Manual Rowenta EP4930F0 Wet & Dry Epilator

Need a manual for your Rowenta EP4930F0 Wet & Dry Epilator? Below you can view and download the PDF manual for free in English. This product currently has 4 frequently asked questions, 0 comments and has 0 votes. If this is not the manual you want, please contact us.

Is your product defective and the manual offers no solution? Go to a Repair Café for free repair services.

Manual

Loading…

• Mitte puhastada abrasiivsete või korrodeerivate ainetega.
• Mitte kasutada temperatuuril alla 0 °C ega temperatuuril üle 35 °C.
GARANTII
See seade on mõeldud vaid kodustes tingimustes kasutamiseks. Seadet ei ole lubatud kasutada
ärieesmärkidel. Seadme mitte-sihtotstarbekohase kasutamise korral kaotavad seadmele laienevad
garantiitingimused kehtivuse.
ÜHESKOOS KESKKONDA SÄÄSTES!
Teie seadmes on kasutatud väga mitmeid ümbertöötlemist või kogumist võimal-
davaid materjale.
Tooge seade vaid spetsiaalsesse kogumisjaama või selle puudumisel volitatud
teenindusettevõttesse, kus teie seade utiliseeritakse nõuetekohaselt’.
Need juhendid on saadaval meie kodulehel aadressil www.rowenta.com
NAHA ETTEVALMISTAMINE
• Nahk peab olema puhas ja kuiv.
• Kuivepileerimine: väikeste punaste täpikeste ilmumine pärast epileerimist annab tunnistust sellest, et
karvad on ilusti välja tõmmatud; täpid kaovad üsna pea. Seetõttu on soovitatav epileerida õhtuti. Vajaduse
korral kasutage pärast epileerimist leevendavat kreemi.
KOORIMINE SÕLTUVALT MUDELIST
• Nahaärrituse vältimiseks on soovitatav kasutada koorimisotsikut 2 päeva enne epileerimist.
• Samal aja ei tohi kasutada depilatsioonikreemi.
• Peale koorimist on soovitatav töödeldud nahk niiske lapiga üle pühkida, et surnud nahk täielikult eemaldada.
PEDIKÜÜR SÕLTUVALT MUDELIST
• Ärge kasutage seadet: muus kehapiirkonnas kui jalgadel; vigastatud või nakatunud nahal; villidel, tüügastel,
paksenditel.
• Kui tekib ulatuslik nahaärritus või kui nahk veritseb, siis küsige nõu arstilt.
• Ärge kasutage seadet samas piirkonnas järjest kauem kui 3 sekundit. Ärge avaldage nahale liigselt survet.
• Ärge kasutage seadet diabeedi ega vereringehäirete korral.
• Kui teil on naha- või muid terviseprobleeme, siis küsige enne seadme kasutamist nõu arstilt.
• Ärge sisestage seadmesse esemeid ega võtke seadet koost lahti.
• Nahk peab olema puhas ja kuiv.
Prieš naudodami atidžiai perskaitykite.
SAUGOS PATARIMAI
• ĮSPĖJIMAS: Šis aparatas neveikia, kai yra įjungtas į elektros tinklą.
ĮSPĖJIMAS: Šį prietaisą gali naudoti 8 metų bei vyresnio amžiaus
vaikai ir sutrikusių zinių, jutimo ar protinių gebėjimų arba neturintys
patirties ir žinių asmenys, jei jie prižiūrimi arba jiems paaiškinama,
kaip saugiai naudotis prietaisu, ir jie supranta susijusius pavojus.
Vaikams žaisti su prietaisu negalima. Vaikai negali be priežiūros valyti
prietaiso arba atlikti jo techninę priežiūrą.
PERSPĖJIMAS:
EWS: Prietaiso turi būti naudojamas tik su
pateikiamu maitinimo bloku EWS.
• Norėdami atjungti prietaisą, imkite už kištuko, o ne traukite laidą.
• Nenaudokite ilgiklių.
• Prie prietaiso neprilieskite drabužių.
