Manual Sharp EL-327S Calculator

Need a manual for your Sharp EL-327S Calculator? Below you can view and download the PDF manual for free in English. This product currently has 1 frequently asked question, 0 comments and has 0 votes. If this is not the manual you want, please contact us.

Is your product defective and the manual offers no solution? Go to a Repair Café for free repair services.

Manual

Loading…

EL-327S(LL7)-1
6pt
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
6.5pt
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
ENGLISH
BEFORE USE
Do not press too hard against the LCD
panel because it contains glass.
Never dispose of battery in fire.
Keep battery out of reach of children.
Please press
if you see no
indication.
This product, including acessories, may
change due to upgrading without prior
notice.
SPECIFICATIONS
Type: Electronic calculator
Operating capacity: 10 digits
Power supply: Built-in solar cell and
Alkaline manganese
battery (1.5V ... (DC)
LR1130 or equivalent ×
1)
Automatic
Power-off: Approx. 7 min.
Operating
temperature:
0°C - 40°C (32°F-104°F)
Dimensions: 69mm(W) ×
115
mm(D)
× 6.5mm(H)
2-23/32
(W) ×
4-17/32
(D) ×
1/4
(H)
Weight:
Approx. 59 g (0.13 lb.)
(battery included,
wallet-type case not
included)
Accessories: Alkaline manganese
battery (installed),
Wallet-type case,
Operation manual
SPEZIFIKATIONEN
Typ: Elektronischer Rechner
Betriebskapazität: 10 Stellen
Stromversorgung: Eingebaute Solarzelle
und Alkali-Mangan-
Batterie (1,5V ...
(Gleichstrom) LR1130
oder Äquivalent × 1)
Automatische
Stromabschaltung:
Ca. 7 Min.
Betriebstemperatur:
0°C – 40°C
Abmessungen: 69 mm (B) × 115 mm
(L) × 6,5 mm (H)
Gewicht: Ca. 59 g
(Einschließlich
Batterie, Schutzhülle
nicht mitgeliefert)
Zubehör: Alkali-Mangan-Batterie
(eingesetzt),
Schutzhülle,
Bedienungsanleitung
DEUTSCH
VOR DEM GEBRAUCH
Nicht zu stark auf die LCD-Anzeige
drücken, da sie Glas enthält.
Batterie auf keinen Fall verbrennen.
Batterie von Kindern fernhalten.
Falls
keine Anzeige vorhanden ist, die
Taste
betätigen.
Änderungen im Sinne von
Verbesserungen an diesem Erzeugnis
und seinem Zubehör ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
MANUALE DI ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
EL-327S
PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA
00JT(TINSZ0409THZZ)
ELECTRONIC CALCULATOR
ELEKTRONISCHER RECHNER
CALCULATRICE ÉLECTRONIQUE
CALCULADORA ELECTRÓNICA
CALCOLATRICE ELETTRONICA
ELEKTRONISK RÄKNARE
®
SVENSKA
FÖRE ANVÄNDNINGEN
Tryck inte för hårt på LCD-panelen.
Den är delvis gjord av glas.
Kasta aldrig batteri i en brasa.
Håll batteri utom räckhåll för barn.
Tryck på om inga tecken visas.
Denna produkt, inklusive tillbehör, kan
utan föregående meddelande komma
att ändras till följd av vidareutveckling.
SPECIFIKATIONER
Typ: Elektronisk räknare
Kapacitet: 10 siffror
Strömkälla: Inbyggd solcell och
alkaliskt mangan-
batteri (1 st 1,5 V ...
(likström) LR1130 eller
motsvarande.)
Batterisparfunktion: Ca 7 min.
Driftstemperatur: 0°C – 40°C
Dimensioner: 69 mm (b) × 115 mm
(d) × 6,5 mm (h)
Vikt: Ca 59 g
(batteri medföljer,
fodral av plånbokstyp
medföljer ej)
Tillbehör: Alkaliskt manganbatteri
(installerat), Fodral av
plånbokstyp,
Bruksanvisning
SPECIFICHE
Tipo:
Calcolatrice elettronica
Capacità
operativa: 10 cifre
Alimentazione: Cellula solare
incorporata e pila
alcalino-manganese
(1,5V ... (CC) LR1130
o equivalente × 1)
Disattivazione
automatica dell’
alimentazione: Ca. 7 min.
Tempeatura di
funzionamento: 0°C – 40°C
Dimensioni: 69 mm (L) × 115 mm
(P) × 6,5 mm (H)
Peso: Ca. 59 g
(batteria in dotazione,
custodia a portafoglio
non in dotazione)
Accessori: Pila alcalino-manga-
nese (montata),
Custodia a portafoglio,
Manuale di istruzioni
ITALIANO
PRIMA DELL’USO
Non premere eccessivamente contro il
pannello LCD, perché contiene vetro.
Mai eliminare le pile gettandole nel
fuoco.
Tenere le pile lontano dalla portata dei
bambini.
Se non vedete
nessuna indicazione vi
preghiamo di premere
.
Questo prodotto, incluso gli accessori,
può essere modificato, per motivi di
miglioramento, senza nessun
preavviso.
FRANÇAIS
AVANT UTILISATION
Ne pas exercer une forte pression sur
le panneau à cristaux liquides parce
