Français
A propos de ce mode d’emploi
Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi
concernent les modèles M-850V et M-800V. Avant d’en entamer
la lecture, vérifiez la désignation de votre modèle. C’est le
modèle M-850V qui est représenté dans les illustrations. Toute
différence de fonctionnement est clairement indiquée dans le
texte, par exemple: “M-850V uniquement”.
Sobre este manual
As instruções deste manual dizem respeito ao M-850V e ao M-
800V. Antes de iniciar a leitura, verifique o número do modelo.
Nas ilustrações foi utilizado o modelo M-850V. Todas as
diferenças de funcionamento estão claramente indicadas no
texto, por exemplo, “Só no modelo M-850V”.
B
(a)
C
(b)
(c)
E
D
nN
> PAUSE
CUE/
REVIEW
Tx
TAPE SPEED
DIR
Non-standard
Não standard
Approx. 5 mm
Aprox. 5 mm
Seules les microcassettes
standard comportent une
petite encoche sur la face A.
Só as microcassetes
standard têm uma pequena
reentrância no lado A.
Approx. 2,5 mm
Aprox. 2,5 mm
A
(a)
(b)
(c)
(d)
EAR
FAST PB (M-850V
uniquement/só no
modelo M-850V)
vers prise murale
a uma tomada de parede
Standard
Standard
Introduisez les piles
en respectant la
polarité.
Introduza as pilhas
com a polaridade
correcta.
Adaptateur secteur (non fourni)
Transformador de corrente CA
(não fornecido)
VOL
vers DC IN 3 V
a DC IN 3 V
VOR
FAST PB M-850V
uniquement/só no
modelo M-850V)
CUE MARKER
(M-850V uniquement/
só no modelo M-850V)
Témoin BATT/E
(M-850V uniquement)
Indicador BATT/E
(M-850V só no modelo)
Témoin REC (M-850V
uniquement)
Indicador REC (só no
modelo M-850V)
Témoin REC/BATT
(M-800V uniquement)
Indicador REC/BATT
(só no modelo M-800V)
Sélection de la source
d’alimentation
Choisissez l’une des sources d’alimentation présentées ci-
dessouss.
Piles sèches (voir Fig. A-(a))
Assurez-vous que rien n’est raccordé à la prise DC IN 3V.
1 Ouvrez le couvercle du logement des piles.
2 Introduisez deux piles type AAA (R03) en respectant la
polarité et refermez le couvercle.
Pour retirer les piles (voir Fig. A-(b))
Si le couvercle du logement des piles est enlevé
accidentellement (voir Fig. A-(c))
Positionnez-le comme illustré.
Quand faut-il remplacer les piles?
Pour le M-800V
Remplacez les piles lorsque le témoin REC/BATT s’atténue.
Pour le M-850V
Remplacez les piles par des neuves lorsque le témoin BATT
s’éteint et le témoin E clignote.
Remarques
• L’appareil continue de jouer pendant un certain temps, même après que
le témoin E clignote. Remplacez cependant les piles dès que vous
pouvez. Si vous ne remplacez pas les piles, la lecture ne s’effectuera pas
avec un son normal, il est possible que des parasites soient enregistrés et
que le son enregistré ne soit pas suffisamment fort (M-850V
uniquement).
• Les cas suivants ne nécessitent pas le remplacement des piles:
– si le témoin REC/BATT ou BATT clignote avec le son reproduit
lorsque vous augmentez le volume.
– si le témoin E s’allume brièvement lorsque la cassette se met en route
ou en fin de bande (M-850V uniquement).
– si le témoin E clignote pendant l’avance rapide FF (CUE) ou le
rembobinage REW (REVIEW) (M-850V uniquement).
Autonomie des piles* (heures approximatives)
Piles Enregistrement
Sony au manganèse R03 (SB) 5 (M-850V) 6 (M-800V)
Sony alcaline LR03 (SG)** 14 (M-850V) 15 (M-800V)
* Valeur mesurée conformément aux normes JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries Association) (avec une
microcassette Sony)
** Si vous utilisez des piles sèches alcalines Sony type LR03 (SG)
“STAMINA” (fabriquées au Japon)
Remarque
L’autonomie des piles peut être plus courte suivant les conditions
d’utilisation de l’appareil.
Secteur (voir Fig. A-(d))
Raccordez l’adaptateur secteur à la prise DC IN 3V et à une prise
murale. Utilisez un adaptateur secteur (tension/intensité
nominales de 3 V CC/700 mA) vendu dans le commerce. Ne pas
utiliser d’autres adaptateurs secteur.
Remarques
• L'utilisation de l'appareil peut s'accompagner de bruit, selon
l'adaptateur secteur employé. Reportez-vous au mode d'emploi de
l'adaptateur secteur.
• La tension de l’alimentation est différente selon les pays. Procurez-vous
l’adaptateur secteur adapté à la tension du pays où vous utiliserez le produit.