• Nenaudokite epiliatoriaus:
- blakstienų ar plaukų
- ant pažeistos odos;
- pavojingose vietose (išsiplėtusios venos, apgamai, įgimtos dėmės);
- jei sergate odos ligomis (egzema, odos uždegimais, yra inkštirų).
Depiliuojant bikini sritį šis aparatas turi būti naudojamas tik išorin-
iams kontūrams formuoti. Nenaudokite aparato intymiausioms
vietoms depiliuoti (lytinėms lūpoms). Dėl higienos priežasčių re-
komenduojame aparato neskolinti net artimiausiems asmenims.
• Rekomenduojama epiliatoriaus per daug nenaudoti ir stipriai ne-
spausti jautriose vietose (kelių, blauzdų, pažastų zonose).
• PERSPĖJIMAS: Rankose laikomos aparato dalys prieš
plaunant jas po tekančiu vandeniu turi būti išjungtos iš
elektros tinklo. Tinka naudoti prausiantis duše.
• Prieš utilizuojant prietaisą, iš jo reikia išimti bateriją;
• Išimant bateriją prietaisą reikia išjungti iš elektros tinklo;
• Bateriją reikia saugiai utilizuoti.
• Šiame prietaise yra baterijos, kurias gali keisti tik kvalikuoti asmenys.
• Šio aparato saugumas užtikrintas laikantis taikomų standartų ir teisės aktų (žemos įtampos, elek-
tromagnetinio suderinamumo, aplinkos direktyvų ir pan).
• ĮSPĖJIMAS: Šis aparatas nėra skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kurių zinės, jutiminės
arba protinės galimybės yra apribotos, taip pat asmenims, neturintiems atitinkamos patirties arba
žinių, išskyrus tuos atvejus, kai už jų saugumą atsakingi asmenys užtikrina tinkamą priežiūrą arba
jie iš anksto gauna instrukcijas dėl šio aparato naudojimo. Vaikai turi būti prižiūrimi, užtikrinant,
kad jie nežaistų su aparatu.
• Nevalykite su šveitimui skirtomis ar koroziją sukeliančiomis priemonėmis.
• Aparato nenaudokite esant minusinei ir aukštesnei negu 35 °C temperatūrai.
GARANTIJA
Jūsų aparatas skirtas tik naudoti namuose. Jo negalima naudoti profesiniams tikslams. Netinkamai
naudojant aparatą garantija netaikoma.
PRISIDĖKIME PRIE APLINKOS SAUGOJIMO!
Jūsų aparate yra daug medžiagų, kurias galima pakeisti į pirmines žaliavas arba
perdirbti.
Nuneškite jį į surinkimo punktą arba, jei jo nėra, į įgaliotą priežiūros centrą,
kad aparatas būtų perdirbtas.
Šias instrukcijas taip pat galima rasti ir mūsų svetainėje www.rowenta.com
DOS PARUOŠIMAS
• Jūsų oda turi būti švari ir sausa.
Sausos odos depiliavimas: Po depiliavimo atsirandantys maži raudoni taškeliai rodo, kad plaukeliai
išrauti. Taškeliai greitai išnyks. Dėl šios priežasties pageidautina odą depiliuoti vakare. Jei reikia, baigę
depiliuoti užtepkite raminamojo kremo.
PILINGAS PRIKLAUSOMAI NUO MODELIO
• Kad nesudirgintumėte savo odos, primygtinai rekomenduojame naudoti paviršinio odos sluoksnio
valymo galvutę prieš dvi dienas iki plaukelių šalinimo.
• Kartu nenaudokite pilingo želės arba kremo.
• Po pilingo procedūros odos paviršių patariame nušluostyti drėgna anele ir nuvalyti negyvą odą.
Po to odą gerai nudžiovinkite.
PEDIKIŪRAS PRIKLAUSOMAI NUO MODELIO
• Nenaudokite šio prietaiso: kitai kūno daliai nei kojos, ant pažeistos ar užkrėstos odos, ant pūslelės,
karpos, nuospaudos.
• Jei oda labai sudirgsta ar kraujuoja, kreipkitės į gydytoją.
• Prietaiso nenaudokite ilgiau nei 3 sekundes be perstojo tai pačiai kūno vietai.
