Manual Trisa Smooth Ceramic Hair Styler

Need a manual for your Trisa Smooth Ceramic Hair Styler? Below you can view and download the PDF manual for free in English. This product currently has 2 frequently asked questions, 0 comments and has 0 votes. If this is not the manual you want, please contact us.

Is your product defective and the manual offers no solution? Go to a Repair Café for free repair services.

Manual

Loading…

Für dauergewelltes Haar ist öfteres Glätten nicht ratsam. Haare müssen gewaschen sein. Für trockenes oder leicht feuchtes Haar.
Un lissage régulier de cheveux en permanente n’est pas conseillé. Les cheveux doivent être lavés. Pour cheveux secs ou légèrement humides.
Non è consigliabile lisciare i capelli sottoposti a permanente. I capelli devono essere lavati. Per capelli asciutti o leggermente umidi.
No es aconsejable alisar con frecuencia el pelo con permanente. El pelo debe estar limpio. Para cabello seco o ligeramente húmedo.
Frequent smoothing of perm-waved hair is inadvisable. Hair must be clean. For dry or slightly damp hair.
U vlasů s trvalou ondulací se časté žehlení nedoporučuje. Vlasy musí být umyté. Pro suché nebo mírně vlhké vlasy.
A dauerolt hajat nem tanácsos gyakran simítani. A haj legyen megmosva. Száraz vagy gyengén nedves hajhoz.
Nije preporučeno često ravnati kosu sa trajnom. Kosa mora biti oprana. Za suhu i lagano navlaženu kosu.
Vlasy s trvalou onduláciou nedoporučujeme často žehliť. Vlasy musia byť umyté. Vhodný pre suché alebo trochu vlhké vlasy.
Za lase s trajno ni priporočljivo pogosto glajenje. Lasje morajo biti umiti. Za suhe ali rahlo vlažne lase.
Для завитых перманентом волос частое выпрямление нежелательно. Волосы должны быть вымыты. Для сухих или слегка
влажных волос.
W przypadku włosów z ondulacją trwałą częste wygładzanie nie jest wskazane.
Włosy muszą być umyte. Do suchych lub lekko
wilgotnych włosów.
Permalı saçlarda düzleştirme işlemi sık yapılmamalıdır. Saçlar yıkanmış olmalıdır. Kuru veya hafif nemli saçlar için.
Не се препоръчва честото изглаждане на накъдрените коси. Косата трябва да е измит. За суха или леко влажна коса.
Nu se recomandă netezirea repetată pentru părul ondulat (permanent). Părul trebuie să fie spălat înainte. Pentru părul uscat sau pentru
părul umezit uşor.
Glätteschutzmittel (im Fachhandel erhältlich) vor der Anwendung in die Haare einmassieren.
Avant utilisation, appliquer un produit de protection (disponible dans le commerce) sur les cheveux.
Prima di impiegare l’apparecchio, applicare il prodotto per la lisciatura (reperibile nei negozi specializzati) a protezione dei capelli.
Aplicar al pelo productos de protección para el alisado (disponibles en el comercio especializado) antes de la utilización.
Massage straightening protector (available from specialist retailers) into hair before use.
Před použitím přístroje nejprve do vlasů vmasírujte přípravek na žehlení vlasů (k dostání ve specializovaných prodejnách).
Alkalmazás előtt a simítószert (szakkereskedésben kapható) masszírozza be a hajba.
Zaštitno sredstvo za ravnanje (kupuje su u specijaliziranim trgovinama) umasirati prije primjene u kosu.
Prostriedok vyrovnávajúci vlasy (môžete kúpiť v odbornej predajni) vmasírujte do vlasov pred použitím.
Zaščitno sredstvo proti gladkosti (na voljo v specializiranih trgovinah) pred uporabo dobro vtrite v lase.
Перед применением вмассировать в волосы защитное средство (продается в специализированных магазинах).
Przed użyciem wmasować we włosy środek ochronny do prostowania włosów (dostępny w handlu branżowym).
Saç düzleştirici kremi (özel mağazalardan temin edilebilir) kullanımdan önce saçlara masaj yaparak uygulayınız.
Препаратът за изглаждане на косата (може да се закупи в магазина) се втрива в косата преди употреба.
Înainte de utilizare aplicaţi şi întindeţi pe păr substanţa de netezire şi de protecţie (poate fi achiziţionat din comerţul de specialitate).
!
Wird das Gerät zu heiss, schaltet es automatisch aus. Schalter auf AUS, 5 Min. warten.
Lorsque l’appareil est trop chaud, il s’éteint automatiquement. Interrupteur sur ARRET, attendre 5 minutes.
Se l’apparecchio diventa troppo caldo, si spegne automaticamente. Interruttoresu OFF, attendere 5 minuti.
Appliance will switch off automatically if it becomes hot. When switch is in OFF position, wait 5 minutes.
Si el aparato se calienta demasiado, se apaga automáticamente. Interruptor en OFF, esperar 5 minutos.
Přístroj se automaticky vypne, jestli se příliš prohřeje. Zapínač nastavte na stav «0» a počkejte 5 minut.
A készülék automatikusan lekapcsol, ha túlzottan felforrósodik. A kapcsolót állítsa «0» állásba, majd várjon 5 percet.
U slučaju pretjeranog zagrijavanja aparat se automatski isključuje. Stavite prekidač u «0» poziciju i sačekajte 5 minuta.
Ak sa sušič príliš zahreje, vypne sa automaticky. Nastavte spínač na VYP., a vyčkajte 5 minút.
Pri pregretju se aparat samodejno izklopi. Stikalo postavite v položaj IZKLOP, počakajte 5 minut.
При сильном нагреве прибор автоматически выключается. Перевести выключатель в положение «выкл.», подождать 5 мин.