Enregistrement (voir Fig. B-(a))
Assurez-vous que rien n’est raccordé à la prise MIC.
1 Appuyez sur la touche de réinitialisation du compteur de
bande.
Remarque
Le numéro affiché sur le compteur de bande augmente pendant la
lecture de la face avant et diminue pendant la lecture de la face
arrière.
2 Appuyez sur la touche Tx, introduisez une microcassette
standard avec la face d’enregistrement côté couvercle, puis
refermez le couvercle. (voir Fig. B-(b)).
3 Sélectionnez la vitesse de défilement de la bande.
2,4 cm pour un son optimal (recommandé en utilisation
normale) : un enregistrement de 30 minutes peut être réalisé
en utilisant les deux faces de la microcassette MC-30.
1,2 cm pour une plus longue durée d’enregistrement : un
enregistrement de 60 minutes peut être réalisé en utilisant
les deux faces de la microcassette MC-30.
4 Choisissez les faces d’enregistrement.
Pour enregistrer sur les deux faces
Faites coulisser DIR de façon à ce que
l’indicateur FWD devienne vert.
L’enregistrement commence par la face orientée
vers la fenêtre du porte-cassette (face avant) et
passe automatiquement à la face arrière à la fin
de la face avant (inversion automatique).
Remarque
Assurez-vous que les onglets des deux faces n’ont pas été brisés.
Même si seul l’onglet de la face arrière a été brisé, l’enregistrement ne
peut être réalisé.
Pour enregistrer sur une seule face
Faites coulisser DIR de façon à ce que
l’indicateur REV devienne vert.
L’enregistrement commence par la face orientée
vers l’appareil proprement dit (face arrière).
Remarque
Assurez-vous que l’onglet de la face arrière n’a pas été brisé.
5 Placez VOR sur H, L ou OFF .
Si vous placez VOR sur H ou L, l’appareil démarre
automatiquement l’enregistrement et se met en mode de
pause lorsqu’il n’y a pas de son (ce qui vous permet
d’économiser les bandes et les piles).
H : pour enregistrer des conférences, ou dans un local
tranquille et/ou spacieux.
L : pour enregistrer une dictée ou dans un local bruyant.
Si le son n’est pas suffisamment fort, placez VOR sur OFF,
sinon l’appareil risque de ne pas démarrer l’enregistrement.
6 Appuyez sur z.
nN s’enfonce simultanément et l’enregistrement
démarre. Lorsque la bande défile, le témoin REC (M-850V)
ou REC/BATT (M-800V) s’allume et clignote en fonction de
l’intensité de la source sonore.
Le niveau d’enregistrement est fixe.
A la fin de la face arrière, l’enregistrement s’arrête et l’appareil
se met automatiquement hors tension.
Pour Pressez ou faites glisser
Stopper l’enregistrement La touche Tx
Démarrer l’enregistrement La touche z durant la lecture (l’appareil
en mode de lecture passe en mode d’enregistrement)
Ecouter la dernière séquence Relevez la touche CUE/REVIEW vers la
enregistrée position REVIEW durant l’enregistrement.
Relâchez la touche à l’endroit où vous
souhaitez commencer la lecture.
Activer une pause Faites glisser la touche >PAUSE dans
d’enregistrement le sens de la flèche.
Retirer une cassette La touche Tx
Remarque
Sélectionnez la vitesse de défilement de 2,4 cm pour l’enregistrement si la
cassette doit être lue sur un autre appareil. Sinon, la qualité sonore
pourrait s’en trouver altérée.
Polarité de la fiche
Remarque sur les faces d’enregistrement
• Lorsque vous enregistrez sur les deux faces, l’enregistrement est
interrompu quelques secondes pendant le changement de face de la
cassette.
• Le sens de défilement de la bande revient à la face avant lorsque vous
ouvrez le porte-cassette.
• Le sélecteur DIR est inopérant en cours d’enregistrement.
Remarques sur le système VOR d’enregistrement commandé
par fréquence vocale
• Le système VOR dépend des conditions ambiantes. Si vous ne parvenez
pas à obtenir le résultat désiré, placez VOR en position OFF.
• Lorsque vous utilisez l’appareil dans un endroit bruyant, il reste
continuellement en mode d’enregistrement. En revanche, si les sons
sont trop faibles, l’enregistrement ne démarre pas. Réglez VOR sur H
(High) ou L (Low) selon les conditions ambiantes.
Contrôle de la qualité sonore
Branchez un écouteur sur la prise EAR. Le volume du moniteur
ne peut pas être ajusté au moyen de VOL.
Comment éviter d’enregistrer accidentellement sur
une cassette enregistrée (voir Fig. B-(c))
Brisez les languettes de protection de la cassette. Si vous
souhaitez réutiliser la cassette pour enregistrer, recouvrez d’un
ruban adhésif le trou de la languette de protection.
