• IstdasNetzkabelbeschädigt,mussesvom
Hersteller,demKundendienstoderähnlich
qualifiziertenPersonenersetztwerden,um
Gefahrenzuvermeiden.
• BewegenSiedasGerätniemalsdurchZiehen
amKabel,undstellenSiesicher,dasssichdas
Kabelnichtverwickelt.
• DiesesGerätdarfnurfürden
HaushaltsgebrauchundnurfürdenZweck
benutztwerden,fürdeneshergestelltwurde.
• DiesesGerätdarfnichtvonKindernbiszu8
Jahrenverwendetwerden.DiesesGerätdarf
vonKindernab8Jahrenverwendetwerden,
wennsiedabeikontinuierlichbeaufsichtigt
werden.DiesesGerätdarfvonPersonenmit
eingeschränktenkörperlichen,sensorischen
odergeistigenFähigkeitenodereinemMangel
anErfahrungundKenntnissenverwendet
werden,soferndiesePersonenbeaufsichtigt
oderüberdensicherenGebrauchdesGeräts
unterrichtetwurdenunddiedamitverbundenen
Gefahrenverstandenhaben.Kinderdürfenmit
demGerätnichtspielen.HaltenSiedasGerät
undseinAnschlusskabelaußerhalbder
ReichweitevonKindernunter8Jahren.
ReinigungsundWartungsarbeitendürfennicht
vonKindernvorgenommenwerden,essei
denn,siesindälterals8undwerden
beaufsichtigt.
• TauchenSiezumSchutzvoreinem
StromschlagdasKabel,denSteckeroderdas
GerätniemalsinWasserodersonstige
Flüssigkeiten.
• BenutzenSieesnicht,wenndasGerät
heruntergefallenistoderwennesAnzeichen
vonBeschädigungaufweistoderwennesnicht
dichtist.
• HaltenSiedasGerätundseinKabelvon
Kindernunter8Jahrenfern,wennes
eingeschaltetistoderabkühlt.
• DerausgestoßeneDampfistsehrstark.Zielen
SiedeshalbnichtaufPersonen,Tiereoder
empfindlicheGegenstände.
• LassenSiedasGerätabkühlen,bevorSiees
reinigenoderlagern.
• DieFlüssigkeitoderderDampfdürfennichtauf
GegenständemitelektrischenKomponenten
wiebeispielsweisedasInnerevonÖfen
gerichtetwerden.
•
DieOberflächekannbeimGebrauchheiß
werden.
• WARNUNG:DieEinfüllöffnungdarfbeim
Gebrauchnichtgeöffnetwerden.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Körper
2. KurzeSprühdüse
3. Sicherheitskappe
4. Dampftaste
5. Griff
6. NetzkabelmitStecker
7. Betriebsanzeige
8. Trichter
9. Messbecher
10. SprühdüsemitrunderBürste
11. GebogeneSprühdüse
12. LangeSprühdüse
13. SprühdüsemitverlängertemAnschluss
14. SprühdüsefürallgemeineZwecke
15. SprühdüsefürTüren/Fenster
16. Handtuchmanschette
VORDERERSTENINBETRIEBNAHME
• PackenSiedasProduktaus,prüfenSiediemitdemProdukt
mitgeliefertenZubehörteileundDokumenteundvergewissernSiesich,
dassProduktundZubehörnichtbeschädigtsind.
• BittelesenSiedieBedienungsanleitungvordemGebrauchgenau
durch.DerDampfreinigeristnurfürdenHaushaltsgebrauchgeeignet.
• StellenSiedenDampfreinigerzunächstaufeineflacheEbene,drücken
SiedieSicherheitsabdeckung(1)herunter,schraubenSiedie
SicherheitskappegegendenUhrzeigersinn(2)losundbringenSie
anschließenddenTrichteran.
• FüllenSiedenMessbechermitmaximal175mlsauberemWasserund
füllenSiedasWasserindenTank.ÜberfüllenSiedenTanknicht;etwas
PlatzmussimTankübrigbleiben.BringenSiedieSicherheitskappe
wiederanundziehenSiesieinihrerLagean.
• NachdemEinsteckendauertesca.4Minuten,bisderDampfreiniger
gebrauchsbereitist.DrückenSiezudiesemZeitpunktleichtaufdie
DampftasteundprüfenSie,obDampfausderDüseaustritt.FüllenSie
vordemGebrauchbitte175mlWasserindenTankundsprühenSie
diesesbeispielsweiseindasSpülbecken.(RichtenSiedieSprühdüse
nichtaufanderePersonen).
• WennDampfherausgesprühtwird,bringenSiebitteentsprechendIhres
BedarfsdasgeeigneteZubehöran,nachdemSiedieTastelosgelassen
haben.
• DrückenSiedieDampftastewiederherunter,umdieerforderlichen
Arbeitendurchzuführen.