• Nespauskite pernelyg stipriai į odą. Nenaudokite, jei sergate diabetu arba jūsų kraujotaka sutrikusi.
• Jei turite problemų su oda ar kitų sveikatos sutrikimų, prieš naudodami kreipkitės į gydytoją.
• Į prietaisą nieko nekiškite ir jo neišmontuokite.
• Jūsų oda turi būti švari ir sausa.
Pirms lietošanas uzmanīgi izlasiet šīs instrukcijas.
DROŠĪBA
• BRĪDINĀJUMS: šī iekārta nedarbojas, kamēr tā ir pieslēgta pie tīkla.
• BRĪDINĀJUMS: Šo ierīci var lietot bērni no 8 gadu vecuma un
cilvēki ar ierobežotām ziskām, sensorām vai garīgām spējām,
kā arī tādi, kam trūkst pieredzes un zināšanu, ja vien viņi darbojas
kādas citas, par viņu drošību atbildīgas personas uzraudzībā vai
ir saņēmuši norādījumus attiecībā uz to, kā šo ierīci droši lietot,
un apzinās ar to saistītos riskus. Bērni ar šo ierīci nedrīkst spēlēties, kā
arī bez uzraudzības veikt tās tīrīšanu un apkopi.
UZMANĪBU!
EWS: Lekārtu drīkst izmantot tikai un vienīgi
kopā ar komplektā esošo barošanas bloku EWS.
• Neatvienojiet iekārtu no tīkla, velkot to aiz vada, t velciet to aiz kon-
taktspraudņa.
• Neizmantojiet pagarinātājus.
• Neļaujiet ierīcei saskarties ar apģērbu.
• Neizmantojiet epilatoru:
- skropstu vai matu epilēšanai
- uz bojātas ādas
- uz riska zonām (varikozām vēnām, dzimum-zīmēm)
- ja jūs ciešat no ādas saslimšanas (ekzēma, iekai-sums, pinnes).
Izmantojot epilāciju bikini zonai, šo iekārtu var izmantot tikai ārējai kontūrai.
Neizmantojiet to intīmajām zonām (kaunuma lūpām). Higiēnisku iemeslu dēļ
iesakām nedot lietot ierīci citai personai pat no tuvāko cilvēku vidus.
• Jutīgās zonās (uz ceļgaliem, uz lielajiem liela kauliem, padusēs) ieteicams
neizdarīt pārāk lielu spiedienu uz epilatoru.
• UZMANĪBU! Izslēdziet ierīci vai tās papildpiederu-
mus pirmsmazgāšanas. Piemērots lietošanai dušā.
• Pirms ierīces nodošanas metāllūžņos no tās jāizņem
akumulators;
• Pirms akumulatora izņemšanas ierīce ir jāatvieno no strāvas
padeves;
• Atbrīvojieties no akumulatora drošā veidā.
• Šajā ierīcē ir baterijas, kuras var nomainīt tikai kvalicēts speciālists.
• Jūsu drošības nolūkos šī ierīce atbilst piemērojamām normām un direktīvām (elektromagnētiskās
savienojamības direktīva, zemsprieguma direktīva, ietekme uz vidi).
• BRĪDINĀJUMS : Šo ierīci nedrīkst lietot personas (tajā skaitā bērni), kuru fiziskās, maņu vai garīgās spējas ir ier-
obežotas, vai personas, kurām nav nepieciešamās pieredzes vai zināšanas, ja vien persona, kas ir atbildīga par
viņu drošību, nenodrošina uzraudzību vai arī nesniedz iepriekšējas instrukcijas par ierīces lietošanu. Uzraugiet
bērnus un pārliecinieties, vai tie nespēlējas ar ierīci.
• Neveiciet tīrīšanu, izmantojot abrazīvus vai korodējošus produktus.
• Neizmantojiet iekārtu, ja temperatūra ir zemāka par 0 °C vai augstāka par 35 °C.
GARANTIJA
Jūsu ierīce paredzēta personīgai lietošanai tikai mājas apstākļos. To nevar lietot profesionālos
nolūkos. Nepareizas lietošanas gadījumā garantija nav spēkā.