Enregistrement d’index de repérage (M-
850V uniquement)
En cours d’enregistrement, vous pouvez insérer sur la bande
magnétique un signal spécial pour marquer une position
spécifique.
A l’endroit voulu, appuyez sur CUE MARKER pour enregistrer
un signal. Le témoin REC clignote et un signal est enregistré sur
la bande magnétique. Pour enregistrer un signal plus long,
maintenez la touche CUE MARKER enfoncée aussi longtemps
que vous le voulez.
En cours de recherche et de contrôle d’enregistrement, vous
entendez un bip sonore à la position du signal. En cours de
lecture avec le casque d’écoute branché, vous entendez un signal
de basse fréquence à la position du signal.
Remarques
• Nous recommandons d’enregistrer des index de repérage lorsqu’il y a
une coupure dans le son.
• Le bip sonore peut varier en fonction de la position marquée sur la
bande magnétique parce que la vitesse de défilement de la bande varie
du début à la fin de la cassette.
• Dans certains cas, le son peut être déformé aux endroits où les signaux
CUE MARKER sont enregistrés.
Lecture d’une cassette
(voir Fig. C)
1 Introduisez une cassette avec la face de lecture côté
couvercle.
2 Sélectionnez la vitesse de défilement de la bande à la même
vitesse utilisée pour l’enregistrement.
3 Appuyez sur la touche nN.
4 Tournez la commande VOL pour régler le volume.
A la fin de la face arrière, la lecture s’arrête et l’appareil se met
automatiquement hors tension.
Si vous branchez le casque d’écoute (non fourni) sur la prise
EAR, vous obtenez une sortie monaurale par les canaux gauche
et droit.
Pour Pressez ou faites glisser
Stopper la lecture, l’avance La touche Tx
rapide ou le rembobinage (*)
Activer une pause de lecture Faites glisser la touche >PAUSE dans
le sens de la flèche.
L’avance rapide* La touche CUE/REVIEW en position
CUE en mode d’arrêt.
Rembobiner* La touche CUE/REVIEW en
position REVIEW en mode d’arrêt.
Recherche avant en mode Maintenez la touche CUE/REVIEW
de lecture (CUE) enfoncée et relâchez-la à l’endroit voulu.
Recherche arrière en mode Maintenez la touche CUE/REVIEW en
de lecture (REVIEW) position relevée durant la lecture et
relâchez-la à l’endroit voulu.
Commuter la face de lecture DIR
* Si vous laissez l’appareil allumé après que la bande a été bobinée ou
rembobinée, les piles s’épuiseront rapidement. Veillez à appuyer sur la
touche Tx.
Remarque
Si la cassette arrive en fin de bande en cours de recherche de lecture avant
ou arrière (CUE/REVIEW), il se peut que le commutateur CUE/REVIEW
ne revienne pas à la position centrale lorsque vous le relâchez. Dans ce
cas, ramenez le commutateur sur la position centrale pour démarrer la
lecture.
Pour augmenter la vitesse de lecture (M-850V uniquement)
Faites glisser le commutateur FAST PB dans le sens de la flèche.
La vitesse de lecture augmente.
Pour revenir à la vitesse de lecture initiale, ramenez le
commutateur FAST PB dans sa position initiale.
Enregistrement/lecture avec un
appareil raccordé
Enregistrer à l’aide d’un microphone externe
Branchez un microphone sur la prise MIC. Utilisez un
microphone de faible impédance (moins de 3 kΩ). Si vous
utilisez un microphone à système d’alimentation enfichable,
l’alimentation du microphone est assurée par cet appareil.
Remarque
Lorsque vous enregistrez à l’aide d’un microphone externe, il est possible
que le système VOR ne fonctionne pas correctement en raison de la
différence de sensibilité.
Enregistrer à partir d’un autre magnétophone
Raccordez un autre enregistreur à cassettes sur la prise MIC à
l’aide d’un câble de connexion RK-G64HG (non fourni).
Réglez votre magnétophone en mode d’enregistrement et l’autre
magnétophone en mode de lecture. Dans ce cas, réglez VOR en
position OFF.
Précautions
Alimentation
•Faites uniquement fonctionner l’appareil sur courant continu
de 3 V.
Pour un fonctionnement sur secteur, utilisez l’adaptateur
secteur suggéré pour l’appareil. Pour un fonctionnement sur
piles, utilisez deux piles type AAA (R03).
Appareil
•Utilisez uniquement la (microcassettes
standard) sur cet appareil. Les cassettes non standard ne
peuvent être utilisées sur cet appareil en raison de la différence
de la dimension “L” (voir Fig. D).
•Ne laissez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur ni
dans des endroits soumis à la lumière directe du soleil ou
excessivement poussiéreux et ne lui faites pas subir de chocs
mécaniques.
•Si des corps étrangers ou des liquides pénètrent à l’intérieur de
l’appareil, retirez les piles ou débranchez secteur et faites
vérifier l’appareil par un technicien qualifié avant de le faire
fonctionner à nouveau.