GEBRAUCH
ANBRINGENDESZUBEHÖRS
• AnbringenderlangenSprühdüseoderderSprühdüsemitverlängertem
Anschluss.HaltenSiedenRohrabschnittderlangenSprühdüseinIhrer
Hand,richtenSiedenPfeilmitderEinzellinienmarkierungander
SprühdüseamMaschinenkörperausundsetzenSiedielange
SprühdüseinihrerPositionein.DrehenSiedielangeSprühdüseim
UhrzeigersinnundrichtenSiedenPfeilanderlangenSprühdüsemitder
DoppellinienmarkierunganderkurzenSprühdüseamMaschinenkörper
aus(sieheAbbildung3).UmdielangeSprühdüsezuentfernen,drehen
SiedielangeSprühdüsebitteandersherum(gegendenUhrzeigersinn)
(sieheAbbildung4),undrichtenSiedenPfeilanderSprühdüsemitder
EinzellinienmarkierungamMaschinenkörperaus.Dannkanndielange
Sprühdüseherausgezogenwerden.
• BeiderSprühdüsemitdemverlängertenAnschlussmüssenSieaufdie
gleicheWeisewieobenangegebenvorgehen.
• AnbringenderSprühdüsemitrunderBürsteoderdergebogenen
Sprühdüse.ZurdirektenAnbringunganderkurzenSprühdüserichten
SiedieSprühdüsemitrunderBürsteoderdiegebogeneSprühdüseauf
dasOberteilderSprühdüse(sieheAbbildung5),undschiebenSiedie
Sprühdüsenachoben,bissiesichinihrerPositionbefindet.
• AnbringenderSprühdüsefürTüren/Fenster.BringenSiezunächstdie
SprühdüsefürallgemeineZweckeanderkurzenSprühdüsean(siehe
Abbildung6).BringenSiediebeidenkleinenHakenderSprühdüsefür
Türen/FensterandenAufhängungslaschenderSprühdüsefür
allgemeineZweckean,betätigenSiedanndengroßenHakender
SprühdüsefürTüren/Fenster,schiebenSiedieSprühdüsefürTüren/
Fensternachobenundhängen(7)SiesieandenKörperderSprühdüse
fürallgemeineZwecke.
FUNKTIONEN
• DesinfektionundSterilisation:BringenSiedielangeSprühdüseander
kurzenSprühdüsean,richtenSiedieSprühdüseaufdieStelle,die
desinfiziertwerdenmussunddrückenSieanschließenddieDampftaste
herunter.HochtemperaturdampfkannBakterienabtöten.
• ReinigungvonKleidung:BringenSiedieSprühdüsefürallgemeine
ZweckeanderkurzenSprühdüseanundbringenSieanschließenddie
Handtuchmanschettean.RichtenSiesieaufdiehängendeKleidung,
drückenSiedieDampftasteherunterundbewegenSiedieSprühdüse
fürallgemeineZweckeaufundabundgleichzeitignachlinksundrechts.
DieFleckenlassensichausderKleidungentfernen.
• ReinigungvonTürenundFenstern:BringenSiedieSprühdüsefür
allgemeineZweckeanderkurzenSprühdüseanundbringenSie
anschließenddieSprühdüsefürTüren/Fensterdaranan.RichtenSiesie
aufdieTür/dasFenster,drückenSiedieDampftasteherunterund
bewegenSiesieaufundabundgleichzeitignachlinksundrechts.Die
FleckenlassensichvonderTür/demFensterentfernen.
• ReinigungvonBodendielen:BringenSiediegebogeneoderrunde
SprühdüseanderlangenSprühdüsean.Fürschwerzugängliche
StellenkönnenSieauchdieSprühdüsemitverlängertemAnschluss
verwenden.RichtenSiesiedannaufdieBodendieleunddrückenSie
dieDampftasteherunter,umdenSchmutzunddieFleckeninden
WandeckenundaufdemBodenzuentfernen.
NACHFÜLLENVONWASSERWÄHRENDDESBETRIEBES
• ZiehenSiedasNetzkabelausderSteckdoseundtrennenSiedie
Stromversorgung.
• DrückenSiedieDampftasteherunter,umdenDruckabzulassen,bis
keinDampfmehrausgestoßenwird.
• SchraubenSiedieSicherheitskappelangsamlos,aberentfernenSiesie
nicht.DerRestdampfwirdnunlangsamabgelassen,biskeinDampf
mehraustritt.LassenSiedasGerätanschließendunbedingtca.fünf
Minutenlangabkühlen.EntfernenSiedieSicherheitskappezum
Schlussvollständig.
• VerwendenSiedenTrichterunddenMessbecher,umeinegeeignete
MengekaltesoderheißesWasserindenTankzufüllen.
• BringenSiedieSicherheitskappewiederamGerätekörperanund
ziehenSiesieinihrerLagean.
REINIGUNGUNDPFLEGE
• ZiehenSiedasNetzkabelnachBeendigungderReinigungsarbeitenaus
derSteckdoseundtrennenSiedieStromversorgung.