SAUDZĒSIM DABU!
Jūsu ierīce paredzēta personīgai lietošanai tikai mājas apstākļos. To nevar lietot
profesionālos nolūkos.
Nepareizas lietošanas gadījumā garantija nav spēkā.
Šīs instrukcijas ir pieejamas arī mūsu mājas lapā www.rowenta.com
LT
LV
Pred použitím si poriadne prečítajte.
BEZPEČNOSŤ
VAROVANIE: Tento prístroj nefunguje, keď je zapojený o elektrickej
siete.
VAROVANIE: Toto zariadenie môže byť používané deťmi od veku 8
rokov a osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentál-
nymi schopnosťami, alebo osobami s nedostatkom skúseností a ve-
domostí, ak sú pod dohľadom alebo boli oboznámené s bezpečným
použitím tohto zariadenia a rozumejú možným rizikám. Deti si so
spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú
vykonávať deti bez dozoru.
UPOZORNENIE:
EWS: Prístroj musí byť používaný výhradne
s dodaným napájacím adaptérom EWS.
• Prístroj uchovávajte na suchom mieste.
• Neponárajte a nedávajte pod tečúcu vodu, ani za účelom čistenia.
• Keď prístroj nepoužívate, pred každým čistením a v prípade poruchy
prístroj odpojte od zdroja elektrickej energie.
• Pri odpojení zariadenia zo siete ho uchopte zástrčku. Neťahajte za
prívodný kábel.
• Nepoužívajte predlžovací kábel.
• Prístroj nesmie prichádzať do kontaktu s oblečením.
• Epilátor nepoužívajte:
- mihalnice alebo vlasy
- na poranenej pokožke,
- v rizikových oblastiach (kŕčové žily, znamienka krásy, materské
znamienka),
- ak trpíte kožnými ochoreniami (ekzém, zápaly, akné).
V prípade používania prístroja v oblasti bikín ho aplikujte iba na von-
kajšie kontúry. Nepoužívajte v intímnejších oblastiach (lonové pysky).
Z hygienických dôvodov vám odporúčame svoj prístroj nepožičiavať
ani najbližším osobám.
• V prípade citlivých oblastí (kolená, predkolenie, podpazušie) vám
neodporúčame epilátorom vyvíjať príliš veľký tlak.
• UPOZORNENIE: Časti, ktoré sa držia v ruke, sa musia
pred čistením prístroja pod vodou odpojiť. Výrobok sa
môže používať pri sprchovaní.
• Pred likvidáciou prístroja sa musí batéria vybrať z prístroja;
• Pri odstraňovaní batérie musí byť prístroj odpojený od siete;
• Batéria sa musí zlikvidovať bezpečným spôsobom.
• Tento prístroj obsahuje batérie, ktoré môžu vymeniť len kvalikované osoby.• Pre vašu bez-
pečnosť je tento prístroj v zhode s platnými normami a predpismi (smernica o nízkonapäťových
zariadeniach, elektromagnetickej kompatibilite, životnom prostredí...).
• VAROVANIE: Tento prístroj nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osobami, ktoré o prístroji nemajú
potrebné vedomosti či skúsenosti s ním, pokiaľ nie sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo im
taká osoba predtým neposkytla pokyny týkajúce sa používania prístroja. Dohliadnite na to, aby sa
deti nehrali s prístrojom.
• Nečistite ho za použitia drsných alebo žieravých látok.
• Nepoužívajte ho pri teplote nižšej ako 0 °C a vyššej ako 35 °C.
ZÁRUKA
Váš prístroj je určený iba na domáce používanie. Nemôže sa používať na profesionálne účely.
Záruka stráca svoju platnosť v prípade nesprávneho používania.
CHRÁŇME ŽIVOTNÉ PROSTREDIE!
Váš prístroj obsahuje veľa cenných alebo recyklovateľných materiálov.
Likvidujte ho v zbernom mieste alebo v autorizovanom servisnom stredisku,
aby došlo k jeho správnej likvidácii.