Jeżeli urządzenie nagrzeje się za bardzo, wyłącza się automatycznie. Przestawić przełącznik na OFF i odczekać 5 min.
Cihaz fazla ısındığında otomatik olarak kapanır. Bu durumda düğmeyi KAPALI konuma getirip 5 dakika beklemeniz gerekmektedir.
Ако уредът се нагорещи прекалено много, той се изключва автоматично. Превключвателят се поставя на ИЗКЛ., остава се да
се охлади за 5 мин.
Daca aparatul se incinge, se inchide automat. Apasati pe aus = inchidere, asteptati 5 minute.
Feucht abwischen, trocknen lassen. Keine Lösungsmittel verwenden.
Essuyer avec un chiffon humide et laisser sécher. Ne pas employer de solvants.
Pulire con un panno umido e poi lasciare asciugare. Non usare mai soluzioni contenenti acidi.
Limpiarlo con un paño húmedo y dejarlo secar. No utilizar disolventes.
Can be wiped with a damp cloth, then dried. Do not use scourers or solvents.
Otřete vlhkou utěrkou, nechte oschnout. Nepoužívejte rozpouštědla.
A készüléket nedves ruhával törölje le, majd hagyja megszáradni. Ne használjon oldószert.
Obrišite aparat vlažnom krpom, te ga ostavite da se osuši. Ne koristite rastvarače.
Utrite vhlkou handričkou a nechajte uschnúť. Nepoužívajte rozpúšťadlá.
Napravo obrišite z vlažno krpo in ga pustite, da se posuši. Ne uporabljajte raztopil.
Вытереть насухо, дать высохнуть. Не используйте растворитель.
Wytrzeć na wilgotno, poczekać aż wyschnie. Nie używać rozpuszczalników.
Nemli bezle siliniz, kurumaya bırakınız. Çözeltici madde kullanmayınız.
Избърсва се с влажна кърпа, оставя се да изсъхне. Да не се използват разтворители.
Ştergeţi aparatul cu o bucată de haină umedă, apoi lăsaţi aparatul să se usuce.
Utilizarea substanţelor cu efect solvent este interzisă.
Hinweise | Remarques | Indicazioni | Advice | Indicaciones
Upozornění | Mészkőmentesítés | Uklanjanje vapnenca | Razapnjevanje | Upozornenia
Указания | Wskazówki | Açıklamalar | Indicaţii | Указания
Art. 1310.42
Kurzbedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso rapide
Short manual
Mode d’emploi abrégé
Instrucciones de uso abreviadas
Stručný návod k použití
Kratki priručnik za uporabu
Kratka navodila za uporabo.
Rövid Használati utasítás
Stručný návod na obsluhu
Краткое руководство
Kısa kullanma kılavuzu
Manual de Utilizare Scurt
Skrócona instrukcja obsługi
Кратко ръководство за работа
www.trisaelectronics.ch
Franz Holzbauer
Service GmbH
Unterhaus 33
A-2851 Krumbach
+43 (2647) 4304070
AT
Trisa GmbH
43A, Gorski Patnik Strasse
BG- 1421 Sofia
BG
HKS
Satellitentechnik Vertriebs GmbH
Graf von Stauffenbergstrasse 8
D-63150 Heusenstamm
+49 (6104) 5920
DE
Trisa Electronics AG
Kantonsstrasse 121
CH-6234 Triengen
+41 41 933 00 30
CH
TRİSA ELEKTRİKLİ EV ALETLERİ VE KİŞİSEL BAKIM ÜRÜNLERİ
MAHMUTBEY MAH. TAŞOCAKLARI YOLU CAD. AĞAOĞLU MY OFFICE
212 NO:259 BAĞCILAR
İSTANBUL TÜRKİYE
Tel: +90 212 446 0001
Fax:+90 212 447 0002
MÜŞTERİ HİZMETLERİ: JETSERVİS
TEL: +90 212 213 3013
www.trisa.com.tr
TR
Art. 1310.42
140 – 210 °C
Température
Temperatura
Temperatur
Temperature
Temperatura
Hőmérséklet
Temperatura
Teplota
Temperatura
Teplota
Temperatura
Isı derecesi
Температура
Temperatura
Температура
2 m
Longueur du cordon
Lunghezza del cavo
Kabellänge
Cable length
Longitud del cable
Teljesítmény
Snaga
Příkon
Moč
Výkon
Moc
Güç
Мощность
Capacitatea
Капацитет
45 W
Puissance
Potenza
Leistung
Output
Potencia
Teljesítmény
Snaga
Příkon
Moč
Výkon
Moc
Güç
Мощность
Capacitatea
Капацитет
Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza
Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Čistenie
Очистка | Czyszczenie | Temizleme | Curăţire | Почистване
Gerät gut abkühlen lassen.
Laisser refroidir l’appareil.
Lasciar rafreddare bene l’apparecchio.
Dejar enfriar bien el aparato.
Allow appliance to cool properly.
Přístroj nechte řádně vychládnout.
Hagyja a készüléket jól lehűlni.
Ostavite aparat da se dobro ohladi.
Nechajte prístroj vychladnúť.
Pustite aparat da se ohladi.
Прибор должен полностью остыть.
Poczekać aż urządzenia dobrze się ochłodzi.
Cihazın iyice soğumasını bekleyiniz.
Уредът се оставя да изстине.
Lasati aparatul sa se raceasca bine.
CZ Kartáč na uhlazení vlasů
HR Četka za ravnanje kose
SK Kefa na žehlenie vlasov
SI Krtača za glajenje las
HU – Hajkiegyenesítő fésű
RU Расческа для выпрямления
волос
TR – Saç düzleştirici fırça
BG Четка за изправяне на коса
RO – Perie electrică pentru
îndreptarea părului
PL – Szczotka wygładzająca
do włosów
DE – Haarglättbürste
IT Spazzola raddrizzatore
per capelli
ES Cepillo alisador de pelo
EN – Hair straightening brush
FR – Brosse lissante
Nejprve vytáhněte síťovou zástrčku.
Először húzza ki a hálózati csatlakozót.
Prvo izvucite aparat iz struje.
Najprv vytiahnite sieťovú zástrčku.
Električni kabel povlecite iz vtičnice.
Сначала выньте вилку из розетки.
Wyciągnąć najpierw wtyczkę sieciową.
Önce fişi pirizden çıkarınız.
Първо се изважда щепсела.
Înainte de toate se trage fişa din reţea.
Zuerst Netzstecker ziehen.
Avant le nettoyage, retirer la fiche.
Prima di pulire estrarre la spina.
Remove the plug from the mains
before cleaning.
Primero desenchufar.
Download manual in English (PDF, 1.14 MB)
(Consider the environment and only print this manual if it is really necessary)