• DrückenSiedieDampftasteherunter,umdenDruckabzulassen,bis
keinDampfmehrausgestoßenwird.
• SchraubenSiedieSicherheitskappelangsamlos,aberentfernenSiesie
nicht.DerRestdampfwirdnunlangsamabgelassen,biskeinDampf
mehraustritt.LassenSiedasGerätanschließendunbedingtca.fünf
Minutenlangabkühlen.EntfernenSiedieSicherheitskappezum
Schlussvollständig.
• LeerenSiedasRestwasserausdemTankundreinigenSiedie
AußenflächemiteinemtrockenenLappen.
• BringenSiezumSchlussdieSicherheitskappewiederamGerätekörper
anundziehenSiesieinihrerLagean.
GARANTIE
• DiesesProdukthateineGarantievon24Monaten.Der
Garantieanspruchgiltnur,wenndasProduktgemäßdenAnweisungen
undgemäßdemZweck,fürdeneskonzipiertwurde,benutztwird.Der
OriginalKaufbeleg(Rechnung,BelegoderQuittung)musszusammen
mitdemKaufdatum,demNamendesEinzelhändlersundder
ArtikelnummerdesProdukteseingereichtwerden.
• DetaillierteInformationenüberdieGarantiebedingungenfindenSieauf
unsererServiceWebsiteunter:www.service.tristar.eu
UMWELT
DiesesGerätdarfamEndeseinerLebenszeitnichtimHausmüll
entsorgtwerden,sondernmussaneinerSammelstellefürdasRecyceln
vonelektrischenundelektronischenHaushaltsgerätenabgegeben
werden.DasSymbolaufdemGerät,inderBedienungsanleitungundauf
derVerpackungmachtSieaufdieseswichtigeThemaaufmerksam.Diein
diesemGerätverwendetenMaterialienkönnenrecyceltwerden.Durch
dasRecycelngebrauchterHaushaltsgeräteleistenSieeinenwichtigen
BeitragzumUmweltschutz.FragenSieIhreörtlicheBehördenach
InformationenübereineSammelstelle.
Support
SämtlicheInformationenundErsatzteilefindenSieunterservice.tristar.eu!
ESManualdeinstrucciones
SEGURIDAD
• Siignoralasinstruccionesdeseguridad,
eximiráalfabricantedetodaresponsabilidad
porposiblesdaños.
• Sielcabledealimentaciónestádañado,
correspondealfabricante,alrepresentanteoa
unapersonadecualificaciónsimilarsu
reemplazoparaevitarpeligros.
• Nuncamuevaelaparatotirandodelcabley
asegúresedequenosepuedaenredarconel
cable.
• Esteaparatosedebeutilizarúnicamentepara
elusodomésticoysóloparalasfuncionespara
lasquesehadiseñado.
• Esteaparatonodebeserutilizadoporniñosde
0a8años.Esteaparatopuedeserutilizado
porniñosapartirdelos8añossison
supervisadosdeformacontinua.Esteaparato
puedeserusadoporpersonascon
capacidadesfísicas,sensorialesomentales
reducidas,ofaltadeexperienciay
conocimientos,sirecibensupervisióno
instruccionessobreelusodelaparatodeforma
seguraycomprendenlosriesgosqueimplica.
Losniñosnopuedenjugarconelaparato.
Mantengaelaparatoyelcablefueradel
alcancedelosniñosmenoresde8años.Los
niñosnopodránrealizarlalimpiezaniel
mantenimientoreservadoalusuarioamenos
quetenganmásde8añosycuentencon
supervisión.
• Paraprotegersecontraunadescargaeléctrica,
nosumerjaelcable,elenchufenielaparatoen
elaguaocualquierotrolíquido.
• Noloutilicecuandoelaparatosehayacaído,
sihayalgúnsignodedañosositienefugas.
• Mantengaelaparatoysucablefueradel
alcancedelosniñosmenoresde8años
cuandoestéenergizadooseestéenfriando.
• Elvaporexpulsadoesmuypotente,asíque
asegúresedenoapuntarloapersonas,
animalesniartículosdelicados.
• Dejequeelaparatoseenfríeantesdelimpiarlo
oalmacenarlo.
• Ellíquidooelvapornodebeapuntarsehacia
equiposquecontengancomponentes
eléctricos,comoelinteriordeunhorno.
•
Lasuperficiepuedecalentarseduranteel
uso.
• ADVERTENCIA:Laaberturadellenadono
debeabrirseduranteeluso.
DESCRIPCIÓNDELOSCOMPONENTES
1. Cuerpo
2. Boquilladepulverizacióncorta
3. Tapóndeseguridad
4. Botóndevapor
5. Asa
6. Cabledealimentaciónyenchufe
7. Indicadordeencendido
8. Embudo
9. Vasomedidor
10. Boquilladepulverizaciónconcepilloredondo
11. Boquilladepulverizacióncurva
12. Boquilladepulverizaciónlarga
13. Boquilladepulverizacióndeconexiónextendida
14. Boquilladepulverizacióngeneral
15. Boquilladepulverizaciónparapuerta/ventana
16. Manguitodetoalla
ANTESDELPRIMERUSO
• Desembaleelproducto,compruebelosaccesoriosylosdocumentos
quesesuministranconelproductoyasegúresedequeelproductoylos
accesoriosnohayansufridodaños.
