚMERO si ya está vacía) / para entrar en el menú de memoria
directa / ó para seleccionar SUPRIMIR / / / se
reproduce un pitido de confirmación.
Usar la lista de rellamada
La lista de rellamada guarda los últimos 5 números marcados.
- / ó para buscar en la lista de rellamada / para ver los
detalles de la entrada seleccionada.
Guardar un número marcado en la agenda
-
/ ó para seleccionar una entrada / para mostrar
GUARDAR NUM. / para mostrar INTRO. NOMB. / introduzca el
nombre del contacto (máximo 12 caracteres) / / volver a la
pantalla de la lista de rellamada.
Usar el registro de llamadas: almacena hasta 10 llamadas
externas
Guardar un contacto en la agenda
-
/ ó para seleccionar AGENDA / / para introducir
una NUEVA ENTR. / introduzca el nombre / / introduzca el
número / / se reproduce un pitido de confirmación ( para
borrar caracteres).
Acceder a la agenda
- ó para seleccionar AGENDA / / las entradas de la
agenda se enumeran en orden alfabético y se puede pulsar la tecla
de Navegación para desplazarse a través de las entradas
guardadas / .
Nota: En vez de pulsar la tecla de Navegación, para buscar las
entradas de la agenda, puede pulsar la tecla numérica que
corresponde a la primera letra de la entrada que desee localizar.
Modificar una entrada de la agenda
-
/ ó para seleccionar AGENDA / / ó para
seleccionar EDIT. ENTR / / ó para seleccionar una
entrada / / se muestra el nombre actual / edite el nombre / /
edite el número / / se reproduce un pitido de confirmación.
Borrar una entrada de la agenda
-
/ ó para seleccionar AGENDA / / ó para
seleccionar BORRAR / / ó para seleccionar una entrada
a borrar / / / se reproduce un pitido de confirmación.
Borrar todas las entradas de la lista de la agenda
-
/ ó para seleccionar AGENDA / / ó para
seleccionar BORRAR TODO / / / se reproduce un pitido de
confirmación.
Silenciar (Mute) / dar volumen al micrófono
-
para conectar / desconectar el micrófono.
Buscar un auricular (función paging)
-
Pulse la tecla situada en la parte posterior de la estación base.
Todos los auriculares registrados empiezan a sonar.
- Una vez recuperado, pulse cualquier tecla del auricular para
detener el timbre o pulse nuevamente la tecla .
Realizar y recibir llamadas
Realizar una llamada
- antes o después de marcar el número de teléfono:
- Desde la lista de rellamadas: / ó / .
Nota: Es necesario estar suscrito al servicio de identificación de
llamadas para poder ver el número de la persona que llama o el
nombre en el registro de llamadas.
- Desde la agenda: / ó / .
- Desde las teclas de memorias directas: en modo inactivo, pulse y
mantenga pulsado TECLA 1 ó TECLA 2.
Responder y finalizar una llamada
- / .
NOTA IMPORTANTE: Simplemente puede volver a colocar el
auricular en la estación base o cargador para finalizar una llamada.
Uso del manos libres
-
Para activar / desactivar el modo manos libres: .
Ajustar el volumen del micrófono
Durante una llamada pulse ó para seleccionar VOLUMEN 1
a VOLUMEN 5.
Llamada en espera
Si está suscrito al servicio de llamada en espera, el micrófono
emitirá un pitido para informarle que hay una segunda llamada
entrante.
El número o nombre de la segunda persona que llama se muestra
en el auricular si está suscrito al servicio de identificación de llamadas.
Por favor, póngase en contacto con su proveedor de red para
obtener más información sobre este servicio.
Configurar fecha y hora
Nota: Si está suscrito al servicio de identificación de llamadas, la
hora y la fecha se fijarán de forma automática cuando reciba una
llamada; aunque todavía puede requerir fijar el año correcto.
- / ó para seleccionar RELOJ&ALARMA / / para
seleccionar DIA / HORA / aparece la última fecha guardada /
introduzca la fecha actual (YY - MM - DD) / / posteriormente
introduzca la hora (HH-MM) / .
Uso de la agenda: 50 entradas
Cambiar el nombre del auricular
-
/ ó para seleccionar AJUSTES PERS / / ó
para seleccionar NOMBRE TELF / / aparece el nombre actual
del auricular / para borrar los caracteres uno a uno / introduzca
el Nuevo nombre (máximo 10 caracteres) / / se reproduce un
pitido de confirmación.
- /
or / .
Borrar una entrada del registro de llamadas
-
/ ó / / ó para seleccionar BORRAR / / / se
reproduce un pitido de confirmación.
Borrar todas las entradas del registro de llamadas
-
/ / ó para seleccionar BORRAR TODO / / / se
reproduce un pitido de confirmación.
Transferir una llamada externa a otro auricular
Durante la llamada :
- Si sólo 2 auriculares están registrados: .
- Si más de 2 auriculares están registrados: aparecerán los números
de los auriculares que están disponibles para la intercomunicación y
un * / introduzca el número del auricular.
- Para usar el modo intercomunicador: .
Usar el intercomunicador (Versiones Dúo y Trío)
Intercomunicar con otro auricular
- Si sólo 2 auriculares están registrados: .
- Si más de 2 auriculares están registrados: aparecerán los números
de los auriculares que están disponibles para la intercomunicación y
un * / introduzca el número del auricular.
- Para usar el modo intercomunicador: .
- en el auricular al que se llama para responder a la llamada
interna con el fin de que puedan hablar de forma interna las dos
personas que llaman / en el primer auricular para transferir la
llamada externa al auricular al que se llama / se transfiere la
llamada externa.
Nota: En caso de que no haya respuesta del auricular al que se
llama, pulse la tecla para volver a la llamada externa.
Responder a una llamada externa durante una llamada
interna
-
/ para responder a la llamada externa y acabar con la
intercomunicación.
Nota: Para poner en espera y responder a la llamada entrante
externa pulse la tecla .
Tono del auricular
Fijar el volumen del timbre
Existen 5 opciones de volumen de timbre (DESACTIVADO, NIVEL 1,
NIVEL 2, NIVEL 3, NIVEL 4 y NIVEL 5).
El nivel configurado de fabricación es el NIVEL 3.
- / ó para seleccionar AJUSTES PERS / / ó para
seleccionar TONOS TELF / para seleccionar y mostrar VOL.
TIMBRE / / ó para alcanzar el nivel de volumen que desee
/ / se reproduce un pitido de confirmación.
Fijar la melodía de llamada: 10 melodias
-
/ ó para seleccionar AJUSTES PERS / / ó para
seleccionar TONOS TELF / / ó para seleccionar TONOS
TELF / / ó para fijar la melodía que desee / / se
reproduce un pitido de confirmación.
Activar / desactivar el tono de tecla
-
/ ó para seleccionar AJUSTES PERS / / ó para
seleccionar TONOS TELF / / ó para seleccionar TONO
TECLA / / ó para seleccionar ACTIV. ó DESACTIVADO
/ / se reproduce un pitido de confirmación.
Establecer una llamada de conferencia a tres
-
Durante una llamada, / introduzca el número del auricular al que
desea llamar / en el auricular al que se llama para responder / y
mantenga pulsada en el primer auricular para iniciar la
conferencia a tres bandas.
Aparecerá en pantalla CONFERENCIA una vez que se establezca
la llamada de conferencia.
Cambiar entre una llamada interna y una externa
- Durante la llamada, pulse .
Download manual in English (PDF, 0.37 MB)
(Consider the environment and only print this manual if it is really necessary)