•Gardez les cartes de crédit à code magnétique, les montres à
mécanisme à ressort, etc., à l’écart de l’appareil de manière à
éviter d’éventuels dommages causés par l’aimant du haut-
parleur.
•Si l’appareil est appelé à ne pas être utilisé pendant une
période prolongée, retirez les piles afin d’éviter des dommages
causés par une fuite éventuelle des piles et la corrosion qui en
résulte.
•Si l’appareil n’a pas été utilisé pendant une période prolongée,
placez-le en mode lecture et laissez-le se réchauffer pendant
quelques minutes avant d’introduire une cassette.
Si vous avez des questions ou des difficultés au sujet de cet
appareil, consultez votre revendeur Sony.
Dépannage
Si les problèmes persistent après ces contrôles, consultez votre
distributeur Sony.
Impossibilité d’introduire une cassette.
t La cassette est présentée dans le mauvais sens.
t La touche nN a déjà été enfoncée.
L’appareil ne fonctionne pas.
t La polarité des piles n’a pas été respectée.
t Les piles sont plates. Remplacez les deux piles.
t La touche >PAUSE est placée dans le sens de la flèche.
t L’adaptateur secteur est raccordé à l’appareil et vous avez
l’intention de faire fonctionner l’appareil sur les piles.
Impossibilité d’enregistrer.
t Il n’y a pas de cassette dans le support de cassette.
t L’onglet de la cassette a été brisé. (Même si seul l’onglet
de la face arrière a été brisé, l’enregistrement ne peut être
réalisé.) Pour réenregistrer sur la cassette, recouvrez
l’orifice de l’onglet de bande adhésive. Pour enregistrer
sur une seule face, introduisez une cassette avec la face à
enregistrer en premier lieu du côté opposé au couvercle
(face arrière).
t Vérifiez que le sens de la cassette et le réglage de DIR ne
correspondent pas si la cassette n’est enregistrée que sur
une face. Introduisez une microcassette avec la face
d’enregistrement côté appareil, puis faites glisser le
sélecteur DIR de sorte que le témoin REV s’affiche en vert.
L’enregistrement est interrompu.
t Le commutateur VOR est en position H ou L. Lorsque
vous n’utilisez pas la fonction VOR, placez la touche en
position OFF.
En cours de CUE/REVIEW, la bande magnétique s’arrête
ou ne défile pas.
Impossible de rembobiner ou d’avancer rapidement.
t Les piles sont plates. Remplacez les deux piles.
Impossibilité d’effacer au complet l’enregistrement.
t La tête est sale. Voir “Entretien”.
Impossible de démarrer la lecture.
t La cassette est arrivée en fin de bande sur la face arrière.
Appuyez sur nN pour commuter la face de lecture sur
FWD.
Le haut-parleur ne diffuse aucun son.
t Les écouteurs sont branchés.
t Le volume est réglé au minimum.
Le son baisse ou est accompagné de parasites
excessifs.
t Le volume est réglé au minimum.
t Les piles sont plates. Remplacez les deux piles.
t La tête est sale. Voir “Entretien”.
t Un contact de la bande de la cassette avec le haut-parleur
a provoqué une magnétisation et a détérioré la qualité de
la tonalité.
t Utilisez l’appareil à l’écart de dispositifs émettant des
ondes radio tels que des téléphones cellulaires.
La hauteur du son est instable.
t Les piles sont faibles. Remplacez les deux piles par des
neuves.
t Le cabestan et le galet presseur sont souillés. Voir la
section “Entretien”.
La vitesse de défilement de la bande est excessive ou
insuffisante en mode lecture.
t Le commutateur TAPE SPEED n’est pas correctement
réglé. Réglez-le à la même vitesse que pour
l’enregistrement.
t Les piles sont plates. Remplacez les deux piles.
La vitesse de défilement de la bande est plus rapide
que la vitesse de lecture normale.
t Le commutateur FAST PB (M-850V uniquement) est réglé
dans le sens de la flèche.
Un cliquetis est audible.
t La touche de réinitialisation du compteur de bande est
enfoncée par mégarde. Appuyez de nouveau sur la touche
pour remettre le compteur à “000”.
Un claquement est audible en fin de bande en cas
d’avance rapide ou de retour rapide.
t Appuyez sur la touche Tx pour arrêter l’avance rapide
ou le retour rapide.
Entretien (voir Fig. E)
Nettoyage de la tête et des guides de la bande
Appuyez sur la touche nN et nettoyez la tête 1, le cabestan
2 et le galet presseur 3 toutes les 10 heures de fonctionnement
à l’aide d’un coton-tige imbibé d’alcool.
Nettoyage des parties extérieures
Utilisez un linge légèrement imprégné d’eau. N’utilisez pas
d’alcool, d’essence ou de diluant.