• Antesdeluso,leadetenidamenteelmanualdeinstrucciones.El
limpiadordevaporessoloparausodoméstico.
• Enprimerlugar,coloqueellimpiadordevaporsobreunaplataforma
plana,empujehaciaabajolacubiertadeseguridad(1),desenrosqueel
tapóndeseguridadenelsentidocontrarioalasagujasdelreloj(2),y
posteriormenteinstaleelembudo.
• Lleneelvasomedidorconunmáximode175ml.deagualimpiayllene
eldepósitoconelagua,Nolleneeldepósitoenexceso,debequedar
algodeespacioenelmismo.Vuelvaainstalareltapóndeseguridady
apriételoensuposición.
• Despuésdeenchufarlo,ellimpiadordevaportardaráaproximadamente
4minutosenestarlistoparaeluso.Enestemomento,presione
ligeramenteelbotóndevaporycompruebesilaboquillapulveriza
vapor.Antesdeluso,ponga175ml.deaguaeneldepósitoy
pulverícela,porejemploenelfregadero.(Noapuntelaboquillade
pulverizaciónaotraspersonas).
• Sisalevapor,instalelosaccesoriosadecuadossegúnsusnecesidades
despuésdesoltarelbotón.
• Presionedenuevoelbotóndevaporpararealizarlasoperacionesque
desee.
USO
INSTALACIÓNDEACCESORIOS
• Instalelaboquilladepulverizaciónlargaoladeconexiónextendida.
Sujetelaseccióndetubodelaboquilladepulverizaciónlargaenla
mano,alineelaflechaconlamarcadelalíneaindividualenlaboquilla
depulverizacióncortaenelcuerpodelamáquina,einsertelaboquilla
depulverizaciónlargaenposición.Girelaboquilladepulverización
largaenelsentidodelasagujasdelrelojyalineelaflechadelaboquilla
depulverizaciónlargaconlamarcadedoblelíneadelaboquillade
pulverizacióncortaenelcuerpodelamáquina,comosemuestraenla
figura(3).Pararetirarlaboquilladepulverizaciónlarga,girelaboquilla
depulverizaciónlargaensentidoinverso(sentidocontrarioalasagujas
delreloj)comosemuestraenlafigura(4),yalineelaflechaenla
boquilladepulverizaciónconlamarcadelalíneaindividualenelcuerpo
delamáquina.Posteriormentepuedesacarselaboquillade
pulverizaciónlarga.
• Paralaboquilladepulverizacióndeconexiónextendidatienequeusar
elmismoprocedimientomostradoarriba.
• Instalelaboquilladepulverizaciónconelcepilloredondoolaboquilla
depulverizacióncurva.Paralainstalacióndirectadelaboquillade
pulverizacióncorta,apuntelaboquilladepulverizaciónconelcepillo
redondoolaboquilladepulverizacióncurvahacialapartesuperiordela
boquilladepulverización,comosemuestraenlafigura(5),yempujela
boquilladepulverizaciónhaciaarribahastaqueestéenposición.
• Instalacióndelaboquilladepulverizaciónparapuerta/ventana.En
primerlugar,instalelaboquilladepulverizacióngeneralsobrela
boquilladepulverizacióncorta,comosemuestraenlafigura(6).Instale
losdospequeñosganchosdelaboquilladepulverizaciónparapuerta/
ventanaenlasargollasdesuspensióndelaboquilladepulverización
general.Posteriormenteactiveelganchograndedelaboquillade
pulverizaciónparapuerta/ventanayempujehaciaarribalaboquillade
pulverizaciónparapuerta/ventanayacóplela(7)enelcuerpodela
boquilladepulverizacióngeneral.
FUNCIONES
• Desinfecciónyesterilización:Instalelaboquilladepulverizaciónlarga
enlaboquilladepulverizacióncortayapuntelaboquillade
pulverizaciónhacialaposiciónquenecesitedesinfección,
posteriormentepresioneelbotóndevapor.Elvaporaaltatemperatura
puedematarlasbacterias.
• Limpiezaderopa:Instalelaboquilladepulverizacióngeneralenla
boquilladepulverizacióncorta,posteriormentemonteelmanguitode
toalla.Apuntealasropascolgadasypulseelbotóndevapor.Muevala
boquilladepulverizacióngeneralarribayabajoasícomoaizquierdaya
derechaalmismotiempo.Posteriormentepuedeneliminarselas
manchasdelaropa.