qu’il contient du verre.
Ne jamais brûler les pile.
Conserver les pile hors de la portée
des enfants.
Appuyez sur
si vous ne voyez
aucun indicateur.
Il est possible qu’on apporte des
modifications à ce produit, accessoires
incluts, sans avertissement antérieur,
pour cause de mise à jour.
SPECIFICATIONS
Type: Calculatrice
électronique
Capacité: 10 chiffres
Alimentation: Cellule solaire
incorporée et pile
alcaline au manganèse
(1,5V ... (CC) LR1130
ou équivalent × 1)
Coupure
automatique: Env. 7 minutes
Température de
fonctionnement: 0°C – 40°C
Dimensions: 69 mm (L) × 115 mm
(P) × 6,5 mm (H)
Poids: Env. 59 g
(pile fournie, boîtier
type-portefeuille non
fourni)
Accessoires: Pile alcaline au
manganèse (installée),
Boîtier type-
portefeuille, Mode
d’emploi
ESPAÑOL
ANTES DE USAR
No empuje demasiado fuerte contra el
panel de LCD porque contiene vidrio.
No tire nunca las pila al fuego.
Guarde las pila fuera del aicance de
los niños.
Si no ve
ninguna indicación pulse .
Este producto, incluyendo los
accesorios, puede sufrir cambios
debidos a mejoras sin previo aviso.
ESPECIFICACIONES
Tipo:
Calculadora electrónica
Capacidad de
functionamiento: 10 digitos
Potencia: Célula solar incorpo-
rada y pila de
manganeso alcalino
(1,5 V ... (CC) LR1130
o equivalente
×
1)
Desconexión
automática
de corriente: Aprox. 7 min.
Temperatura de
functionamiento: 0°C – 40°C
Dimensiones: 69 mm (ancho) × 115
mm (espesor) × 6,5
mm (alto)
Peso: Aprox. 59 g
(pila incluída, estuche
tipo billetera no
incluído)
Accesorios: Pila de manganeso
alcalino (instalada),
Estuche tipo billetera,
Manual de manejo
NEDERLANDS
VOOR GEBRUIK
Niet te hard tegen het LCD schempje
drukken, dit bevat namelijk glas.
Batterij nooit in vuur werpen.
Batterij buiten bereik van kinderen
houden.
Druk op wanneer u geen
aanduiding ziet.
Dit product, met ingebrip van
toebehoren, kan ter productverbetering
zonder voorafgaande kennisgeving
worden veranderd.
SPECIFICATIES
Type: Electronic calculator
Gebruikscapaciteit: 10 cijfers
Voeding: Ingebouwde zonnecel
en 1 Alkaline
mangaanbatterij
(1,5 V ...
(DC) LR1130
of gelijkwaadig × 1)
Automatisch
uitschakeling: Ong. 7 minuten
Beddrijfs-
temperatuur: 0°C – 40°C
Afmetingen: 69 mm (B) × 115 mm
(D) × 6,5 mm (H)
Gewicht: Ong. 59 gram
(batterij bijgeleverd,
portefeuille-type etui
niet bijgeleverd)
Toebehoren: Alkaline mangaan-
batterij (geplaatst),
Portefeuille-type etui,
Gebruiksaanwijzing
BATTERY REPLACEMENT WECHSELN DER BATTERIE REMPLACEMENT DES PILES
CAMBIO DE PILAS SOSTITUZIONE DELLE PILE BYTE AV BATTERIER
BATTERIJEN VERVANGEN
FOR GERMANY ONLY
Umweltschutz
Das Gerät wird durch eine Batterie mit Strom versorgt.
Um die Batterie sicher und umweltschonend zu entsorgen, beachten Sie bitte
folgende Punkte:
Bringen Sie die leere Batterie zu Ihrer örtlichen Mülldeponie, zum Händler oder
zum Kundenservice-Zentrum zur Wiederverwertung.
Werfen Sie die leere Batterie niemals ins Feuer, ins Wasser oder in den Hausmüll.
FOR FRANCE ONLY
Protection de l’environnement
L’appareil est alimenté par pile. Afin de protéger l’environnement, nous vous
recommendons:
d’apporter la pile usagée ou à votre revendeur ou au service après-vente, pour
recyclage.
de ne pas jeter la pile usagée dans une source de chaleur, dans l’eau ou dans un
vide-ordures.
FOR SWEDEN ONLY
Miljöskydd
Denna produkt drivs av batteri.
Vid batteribyte skall följande iakttagas:
Det förbrukade batteriet skall inlämnas till er lokala handlare eller till kommunal
miljöstation för återinssamling.
Kasta ej batteriet i vattnet eller i hushållssoporna. Batteriet får ej heller utsättas för
öppen eld.
NOTE:
FOR NETHERLANDS ONLY
OPERATIONS BEDIENUNG OPERATIONS OPERACIONES
OPERÁZIONI ANVÄNDNING BEWERKINGEN
1. Before starting calculations, press
to clear (zero-clear).
Also check the setting of the number of decimal digits.
2. For expressing calculation examples, only the symbols that are required for
explanation are mentioned.
3. Example procedures are listed in following manner unless otherwise specified.
(1) Example (2) Key operations (3) Display
1. Vor Rechenbeginn
betätigen (Nullrückstellung).
Überprüfen Sie duch die Einstellung der Dezimalstellen.
2. Für die Angabe von Rechenbeispielen werden nur die Symbole genannt, die zur