Spécifications
Cassette
(type position normale)
Système d’enregistrement
2 pistes 1 bande monaurale
Haut-parleur
Env. 2,8 cm diam.
Vitesse de ,défilement de la bande
2,4 cm/s, 1,2 cm/s
Plage de fréquence
300 Hz - 4 000 Hz (avec le commutateur TAPE SPEED réglé sur 2,4
cm/s)
Entrée
Prise microphone (miniprise / PLUG IN POWER)
sensibilité 0,21 mV pour 3 kΩ ou microphone à faible impédance
Sortie
Prise écouteurs (miniprise) pour écouteurs 8 Ω - 300 Ω
Puissance de sortie (à 10 % de distorsion harmonique)
250 mW
Puissance de raccordement
Piles 3 V CC type AAA (R03) × 2/Sources d’alimentation 3 V CC
externes
Dimensions (l x h x p)
Approx. 58,5 × 100 × 22,5 mm, saillies et commandes comprises
Poids
Environ 110 g (appareil principal uniquement)
Accessoires fournis
Microcassette MC-30 (1) (Modèle européen et modèle international du
M-850V uniquement)
Piles type R03 (SB) (2) (Modèle européen et modèle international du
M-850V uniquement)
Etui de transport (1) (M-850V et modèle européen du M-800V
uniquement)
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans
préavis.
Português
Indicateurs de
sens de
défilement de
la bande
Indicadores de
direcção da fita
Preparar as fontes de
alimentação
Escolha uma das fontes de alimentação seguintes.
Pilhas secas (ver a Fig. A-(a))
Certifique-se de que não está nada ligado tomada DC IN 3V.
1 Abra a tampa do compartimento das pilhas.
2 Introduza duas pilhas R03 ( tamanho AAA) com a
polaridade correcta e feche a tampa.
Para retirar as pilhas (ver a Fig. A-(b))
Se a tampa do compartimento das pilhas se soltar
acidentalmente (ver a Fig. A-(c))
Ligue como se mostra na figura.
Quando deve substituir as pilhas
Para o modelo M-800V
Substitua as pilhas usadas por pilhas novas quando a luz do
indicador REC/BATT começar a ficar esbatida.
Para o modelo M-850V
Substitua as pilhas usadas por pilhas novas quando o indicador
BATT se apagar e o indicador E começar a piscar.
Notas
•O aparelho reproduzirá normalmente por algum tempo, mesmo após a
indicador E piscar. No entanto, substitua as pilhas assim que for
possível. Caso contrário, a reprodução poderá não ser executada com
som normal, ruídos poderão ser gravados e o som gravado não será alto
o suficiente (só no M-850V).
• Nos casos a seguir, não é necessário substituir as pilhas:
– se o indicador REC/BATT ou o indicador BATT piscar com o som de
reprodução quando aumentar o volume.
– caso o indicador E se acenda momentaneamente quando a fita inicia
o movimento ou no final da fita (só no M-850V).
– caso o indicador E pisque durante o funcionamento de FF (CUE) ou
REW (REVIEW) (só no M-850V).
Duração das pilhas* (Horas aproximadas)
Pilhas Gravação
Pilhas de manganês da Sony R03 (SB) 5 (M-850V) 6 (M-800V)
Pilhas alcalinas da Sony LR03 (SG)** 14 (M-850V) 15 (M-800V)
* Valor medido segundo a norma da JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries Association) (utilizando uma
microcassete da Sony)
** Quando utilizar pilhas secas LR03 (SG) “STAMINA” da Sony
(produzidas no Japão)
Nota
A duração da pilha pode ser menor dependendo do tipo de utilização do
gravador.
Corrente doméstica (ver a Fig. A-(d))
Ligue o transformador de corrente CA a DC IN 3V e a uma
tomada de parede. Utilize um adaptador de corrente CA
disponível no mercado (corrente/tensão de saída nominal 3 V
CC/700 mA). Não utilize nenhum outro transformador de
corrente CA.
Notas
• Dependendo do adaptador de corrente CA, pode ouvir algum ruído
enquanto utiliza a unidade. Consulte o manual de instruções do
adaptador de corrente CA.
•A voltagem da fonte de alimentação difere conforme o país. Adquira
um adaptador CA no país onde o produto será utilizado.
Gravação (ver a Fig. B-(a))
Certifique-se de que não està nada ligado ao MIC.
1 Carregue no botão de reinicialização do contador da fita.
Nota
O número no contador de fita aumenta quando se reproduz o lado A
e diminui quando se reproduz o lado B.
2 Carregue em Tx, introduza uma microcassete normal com
o lado em que quer começar a gravar virado para a tampa e
feche a tampa. (consulte a Fig. B-(b)).
3 Seleccione a velocidade de fita desejada .
2,4 cm para obter um som óptimo (recomendado na
utilização normal): se utilizar ambos os lados da
microcassete MC-30 pode fazer uma gravação de 30
minutos.