• Limpiezadepuertasyventanas:Instalelaboquilladepulverización
generalenlaboquilladepulverizacióncorta,yposteriormenteinstalela
boquilladepulverizaciónparapuerta/ventanasobreella.Apúntelaala
puerta/ventanaypulseelbotóndevapor.Muévalaarribayabajoasí
comoaizquierdayaderechaalmismotiempo.Posteriormentepueden
eliminarselasmanchasdelapuerta/ventana.
• Limpiezadesuelos:Instalelaboquilladepulverizacióncurvaola
boquilladepulverizaciónredondaenlaboquilladepulverizaciónlarga.
Paramanchasenlugaresdifíciles,tambiénesposibleutilizarlaboquilla
depulverizacióndeconexiónextendida.Posteriormente,apúntelaal
sueloypulseelbotóndevaporparaeliminarlasuciedadylasmanchas
enlasesquinasdelasparedesyenelsuelo.
RELLENODEAGUADURANTEELFUNCINAMIENTO
• Desenchufeelcabledealimentaciónydesconectelaalimentación.
• Pulseelbotóndelvaporparaliberarlapresiónhastaqueyanosalga
másvapor.
• Desenrosquelentamenteeltapóndeseguridadperonoloquiteyel
vaporresidualsedescargarálentamentehastaquenosalgavapor.
Posteriormente,asegúresedequelamáquinaseenfríedurante
aproximadamentecincominutos.Finalmente,retirecompletamenteel
tapóndeseguridad
• Utiliceelembudoyelvasomedidorpararellenareldepósitoconuna
cantidadadecuadadeaguafríaocaliente.
• Vuelvaainstalareltapóndeseguridadenelcuerpodelamáquinay
apriételoensuposición.
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
• Cuandoterminedelimpiar,desenchufeelcabledealimentacióny
desconectelaalimentación.
• Pulseelbotóndelvaporparaliberarlapresiónhastaqueyanosalga
másvapor.
• Desenrosquelentamenteeltapóndeseguridadperonoloquiteyel
vaporresidualsedescargarálentamentehastaquenosalgavapor.
Posteriormente,asegúresedequelamáquinaseenfríedurante
aproximadamentecincominutos.Finalmente,retirecompletamenteel
tapóndeseguridad
• Vacíeelaguaresidualdeldepósitoylimpielasuperficieexternaconun
trozodepañoseco.
• Finalmente,vuelvaainstalareltapóndeseguridadenelcuerpodela
máquinayapriételoensuposición.
GARANTÍA
• Esteproductocuentacon24mesesdegarantía.Sugarantíaesválida
sielproductoseutilizadeacuerdoconlasinstruccionesyelpropósito
paraelquesecreó.Además,debeenviarseunjustificantedelacompra
original(factura,tíquetorecibo)enelqueaparezcalafechadela
compra,elnombredelvendedoryelnúmerodeartículodelproducto.
• Paramásdetallessobrelascondicionesdelagarantía,consultela
páginawebdeservicio:www.service.tristar.eu
MEDIOAMBIENTE
Esteaparatonodebedesecharseconlabasuradomésticaalfinal
desuvidaútil,sinoquesedebeentregarenunpuntoderecogidaparael
reciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos.Estesímboloenelaparato,
manualdeinstruccionesyembalajequiereatraersuatenciónsobreesta
importantecuestión.Losmaterialesutilizadosenesteaparatosepueden
reciclar.Medianteelreciclajedeelectrodomésticos,ustedcontribuyea
fomentarlaproteccióndelmedioambiente.Solicitemásinformaciónsobre
lospuntosderecogidaalasautoridadeslocales.
Soporte
¡Puedeencontrartodalainformaciónyrecambiosenservice.tristar.eu!
PTManualdeInstruções
SEGURANÇA
• Senãoseguirasinstruçõesdesegurança,o
fabricantenãopodeserconsiderado
responsávelpelodanos.
• Seocabodealimentaçãoestiverdanificado,
devesersubstituídopelofabricante,oseu
representantedeassistênciatécnicaoualguém
comqualificaçõessemelhantesparaevitar
perigos.
• Nuncadesloqueoaparelhopuxandopelocabo
ecertifiquesedequeestenuncaficapreso.
• Esteaparelhodestinaseapenasautilização
domésticaeparaosfinsparaosquaisfoi
concebido.
• Esteaparelhonãodeveserutilizadopor
criançascomidadescompreendidasentreos0
eos8anos.Esteaparelhopodeserutilizado
porcriançascomidadeigualousuperiora8
anos,casosejamcontinuamente
supervisionadas.Esteaparelhopodeser
utilizadoporpessoascomcapacidades
mentais,sensoriaisoufísicasreduzidasou
comfaltadeexperiênciaeconhecimento,se
receberemsupervisãoouinstruções
relativamenteàutilizaçãoseguradoaparelhoe
compreenderemosperigosenvolvidos.As
criançasnãodevembrincarcomoaparelho.