Erklärung erforderlich sind.
3. Beispiele für das Vorgehen werden folgendermaßen dargestellt, wenn nicht
anders angegeben.
(1) Beispiel (2) Tastenbedienung (3) Anzeige
1. Avant de commencer les calculs, appuyez sur
pour remettre à zéro (zéro-
effacer).
Vérifier aussi que le nombre de décimales est établi.
2. Pour l’expression des exemples de calcul, seuls les symboles qui sont exigés
pour l’explication sont mentionnés.
3. Sauf indication contraire, les meethodes figurent de la manière suivante.
(1) Exemple (2) Frappe des tauches (3) Affichage
1. Antes de empezar a calcular, pulse
para borrar (borrado - cero).
Verifique además el valor asignado al número de dígitos decimales.
2. Al expresar ejemplos de cálculo, sólo se mencionan los símbolos necesarios para
la explicatión.
3. Los procedimientos de ejemplos están puestos de la siguiente manera, menos
que se especifique lo contrario.
(1) Ejemplo (2) Operación de teclas (3) Exhibición
1. Prima di iniziare i calcoli di base premere
, per azzerare (azzeramento a
zero).
Inoltre controllare l’impostazione del numero di cifre decimali.
2. Per illustrare gli esempi di calcolo vengono utilizzati solo i simboli richiesti per
illustrare quei determinati tipi di calcolo.
3. Le procedure di esempio sono elencate nel modo seguente, a meno che
diversamente specificato.
(1) Esempio (2) Tasti digitati (3) Quadrante
1. Tryck på
för att tömma (nollställa) räknaren innan du börjar.
Kontrollera också inställningen av antalet decimaler.
2. I räkneexemplen omnämns bara de symboler som kräver förklaring.
3. Exemplen på tillvägagångssätt förtecknas på nedanstående sått såvida inte annal
anges.
(1) Exempel (2) Tangenter (3) Angivning
1. Druk voordat u begint op
om de calculator terug te stellen op nul.
Controleer ook het aantal cijfers achter de komma.
2. In voorbeelden van berekeningen waarin wiskundige symbolen worden gebruikt,
worden alleen de symbolen vermeld die in de uitleg nodig zijn.
3. De aanwijzingen in de voorbeelden zijn als volgt gerangschiki, tenzij anders
aangegeven.
(1) Voorbeeld (2)
Bediening van de toetsen
(3) Display
SETTING THE NUMBER OF DECIMAL DIGITS / EINSTELLUNG
DER DEZIMALSTELLENZAHL / ETABLIR LE NOMBRE DE
DÉCIMALES / SELECCIÓN DEL NÚMERO DE CIFRAS
DECIMALES / IMPOSTAZIONE DEL NUMERO DI CIFRE
DECIMALI / INSTÄLLNING AV ANTAL DECIMALER / INSTELLEN
VAN HET AANTAL CIJFERS ACHTER DE KOMMA
After pressing , press
DEC SET
to set the method of rounding calculation
results and the number of decimal digits to be displayed. (initial setting: F)
The decimal setting is indicated on the display.
Nachdem
gedrückt wurde, mit
DEC SET
das Rundungsverfahren für
Rechenergebnisse und die Zahl der anzuzeigenden Dezimalstellen wählen
(Herstellervorgabe: F).
Die Dezimalstellenzahl erscheint in der Anzeige.
Après avoir appuyé sur
, appuyer sur
DEC SET
pour établir la méthode de
résultats calculés à larrondi ainsi que le nombre de décimales à afficher. (établi
initialement: F)
Le nombre de décimale établi est indiquée sur l’écran.
Luego de pulsar
presione
DEC SET
para seleccionar el método de redondeo
de resultados producto de cálculos y el número de cifras decimales que se
mostrarán en pantalla. (valor inicial: F)
La selección usada para la cifra decimal se muestra en pantalla.
Dopo aver premuto
, premere
DEC SET
per impostare il metodo di
arrotondamento dei risultati di calcolo e il numero di cifre decimali che devono
essere visualizzate. (Impostazione iniziale: F)
Limpostazione dei decimali viene indicata sul display.
Tryck först på
och därefter på
DEC SET
för att bestämma
avrundningsmetoden för beräkningsresultat samt det antal decimaler som ska
visas på skärmen (grundinställning: F).
Decimalinställningen anges på skärmen.
Druk op
DEC SET
nadat u op heeft gedrukt om de afrondingsmethode en het
aantal cijfers achter de komma dat getoond moet worden in te stellen.
(Fabrieksinstelling: F)
De instelling voor cijfers achter de komma wordt aangegeven op het display.
F 2(5/4) 0(5/4)
EL-327S(LL7)-1
EL-327S(LL7) 00.11.7, 2:22 PM1
Download manual in English (PDF, 0.2 MB)
(Consider the environment and only print this manual if it is really necessary)