1,2 cm para obter um tempo de gravação mais longo: se
utilizar ambos os lados da microcassete MC-30 pode fazer
uma gravação de 60 minutos.
4 Escolher os lados de gravação.
Para gravar em ambos os lados
Empurre DIR até que o indicador FWD
fique verde.
A gravação começa a partir do lado que está
voltado para a janela do suporte da cassete
(lado A) e muda automaticamente para o
lado B quando acaba o lado A (Auto
Reverse).
Nota
Verifique se as patilhas dos dois lados da cassete estão intactas.
Mesmo que só tenha partido uma das patilhas, (por exemplo do lado
inverso), não consegue fazer a gravação.
Para gravar só num dos lados
Empurre DIR até que o indicador REV fique
verde.
A gravação começa a partir do lado que está
voltado para o aparelho (lado B).
Nota
Verifique se a patilha do lado inverso está intacta.
5 Regule VOR para H, L ou OFF.
Se regular VOR para H ou L, o aparelho inicia
automaticamente a gravação do som e faz uma pausa
quando o som deixa de se ouvir (poupa assim a fita e as
pilhas).
H : Para gravar em reuniões ou num local silencioso e/ou
espaçoso.
L : Para gravar quando estiver a ditar ou em locais
barulhentos.
Se o som não for suficientemente audível, regule VOR para
OFF, caso contrário o aparelho pode não dar início à
gravação.
6 Carregue na tecla z.
nN é activado simultaneamente e a gravação inicia-se. À
medida que a fita corre, o indicador REC (M-850V) ou REC/
BATT (M-800V) acende-se e pisca, dependendo da
intensidade do som.
O nível de gravação fica fixo.
Quando atinge o fim do lado B, a gravação pára e o aparelho
desliga-se automaticamente.
Para Carregue ou faça deslizar
Parar a gravação Tx
Iniciar a gravação z durante a reprodução (a unidade entra
durante a reprodução em modo de gravação).
Rever a parte que acabou Empurre para cima CUE/REVIEW, na
de gravar direcção de REVIEW, durante a gravação.
Liberte a tecla no ponto onde quer iniciar
a reprodução.
Fazer uma pausa na gravação >PAUSE na direcção da seta.
Retirar uma cassete Tx
Nota
Seleccione a velocidade de fita de 2,4 cm para gravar, se estiver a
reproduzir a cassete noutro aparelho. Caso contrário, pode alterar a
qualidade do som.
Notas sobre os lados da gravação
• Quando se está a gravar em ambos os lados, a gravação pára durante
alguns segundos enquanto a fita muda de lado.
• Quando se abre o suporte da cassete, o sistema assume novamente o
lado A como direcção da fita.
•O selector DIR não pode ser utilizado durante a gravação.
Notas sobre o sistema VOR (Gravação Activada por Voz)
•O sistema VOR depende das condições ambientais. Se não conseguir
obter os resultados desejados, regule o VOR para OFF.
• Quando utilizar o aparelho num local com muito barulho, este mant‚m-
se, permanentemente, no modo de gravaçao. Se, pelo contr rio, o som
for muito baixo, o aparelho não inicia a gravação. Regule VOR para H
(alto) ou para L (baixo) dependendo das condições.
Como controlar o som
Ligue um auricular à tomada EAR. O volume do monitor não
pode ser regulado com VOL.
Como evitar gravar acidentalmente sobre uma fita já
gravada (ver a Fig. B-(c))
Quebre e retire as patilhas da cassete. Para voltar a utilizar a
cassete para gravar, tape o orifício da patilha com fita adesiva.
Gravar marcas de indexação (só no modelo
M-850V)
Durante a gravação pode gravar um sinal especial na fita para
marcar uma posição específica.
Quando atingir a posição desejada, carregue em CUE MARKER
para gravar o sinal. O indicador REC pisca e é gravado um sinal
na cassete. Se quiser gravar um sinal mais longo, carregue em
CUE MARKER durante o tempo desejado.
Durante a indexação e a revisão, ouvirá um sinal sonoro quando
atingir a posição em que se encontra a marca. Se estiver a utilizar
os auscultadores, ouvirá o sinal sonoro com uma frequência
mais baixa quando atingir a posição da marca.
Notas
• Deve gravar marcas de indexação quando existir uma quebra no som.
•O sinal sonoro pode diferir de posição para posição pois a velocidade
de rebobinagem não é a mesma do princípio ao fim da fita.
• Numa parte com sinais CUE MARKER gravados o som pode apresentar
distorções.
Reproduzir uma cassete (ver a
Fig. C)
1 Introduza uma cassete com o lado que quer reproduzir em
primeiro lugar voltado para a tampa.
2 Seleccione a mesma velocidade que utilizou na gravação.
3 Carregue em nN.
4 Rode VOL para regular o volume.
Quando atinge o fim do lado B, a reprodução pára e o aparelho
desliga-se automaticamente.