Mantenhaoaparelhoerespectivocaboforado
alcancedecriançascomidadeinferiora8
anos.Alimpezaemanutençãonãodevemser
realizadasporcriançasanãoserquetenham
maisde8anosesejamsupervisionadas.
• Paraseprotegercontrachoqueseléctricos,
nãomergulheocabo,afichanemoaparelho
emáguaouqualqueroutrolíquido.
• Nãouseoaparelhoquandoestetivercaídoe
sehouversinaisdedanosoudefugas.
• Mantenhaoaparelhoeoseucaboelétricofora
doalcancedascriançascommenosde8anos
deidadequandoesteestiverligadooua
arrefecer.
• Ovaporejetadoémuitoforte.Poressemotivo,
nãoodirijaparapessoas,animaisouartigos
delicados.
• Deixeoaparelhoarrefecerantesdeolimpare
guardar.
• Nãodeverádirigirolíquidoouovaporpara
equipamentoquecontenhacomponentes
elétricos,talcomoointeriordefornos.
•
Asuperfíciepoderáaquecerdurantea
utilização.
• AVISO:Aaberturadeenchimentonãodeveser
abertaduranteautilização.
DESCRIÇÃODASPEÇAS
1. Corpo
2. Bocaldepulverizaçãocurto
3. Tampadesegurança
4. Botãodovapor
5. Pega
6. Caboefichadealimentação
7. Indicadordealimentação
8. Funil
9. Copodemedição
10. Bocaldepulverizaçãocomescovaredonda
11. Bocaldepulverizaçãocurvo
12. Bocaldepulverizaçãocomprido
13. Bocaldepulverizaçãodeextensão
14. Bocaldepulverizaçãogeral
15. Bocaldepulverizaçãoparaporta/janela
16. Mangadeturcos
ANTESDAPRIMEIRAUTILIZAÇÃO
• Desembaleoproduto,verifiqueosacessórioseosdocumentos
fornecidoscomomesmoecertifiquesedequeoprodutoeos
acessóriosnãoestãodanificados.
• Antesdeutilizar,leiaatentamenteomanualdeinstruções.Amáquina
delimpezaavapordestinaseapenasausodoméstico.
• Primeiro,coloqueamáquinadelimpezaavaporsobreumasuperfície
plana,empurreacoberturadesegurança(1)parabaixo,desapertea
tampadesegurançaparaaesquerda(2)e,finalmente,instaleofunil.
• Enchaocopodemediçãocomomáximode175mldeágualimpae
coloqueaáguanodepósito.Nãoenchademasiadoodepósito,é
necessárioqueexistaalgumespaçonodepósito.Volteainstalara
tampadesegurançaeapertea.
• Depoisdeligaràcorrente,amáquinadelimpezaavaporirádemorar
cercade4minutosaestarprontaparautilização.Nestemomento,
primaligeiramenteobotãodevaporeverifiquesesaivaporatravésdo
bocal.Antesdeutilizar,coloque175mldeáguanodepósitoepulverize,
porexemplo,paraolavatório.(Nãoaponteobocaldepulverizaçãopara
outraspessoas).
• Sesairvapor,instaleosacessóriosadequadosdeacordocomassuas
necessidadesdepoisdelibertarobotão.
• Primanovamenteobotãodevaporparaefetuarasoperaçõesdeque
necessita.
UTILIZAÇÃO
INSTALAÇÃODOSACESSÓRIOS
• Instaleobocaldepulverizaçãocompridoouobocaldepulverizaçãode
extensão.Segureasecçãodotubodobocaldepulverizaçãocomprido
namão,alinheasetacomamarcaúnicanobocaldepulverizaçãocurto
nocorpodamáquinaeinsiraobocaldepulverizaçãocomprido.Rodeo
bocaldepulverizaçãocompridoparaadireitaealinheasetanobocal
depulverizaçãocompridocomamarcaduplanobocaldepulverização
curtonocorpodamáquina,comoilustradonafigura(3).Pararetiraro
bocaldepulverizaçãocomprido,rodeobocaldepulverizaçãocomprido
nosentidocontrário(paraaesquerda)comoilustradonafigura(4)e
alinheasetanobocaldepulverizaçãocomamarcaúnicanocorpoda
máquina.Deseguida,poderáretirarobocaldepulverizaçãocomprido.
• Paraobocaldepulverizaçãodeextensão,temdeutilizaromesmo
procedimentoexplicadoacima.
• Instalarobocaldepulverizaçãocomescovaredondaouobocalde
pulverizaçãocurvo.Paraainstalaçãodiretanobocaldepulverização
curto,aponteobocaldepulverizaçãocomescovaredondaouobocal
depulverizaçãocurvoàpartesuperiordobocaldepulverização,como
ilustradonafigura(5),eempurreobocaldepulverizaçãoparacimaaté
estaremposição.