Loading…

Rating

Let us know what you think about the Sharp EL-327S Calculator by leaving a product rating. Want to share your experiences with this product or ask a question? Please leave a comment at the bottom of the page.
Are you satisfied with the Sharp EL-327S Calculator?
Yes No
Be the first to rate this product
0 votes

Join the conversation about this product

Here you can share what you think about the Sharp EL-327S Calculator. If you have a question, first carefully read the manual. Requesting a manual can be done by using our contact form.

More about this manual

We understand that it’s nice to have a paper manual for your Sharp EL-327S Calculator. You can always download the manual from our website and print it yourself. If you would like to have an original manual, we recommend you contact Sharp. They might be able to provide an original manual. Are you looking for the manual of your Sharp EL-327S Calculator in a different language? Choose your preferred language on our homepage and search for the model number to see if we have it available.

Specifications

Brand Sharp
Model EL-327S
Category Calculators
File type PDF
File size 0.2 MB

All manuals for Sharp Calculators
More manuals of Calculators

Frequently Asked Questions about Sharp EL-327S Calculator

Our support team searches for useful product information and answers to frequently asked questions. If you find an inaccuracy in our frequently asked questions, please let us know by using our contact form.

A battery in my device is oxidized, can I still safely use it? Verified

Ja, the device can still be safely used. Firstly, remove the oxidizd battery. Never use bare hands to do this. Then clean the battery compartment with a cotton swab dipped in vinegar or lemon juice. Let it dry and insert new batteries.

This was helpful (429) Read more
Manual Sharp EL-327S Calculator