Se ligar auscultadores (não fornecidos) à ficha EAR, obterá um
som mono nos canais esquerdo e direito.
Para Carregue ou faça deslizar
Parar a reprodução/parar o Tx
avanço rápido ou rebobinar*
Fazer uma pausa na >PAUSE na direcção da seta.
reprodução
Avanço rápido* CUE/REVIEW na direcção do CUE
durante a paragem.
Rebobinar* CUE/REVIEW na direcção do REVIEW
durante a paragem.
Pesquisar para a frente Mantenha a tecla CUE/REVIEW para
durante a reprodução (CUE) baixo durante a reprodução e solte-a no
ponto pretendido.
Pesquisar para trás durante Mantenha a tecla CUE/REVIEW para
a reprodução (REVIEW) cima durante a reprodução e solte-a no
ponto pretendido.
Mudar o lado de reprodução DIR
* Se deixar o sistema ligado depois da cassete ter sido rebobinada, as
pilhas gastam-se rapidamente. Não se esqueça de carregar na tecla Tx.
Nota
Se bobinar ou rebobinar completamente a fita, ao mesmo tempo que
procura para a frente/para trás durante a reprodução (CUE/REVIEW), o
selector CUE/REVIEW pode não voltar à posição central quando o
libertar. Neste caso, empurre o comutador para o centro para começar a
reproduzir.
Como aumentar a velocidade de reprodução (só no M-
850V)
Faça deslizar o interruptor FAST PB na direcção da seta. A
velocidade de reprodução aumenta.
Para regressar à velocidade normal, faça deslizar o mesmo
interruptor para a posição original.
Gravar/reproduzir com o
equipamento ligado
Gravar com um microfone externo
Ligue um microfone à ficha MIC. Utilize um microfone de baixa
impedância (menos de 3 kΩ). Quando se utiliza um microfone
com ficha, a corrente para esse microfone é fornecida pele
aparelho.
Nota
Quando se faz uma gravação com um microfone externo, o sistema VOR
pode não funcionar correctamente devido à diferença de sensiblidade.
Gravar a partir de outro gravador de
cassetes
Ligue outro gravador de cassetes à ficha MIC utilizando o cabo
de ligação RK-G64HG (não fornecido).
Regule este aparelho para modo de gravação e outro gravador
de cassetes para modo de reprodução. Neste caso, regule o VOR
para OFF.
Precauções
ligação
•A unidade só deve funcionar com CC de 3V.
Para o aparelho funcionar com CA, utilize o transformador de
corrente CA recomendado para a mesma e não outro de um
tipo diferente. Para utilizar o aparelho com pilhas, coloque
duas pilhas R03 ( tamanho AAA).
Sobre o aparelho
•Utilize apenas as microcassetes
(microcassetes
normalizadas). Não pode utilizar cassetes não-normalizadas
porque as suas dimensões “L” (consulte a ilustração) são
diferentes. (consulte a Fig. D)
•Não deixe o aparelho perto de fontes de calor ou em locais
expostos à luz solar directa, com pó excessivo ou sujeitos a
choques mecânicos.
•Se deixar cair objectos ou líquidos dentro do gravador, retire as
pilhas ou desligue o transformador de corrente CA e mande
verificar o gravador por pessoal qualificado antes de voltar a
utilizá-lo.
•Uma vez que o altifalante está equipado com um íman forte,
mantenha os cartões de crédito com banda magnética e os
relógios de corda longe do aparelho para evitar eventuais
danos.
•Se não utilizar o aparelho durante longos períodos, retire as
pilhas para evitar eventuais danos provocados pelo
derramamento do líquido das pilhas e pela corrosão.
•Se o aparelho tiver estado inactivo por um período de tempo
longo, antes de introduzir uma cassete, regule-o para modo de
reprodução e deixe-a aquecer durante alguns minutos.
Se tiver dúvidas ou problemas em relação o aparelho, entre em
contacto com o agente da Sony mais próximo.
Resolução de problemas
Se, depois de proceder às verificações a seguir, algum problema
persistir, entre em contacto com o agente da Sony mais próximo.
Não é possível introduzir a cassete.
t A cassete foi introduzida de forma incorrecta
t já carregou em nN.
O aparelho não funciona.
t As pilhas foram introduzidas com a polaridade incorrecta.
t As pilhas estão fracas. Substitua ambas as pilhas por
pilhas novas.
t A tecla >PAUSE foi deslizada na direcção da seta.
t Vai utilizar o aparelho com as pilhas mas tem o cabo para
bateria ou o transformador de corrente CA ligado ao
aparelho.