• Instalaçãodobocaldepulverizaçãoparaporta/janela.Comecepor
instalarobocaldepulverizaçãogeralnobocaldepulverizaçãocurto,
comoilustradonafigura(6).Instaleosdoisganchospequenosnobocal
depulverizaçãoparaporta/janelanosengatesdesuspensãodobocal
depulverizaçãogerale,deseguida,acioneoganchograndedobocal
depulverizaçãoparaporta/janelaeempurreoparacima,engatandoo
(7)nocorpodobocaldepulverizaçãogeral.
FUNÇÕES
• Desinfeçãoeesterilização:Instaleobocaldepulverizaçãocompridono
bocaldepulverizaçãocurtoeaponteobocaldepulverizaçãoparao
localquenecessitadeserdesinfetado,deseguida,primaobotãode
vapor.Ovaporaaltastemperaturasirámatarasbactérias.
• Limpezadevestuário:Instaleobocaldepulverizaçãogeralnobocalde
pulverizaçãocurtoe,deseguida,monteamangadeturcos.Aponteo
àspeçasdevestuáriopenduradas,primaobotãodevaporedesloqueo
bocaldepulverizaçãogeralparacimaeparabaixoeparaaesquerdae
direitaemsimultâneo.Assimpoderáeliminarnódoasdaspeçasde
vestuário.
• Limpezadeportasejanelas:Instaleobocaldepulverizaçãogeralno
bocaldepulverizaçãocurtoe,deseguida,instaleobocalde
pulverizaçãoparaporta/janelanomesmo.Aponteoàporta/janela,
primaobotãodevaporedesloqueoparacimaeparabaixoeparaa
esquerdaedireitaemsimultâneo.Assimpoderáeliminarmanchasda
porta/janela.
• Limpezadepisos:Instaleobocaldepulverizaçãocurvoouobocalde
pulverizaçãoredondonobocaldepulverizaçãocomprido.Paralocais
dedifícilacesso,podetambémutilizarobocaldepulverizaçãode
extensão.Deseguida,aponteoaopisoeprimaobotãodevaporpara
eliminarasujidadeemanchasnoscantosdaparedeenopiso.
REABASTECIMENTODEÁGUADURANTEAUTILIZAÇÃO
• Desligueaalimentaçãoeocabodealimentaçãodacorrente.
• Primaobotãodevaporparalibertarapressãoaténãosairmaisvapor.
• Desapertelentamenteatampadesegurançamasnãoaretireparaque
ovaporresidualsaialentamenteaténãoexistirmaisvapor.Certifique
sedequeamáquinaarrefecedurantecercadecincominutos.
Finalmente,retirecompletamenteatampadesegurança.
• Utilizeofunileocopodemediçãoparareabastecerodepósitocom
umaquantidadeadequadadeáguafriaouquente.
• Volteainstalaratampadesegurançanocorpodamáquinaeapertea.
LIMPEZAEMANUTENÇÃO
• Nofinaldalimpeza,desligueaalimentaçãoeocabodealimentaçãoda
corrente.
• Primaobotãodevaporparalibertarapressãoaténãosairmaisvapor.
• Desapertelentamenteatampadesegurançamasnãoaretireparaque
ovaporresidualsaialentamenteaténãoexistirmaisvapor.Certifique
sedequeamáquinaarrefecedurantecercadecincominutos.
Finalmente,retirecompletamenteatampadesegurança.
• Esvazieodepósitocompletamenteelimpeasuperfícieexternacomum
panoseco.
• Finalmente,volteainstalaratampadesegurançanocorpodamáquina
eapertea.
GARANTIA
• Esteprodutopossuiumagarantiade24meses.Asuagarantiaéválida
seutilizaroprodutodeacordocomasinstruçõesecomafinalidade
paraaqualfoiconcebido.Alémdisso,acompraoriginal(facturaou
recibodacompra)deveráconteradatadacompra,onomedo
vendedoreonúmerodeartigodoproduto.
• Paraobterascondiçõesdegarantiadetalhadas,consulteonosso
websitedeserviço:www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Esteaparelhonãodeveserdepositadonolixodomésticonofimda
suavidaútil,masdeveserentreguenumpontocentraldereciclagemde
aparelhosdomésticoseléctricoseelectrónicos.Estesímboloindicadono
aparelho,nomanualdeinstruçõesenaembalagemchamaasua
atençãoparaaimportânciadestaquestão.Osmateriaisutilizadosneste
aparelhopodemserreciclados.Aoreciclaraparelhosdomésticosusados,
estáacontribuirdeformasignificativaparaaprotecçãodonosso
ambiente.Soliciteàsautoridadeslocaisinformaçõesrelativasaospontos
derecolha.
Assistência
Encontratodasasinformaçõesepeçasdesubstituiçãoem
service.tristar.eu!
PLInstrukcjeużytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
• Producentnieponosiodpowiedzialnościza
uszkodzeniawprzypadkunieprzestrzegania
instrukcjibezpieczeństwa.
• Wprzypadkuuszkodzeniakablazasilania,aby
uniknąćzagrożenia,musionbyćwymieniony
przezproducenta,jegoagentaserwisowegolub
osobyopodobnychkwalifikacjach.