Loading…

Rating

Let us know what you think about the Alcatel S250 Trio Wireless Phone by leaving a product rating. Want to share your experiences with this product or ask a question? Please leave a comment at the bottom of the page.
Are you satisfied with the Alcatel S250 Trio Wireless Phone?
Yes No
Be the first to rate this product
0 votes

Join the conversation about this product

Here you can share what you think about the Alcatel S250 Trio Wireless Phone. If you have a question, first carefully read the manual. Requesting a manual can be done by using our contact form.

More about this manual

We understand that it’s nice to have a paper manual for your Alcatel S250 Trio Wireless Phone. You can always download the manual from our website and print it yourself. If you would like to have an original manual, we recommend you contact Alcatel. They might be able to provide an original manual. Are you looking for the manual of your Alcatel S250 Trio Wireless Phone in a different language? Choose your preferred language on our homepage and search for the model number to see if we have it available.

Specifications

Brand Alcatel
Model S250 Trio
Category Wireless Phones
File type PDF
File size 0.37 MB

All manuals for Alcatel Wireless Phones
More manuals of Wireless Phones

Frequently Asked Questions about Alcatel S250 Trio Wireless Phone

Our support team searches for useful product information and answers to frequently asked questions. If you find an inaccuracy in our frequently asked questions, please let us know by using our contact form.

What is the difference between a base station and a loading station? Verified

The base station is the unit that creates a connection and also charges the handset. A loading station does nothing but charge the handset.

This was helpful (1344) Read more

What does DECT stand for? Verified

DECT stands for Digital Enhanced Cordless Communications and is a technology that is primilary used in wireless phones.

This was helpful (680) Read more
Manual Alcatel S250 Trio Wireless Phone

Related products

Related categories