Não é possível gravar.
t Não há nenhuma cassete no respectivo compartimento.
t A patilha da cassete foi retirada. (Mesmo que tenha
retirado apenas uma das patilhas, não consegue efectuar a
gravação.) Para utilizar novamente a cassete para
gravação, tape o orifício da patilha com fita adesiva. Para
gravar apenas um dos lados, introduza uma cassete com o
lado que quer gravar virado para o lado oposto à tampa
(lado inverso).
t No caso de estar a gravar só num lado, verifique se a
orientação da cassete e a regulação de DIR não coincide.
Introduza uma microcassete com o lado em que quer
começar a gravar virado para o aparelho e faça deslizar
DIR até o indicador REV se acender com uma luz verde.
A gravação foi interrompida.
t VOR está regulado para H ou L. Quando não estiver a
utilizar VOR, regule-o para OFF.
Durante CUE/REVIEW a cassete pára ou bloqueia.
Não consegue fazer avançar rapidamente nem
rebobinar a cassete.
t As pilhas estão fracas. Substitua ambas as pilhas por
pilhas novas.
Não é possível apagar completamente a gravação.
t A cabeça está suja. Consulte a “Manutenção”.
Não consegue reproduzir.
t A fita atingiu o fim do lado B. Carregue em nN para
mudar o lado da reprodução para FWD.
O altifalante não emite nenhum som.
t Os auriculares estão ligados.
t O volume está regulado para o mínimo.
O som desaparece ou é emitido com ruído excessivo.
t O volume está regulado para o mínimo.
t As pilhas estão fracas. Substitua ambas as pilhas por
pilhas novas.
t A cabeça está suja. Consulte a “Manutenção”.
t Se colocar a cassete directamente em cima do altifalante
pode magnetizá-la e deteriorar a qualidade dos tons.
t Não utilize o aparelho perto de dispositivos que emitam
ondas de rádio, como telefones celulares.
A intensidade do som está instável.
t As pilhas estão fracas. Substitua ambas as pilhas por
pilhas novas.
t O cabrestante e o rolete de fixação estão sujos. Consulte
“Manutenção”.
A velocidade da fita está muito rápida ou muito lenta
no modo de reprodução.
t TAPE SPEED não está correctamente regulado. Regule-o
para a mesma velocidade utilizada na gravação.
t As pilhas estão fracas. Substitua ambas as pilhas por
pilhas novas.
A velocidade da fita é mais rápida do que a velocidade
normal de reprodução
t O interruptor FAST PB (só no M-850V) foi deslizado na
direcção da seta.
Ouve-se ruído de conversas.
t Carregou acidentalmente sem soltar o botão de reiniciação
do contador da fita. Volte a carregar no botão para repor o
contador em “000.”
Ouve-se um ruído sibilante depois da cassete chegar
ao fim quando está a utilizar o avanço ou
rebobinagem rápidos.
t Carregue em Tx para interromper o avanço ou
rebobinagem rápidos.
Manutenção (ver a Fig. E)
Limpeza das cabeças e do percurso da fita
Carregue na tecla nN e, utilizando um algodão humedecido
em álcool, limpe a cabeça 1, o cabrestante 2 e a roda dentada
3, após cada 10 horas de utilização.
Limpeza do exterior
Utilize um pano macio ligeiramente humedecido em água. Não
utilize álcool, benzina nem diluente.
Especificações
Cassete
(tipo posição normal)
Sistema de gravação
2 pistas 1 canal mono
Altifalante
Aprox. 2,8 cm de diâmetro
Velocidade d,a fita
2,4 cm/s, 1,2 cm/s
Gama de frequências
300 Hz - 4 000 Hz (com o selector TAPE SPEED na posição 2,4 cm/s)
Entrada
Ficha de entrada de microfone (minijack/PLUG IN POWER) com
sensibilidade de 0,21 mV para 3 kΩ ou microfone de impedância
inferior.
Saída
Ficha de auriculares (minijack) para auriculares de 8 Ω - 300 Ω.
Saída de corrente (10% de distorção harmónica)
250 mW
Requisitos de energia
Pilhas 3 V DC R03 (tamanho AAA) × 2/Fontes de alimentação
externas de 3 V DC
Dimensões (l/a/p)
Aprox. 58,5 × 100 × 22,5 mm, incluindo controlos e peças salientes
Peso
Aprox. 110 g (só na unidade principal)
Acessórios fornecidos
Microcassete MC-30 (1) (Só nos modelos europeu e mundial do
M-850V)
Pilhas R03 (SB) (2) (Só nos modelos europeu e mundial do M-850V)
Bolsa de transporte(1) (Só M-850V e modelo europeu do M-800V)
A concepção e as especificações estão sujeitas a alteração sem aviso
prévio.
Polaridade da ficha
Tx
Nauhalaskuri
Contador da fita
Microphone
Microfone
z
> PAUSE
CUE/
REVIEW
Tx
TAPE SPEED
MIC (PLUG
IN POWER)
DIR
EAR
Join the conversation about this product
Here you can share what you think about the Sony M-800V Cassette Recorder. If you have a question, first carefully read the manual. Requesting a manual can be done by using our contact form.