• Niewolnoprzesuwaćurządzenia,ciągnąćza
przewódanidopuszczaćdozaplątaniakabla.
• Urządzenieprzeznaczonejesttylkodo
eksploatacjiwgospodarstwiedomowym,w
sposóbzgodnyzjegoprzeznaczeniem.
• Dzieciwwiekuod0do8latniemogąużywać
tegourządzenia.Dzieci8letnieistarszemogą
obsługiwaćtourządzenie,jeślibędąpodstałym
nadzorem.Urządzeniemożebyćużywane
przezosobyzobniżonąsprawnościąfizyczną,
zmysłowąlubumysłową,osobyzbrakiem
doświadczeniaiwiedzy,jeślisąone
nadzorowanelubgdyjepoinstruowanojak
korzystaćztegourządzeniawbezpieczny
sposób,igdyzdająsobiesprawęzistniejących
niebezpieczeństw.Dzieciomniewolnobawić
sięurządzeniem.Urządzenieorazdołączony
doniegokabelnależyprzechowywaćpoza
zasięgiemdzieci,którenieukończyły8lat.
Czyszczeniaikonserwacjiniepowinny
wykonywaćdziecichyba,żeukończyły8lat
iznajdująsiępodnadzoremosobydorosłej.
• Abyuniknąćporażeniaprądemelektrycznym,
nienależyzanurzaćprzewodu,wtyczkiani
urządzeniawwodziebądźwinnejcieczy.
• Zurządzenianiewolnokorzystać,jeślispadło,
przeciekalubwidocznesąjakiekolwiekoznaki
uszkodzeń.
• Urządzenieorazjegokabelnależy
przechowywaćpozazasięgiemdzieciponiżej8
rokużycia,gdyjestzasilanelubgdystygnie.
• Zurządzeniawydobywasiębardzosilny
strumieńpary,dlategonależyuważać,abynie
kierowaćgowstronęosób,zwierzątani
delikatnychprzedmiotów.
• Przedczyszczeniemlubodłożeniemnależy
poczekaćnawystygnięcieurządzenia.
• Płynówaniparyniewolnokierowaćwstronę
sprzętówzawierającychelementyelektryczne,
przykłademmożebyćwnętrzepiekarnika.
•
Powierzchniamożestaćsięgorąca
podczasużytkowania.
• OSTRZEŻENIE:Otwórwlewuniemoże
pozostawaćotwartypodczasużytkowania.
OPISCZĘŚCI
1. Korpus
2. Krótkadyszarozpylająca
3. Nakładkazabezpieczająca
4. Przyciskpary
5. Uchwyt
6. Kabelzasilającyzwtyczką
7. Wskaźnikzasilania
8. Lejek
9. Miarka
10. Dyszarozpylającazokrągłąszczotką
11. Zagiętadyszarozpylająca
12. Długadyszarozpylająca
13. Przedłużonadyszałącząca
14. Uniwersalnadyszarozpylająca
15. Dyszarozpylającadoczyszczeniadrzwi/okien
16. Ściereczkadoczyszczenia
PRZEDPIERWSZYMUŻYCIEM
• Rozpakujprodukt,sprawdźdołączonedoniegoakcesoriaidokumenty
iupewnijsię,żeproduktorazakcesorianiesąuszkodzone.
• Przedprzystąpieniemdoużytkowanianależydokładniezapoznaćsię
zinstrukcjąobsługi.Czyszczarkaparowajestprzeznaczonawyłącznie
doużytkuwgospodarstwachdomowych.
• Najpierwumieśćczyszczarkęparowąnapłaskiejpowierzchni,naciśnij
pokrywęzabezpieczającą(1),odkręćnakładkęzabezpieczającą,
przekręcającjąwlewo(2),anastępniezamontujlejek.
• Napełnijmiarkęmaksymalnie175mlczystejwodyiwlejjądozbiornika.
Nieprzepełniajzbiornika,cieczniepowinnazajmowaćcałejjego
objętości.Zamocujponownienakładkęzabezpieczającąidokładnie
dokręć.
• Czyszczarkaparowajestgotowadoużytkupoupływieokoło4minutod
podłączeniadoźródłazasilania.Naciśnijlekkoprzyciskparyisprawdź,
czyzdyszyrozpylającejwydobywasiępara.Przedprzystąpieniemdo
użytkowaniawzbiornikunawodęnależyumieścić175mlwody,
anastępnieopróżnićgo,rozpylającjegozawartośćnp.dozlewu.(Nie
wolnokierowaćdyszyrozpylającejwstronęinnychosób).
• Jeżelizurządzeniawydobywasiępara,pozwolnieniuprzyciskumożna
zamocowaćodpowiednieakcesoriazależnieodpotrzeb.
Join the conversation about this product
Here you can share what you think about the Tristar SR-5240 Steam Cleaner. If you have a question, first carefully read the manual. Requesting a manual can be done by using our contact form.