Manual Windmere HB50 Hand Blender

Need a manual for your Windmere HB50 Hand Blender? Below you can view and download the PDF manual for free in English. This product currently has 3 frequently asked questions, 0 comments and has 0 votes. If this is not the manual you want, please contact us.

Is your product defective and the manual offers no solution? Go to a Repair Café for free repair services.

Manual

Loading…

HOW TO USE
This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY. It can be plugged into a standard electrical outlet.
TO USE:
Before using for the first time, clean all parts. (See CARE AND CLEANING instructions.) Do not immerse motor
end of unit in water.
This Hand Blender blends, mixes and chops fast and easily. Use it to make sauces, soups, mayonnaise, purees,
dietetic and baby food, mixed drinks or cocktails.
CAUTION: Do not use blender in saucepan directly on stovetop. Remove pan from heat before blending.
Do not lower blender into container beyond the top of the blade assembly.
Place blade-end of blender into bottom of cup or other container first, to prevent splashing.
To avoid spattering, never lift blender out of ingredients while motor is on.
To prevent overheat, we recommend the continuous usage of not more than 1 minute for every single operation.
Blender has a switch that prevents unit from activating accidentally while not in use. To operate, push down
maintaining pressure on switch for continuous blending. Blending action stops when switch is released.
NOTE: During use, it is normal for a suction to be created at the bottom of the container.
While using, untwist cord from time to time to avoid tangling.
COMO USAR
COMO USAR
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Este aparelho é destinado APENAS PARA USO RESIDENCIAL e pode ser conectado a uma tomada elétrica padrão.
COMO USAR:
Antes de usar pela primeira vez, limpe todos os componentes. (Consulte as instruções de MANUTENÇÃO
E LIMPEZA.) Não mergulhe a extremidade do motor em água.
Esta Batedeira de Mão combina, corta e mistura os ingrediente de maneira rápida e fácil. Utilize-a para preparar
molhos, sopas, maionese, purês, alimentos infantis e para uso dietético, e para fazer sucos/vitaminas
e coquetéis.
CUIDADO: Não utilize a batedeira diretamente na panela com o fogão ligado. Remova a panela do calor antes de
usá-la para bater/misturar os ingredientes.
Não mergulhe a batedeira além do topo do conjunto de lâminas.
Para evitar espirros, encoste primeiro a extremidade das lâminas da batedeira no fundo da caneca ou do
recipiente a ser usado.
Para evitar espirros, nunca retire a batedeira dos ingredientes com o motor ligado.
Para evitar o superaquecimento, recomendamos que a unidade não seja funcionada continuamente por mais
de 1 minuto para cada operação.
A batedeira vem com interruptor que impede a sua ativação acidental quando fora de uso. Para funcionar a
batedeira pressione e mantenha pressionado o interruptor para bater/misturar ininterruptamente. A função de
bater/misturar é desligada quando se solta o interruptor.
OBS.: Durante o uso, a formação de uma sucção no fundo do recipiente é normal.
Ao utilizá-lo, desenrole o cabo condutor de vez em quando para evitar que ele embarace.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO/OPERATING INSTRUCTIONS/INSTRUÇÕES OPERACIONAIS
EL PRODUCTO PUEDE VARIAR LIGERAMENTE DE LA ILUSTRACION/PRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATION/O PRODUTO PODERÁ VARIAR LIGEIRAMENTE EM RELAÇÃO À ILUSTRAÇÃO
CARE AND CLEANING
This appliance is permanently lubricated and will not require additional lubrication for the life of the unit. It contains
no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.
Always unplug the unit before cleaning.
To detach blade assembly, grasp unit in both hands, twist blade assembly counterclockwise and pull off. Wash
blade end with warm, soapy water and a damp cloth or sponge. Dry thoroughly before reassembling.
To attach blade assembly, reconnect shaft of blade assembly to motor end and twist clockwise until secure.
Wipe motor end of handle with a damp cloth or sponge. NEVER IMMERSE MOTOR END IN WATER.
The plastic blending cup may be placed in the top rack of dishwasher.
STORING THE UNIT
Unplug appliance and store in its box or in a clean, dry place.
Never wrap the cord tightly around the appliance.
Never hang the unit by the cord.
Do not put stress on the cord where it enters the unit, as it could cause the cord to fray and break.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este artefacto es para USO DOMESTICO SOLAMENTE y puede ser enchufado en cualquier toma de corriente
alterna (corriente ordinaria doméstica). No use ningún otro tipo de toma de corriente.
PARA USARLA:
Antes de usarla por primera vez, lave todas las partes. (Vea las instrucciones de CUIDADO Y LIMPIEZA.)
No sumerja el motor de la unidad en el agua.
Esta batidora de mano; bate, mezcla, corta rápido y fácilmente. Usela para hacer salsas, sopas, mayonesa,
puré, comidas dietéticas, de bebés y para mezclar bebidas o cocteles.
PRECAUCION: No use la batidora en la cacerola directamente en el fuego. Retire la cacerola del fuego antes de
comenzar a batir.
No ponga la batidora en el recipiente. No baje la batidora dentro del recipiente más allá de la parte de arriba
del ensamblaje de la cuchilla.
Coloque primero el final de la hoja de la batidora en la base de la taza u otro recipiente, para prevenir que
salpique. Para evitar que salpique, nunca levante la mezcladora de los ingredientes mientras esté el motor
encendido.
Para prevenir un sobrecalentamiento, recomendamos no más de 1 minuto de uso continuo.
La batidora tiene un interruptor de seguridad que previene que la unidad se active accidentalmente mientras
no se esté usando. Para hacerla funcionar, presione manteniendo la presión en el interruptor para mezclar
continuamente. La acción del batido se detiene cuando se suelta el interruptor.
NOTA: Durante el uso, es normal que una succión se forme en la base del recipiente.
Mientras lo este usando, desenrolle el cable de vez en cuando para evitar que se enrede.
Este aparato se mantiene permanentemente lubricado y no requiere lubricación adicional durante la vida de la
unidad. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Póngase en contacto con personal de
servicio capacitado.
PARA LIMPIAR: Desenchufe siempre la unidad antes de limpiarla.
Para retirar la cuchilla, sujete la unidad con ambas manos, dele vuelta al ensamblaje de la cuchilla hacia la
izquierda y hálela. Lave la cuchilla con agua tibia jabonosa y una esponja o paño húmedo. Séquela
completamente antes de volverla a armar.
Para colocar el ensamblaje de la cuchilla, reconecte el eje del ensamblaje de la cuchilla al motor y dele vuelta
hacia la derecha hasta asegurarla. Limpie el mango del motor con un paño húmedo o esponja. NUNCA
SUMERJA EL MOTOR EN EL AGUA. La taza plástica de la batidora puede ser colocada en la parte de arriba de
la lavadora de platos.
PARA GUARDAR:
Desenchufe el artefacto y guárdelo en su misma caja en un lugar limpio y seco.
Nunca envuelva el cable ajustado alrededor de la unidad.
Nunca cuelgue la unidad por el cable.
No ponga presión al cable donde éste entra a la unidad, ya que esto podría causar el desgaste del cable
y su posible rotura.
Este aparelho tem uma lubrificação permanente e não requererá qualquer lubrificante adicional durante toda a
sua vida útil. Não contém peças que possam ser consertadas pelo usuário. Para assistência técnica, consulte
pessoal qualificado.
Sempre desconecte a unidade da tomada antes da limpeza.
Para remover o conjunto de lâminas, segure a unidade com as duas mãos, gire o conjunto das lâminas no
sentido anti-horário e puxe-o para fora. Lave as lâminas em água morna e detergente com um pano macio
ou esponja. Enxugue-as bem antes de montá-las novamente na unidade.
Para recolocar o conjunto de lâminas, insira o eixo do conjunto na extremidade do motor e gire-o no sentido
horário até que esteja seguramente encaixado. Limpe o cabo da extremidade do motor com um pano úmido
ou uma esponja. NUNCA MERGULHE A EXTREMIDADE DO MOTOR NA ÁGUA.
O recipiente plástico para mistura pode ser colocado na prateleira superior da máquina de lavar louça.
COMO GUARDAR A UNIDADE
Desconecte o aparelho e guarde-o na própria caixa ou num local limpo e seco.
Nunca enrole o cabo condutor apertadamente ao redor da unidade.
Nunca pendure a unidade pelo cabo condutor.
Não force o cabo condutor à entrada da unidade; isto pode causar desgaste e rompimento do mesmo.
1. Interruptor
Switch
Interruptor
2. Cable; mantenerlo ligeramente enrollado
Cord; keep loosely coiled
Cabo condutor - mantenha-o folgadamente enrolado
3. Ensamblaje de la cuchilla; separable para limpiarla fácilmente
Blade Assembly; detachable for easy cleaning
Conjunto de lâminas - removível para facilitar a limpeza
4. Cuchilla mezcladora de acero inoxidable
Stainless Steel Mixing Blade
Lâmina para misturar - em aço inoxidável
5. Motor
Motor End
Extremidade do motor
Twist
2001_3_22_133_LAG 7/20/01 4:49 PM Page 1
Download manual in English (PDF, 0.12 MB)
(Consider the environment and only print this manual if it is really necessary)