Loading…

Rating

Let us know what you think about the Trisa Smooth Ceramic Hair Styler by leaving a product rating. Want to share your experiences with this product or ask a question? Please leave a comment at the bottom of the page.
Are you satisfied with the Trisa Smooth Ceramic Hair Styler?
Yes No
Be the first to rate this product
0 votes

Join the conversation about this product

Here you can share what you think about the Trisa Smooth Ceramic Hair Styler. If you have a question, first carefully read the manual. Requesting a manual can be done by using our contact form.

More about this manual

We understand that it’s nice to have a paper manual for your Trisa Smooth Ceramic Hair Styler. You can always download the manual from our website and print it yourself. If you would like to have an original manual, we recommend you contact Trisa. They might be able to provide an original manual. Are you looking for the manual of your Trisa Smooth Ceramic Hair Styler in a different language? Choose your preferred language on our homepage and search for the model number to see if we have it available.

Specifications

Brand Trisa
Model Smooth Ceramic
Category Hair Stylers
File type PDF
File size 1.14 MB

All manuals for Trisa Hair Stylers
More manuals of Hair Stylers

Frequently Asked Questions about Trisa Smooth Ceramic Hair Styler

Our support team searches for useful product information and answers to frequently asked questions. If you find an inaccuracy in our frequently asked questions, please let us know by using our contact form.

Can I use a hair styler on wet hair? Verified

It's not advisable to use a hair styler on wet hair. To get the best results the hair should be completely dry.

This was helpful (91) Read more

Can I wrap the cord around the device after use? Verified

It's better not to do this, because it can damage the cord. The best thing to do is wrap the cord the way it was when the product was packaged.

This was helpful (22) Read more
Manual Trisa Smooth Ceramic Hair Styler

Related products

Related categories