Loading…

Rating

Let us know what you think about the Windmere HB50 Hand Blender by leaving a product rating. Want to share your experiences with this product or ask a question? Please leave a comment at the bottom of the page.
Are you satisfied with the Windmere HB50 Hand Blender?
Yes No
Be the first to rate this product
0 votes

Join the conversation about this product

Here you can share what you think about the Windmere HB50 Hand Blender. If you have a question, first carefully read the manual. Requesting a manual can be done by using our contact form.

More about this manual

We understand that it’s nice to have a paper manual for your Windmere HB50 Hand Blender. You can always download the manual from our website and print it yourself. If you would like to have an original manual, we recommend you contact Windmere. They might be able to provide an original manual. Are you looking for the manual of your Windmere HB50 Hand Blender in a different language? Choose your preferred language on our homepage and search for the model number to see if we have it available.

Specifications

Brand Windmere
Model HB50
Category Hand Blenders
File type PDF
File size 0.12 MB

All manuals for Windmere Hand Blenders
More manuals of Hand Blenders

Frequently Asked Questions about Windmere HB50 Hand Blender

Our support team searches for useful product information and answers to frequently asked questions. If you find an inaccuracy in our frequently asked questions, please let us know by using our contact form.

How can I best clean a hand blender? Verified

Most hand blenders have a detachable piece that can be put in a dishwasher, this should be indicated in the manual. Cleaning by hand can be done by placing the blades in a bowl of warm water and turning on the hand blender. Add some detergent if wanted. Never dry the blades, this can cause them to go blunt.

This was helpful (141) Read more

How do I use the different speeds? Verified

It is best to start with the lowest speed and build up to the highest speed. This will give the best results and the least splashes.

This was helpful (100) Read more

Can I wrap the cord around the device after use? Verified

It's better not to do this, because it can damage the cord. The best thing to do is wrap the cord the way it was when the product was packaged.

This was helpful (43) Read more
Manual Windmere HB50 Hand Blender