Tieto inštrukcie sú dostupné aj na našich webstránkach www.rowenta.com
PRÍPRAVA POKOŽKY
• Vaša pokožka musí byť čistá a suchá.
• Depilácia nasucho: malé červené bodky, ktoré sa objavia po depilácii, dokazujú, že vaše chĺpky boli odstránené správne,
bodky rýchlo zmiznú. Z tohto dôvodu sa depilujte radšej večer. Ak je to potrebné, po depilácii naneste mastný krém.
PÍLING PODĽA MODELU
• Dôrazne vám odporúčame použitie exfoliačnej hlavy 2 dni pred epiláciou, aby ste sa vyhli podráždeniu pokožky.
• Nepoužívajte zaroveň pílingový gél ani krém.
• Po pílingu vám odporúčame pretrieť ošetrovanú oblasť vlhkou žinkou, aby sa odstránila odumretá pokožka.
PEDIKÚRA PODĽA MODELU
• Nepoužívajte prístroj: v inej oblasti tela ako sú nohy, na poranenej alebo inkovanej pokožke, na pľuzgiere, bra-
davice, kurie oká.
• Ak bude pokožka veľmi podráždená alebo špinavá, vyhľadajte lekára.
• Nepoužívajte prístroj viac ako 3 sekundy nepretržite na tú istú oblasť. Nevyvíjajte na pokožku príliš silný tlak.
• Nepoužívajte v prípade cukrovky alebo nesprávneho krvného obehu.
• Ak máte problémy s pokožkou alebo iné zdravotné problémy, pred použitím sa poraďte s lekárom.
• Nevkladajte do prístroja žiadne predmety a nedemontujte prístroj.
• Vaša pokožka musí byť čistá a suchá.
Használat előtt olvassa el gyelmesen.
BIZTONSÁG
FIGYELMEZTETÉS: A készülék a hálózatra csatlakoztatott állapot-
ban nem működik.
FIGYELMEZTETÉS: A készüléket 8 év feletti gyermekek és
csökkentett fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel
rendelkező, illetve gyakorlat és tudás nélküli személyek csak felügyelet
mellett, illetve akkor használhatják, ha útmutatást kaptak a készülék bi-
ztonságos használatáról és megismerték a velük járó veszélyeket. A gyer-
ekek soha ne játssznak a készülékkel A gyerekek felügyelet nélkül soha ne
végezzenek takarítást vagy karbantartásta készüléken!
FIGYElMEZTETÉS:
EWS: A készülék kizárólag számú táp-
egységgel használható EWS.
• A készülék ne érintkezzen a ruházatával.
• A készülék elektromos hálózati kábelét ne a kábelnél, hanem a
dugónál fogva húzza ki.
• Ne hosszabbítsa meg a kábelt.
• Ne használja az epilátort a következő esetekben:
- a szempillájával, illetve a hajával
- sérült bőrfelületeken
- kockázatos területeken (hegek, anyajegyek, egyéb születési bőrhibák)
- ha valamilyen bőrbetegségben szenved (ekcéma, gyulladás,
tályogok).
A bikini zónán való használat esetén a készüléket csak a külső kontúr
szőrtelenítésére használja. A készülék a legintimebb területek
(szeméremajkak környéke) epilálására nem alkalmas. Higiéniai okok-
ból a készüléket másoknak kölcsönadni, még a szűkebb környezeten
belül sem tanácsolt.
• Az érzékeny területeken (térd, lábszár, hónalj) javasoljuk, hogy ne
időzzön hosszú ideig és ne gyakoroljon nagy nyomást az epilátorral.
• FIGYElMEZTETÉS: Víz alatt végzett tisztítás előtt a
kézben tartott alkatrészeket csatlakoztassa le az elek-
tromos hálózatról. Alkalmas zuhany alatti használatra.
• Az akkumulátort ki kell venni, mielőtt kiselejtezi a készüléket.
• Az akkumulátor eltávolítása előtt a készüléket le kell választani az
elektromos hálózatról;
• Az akkumulátort biztonságosan kell ártalmatlanítani.
• A készülék kizárólag szakember által cserélhető akkumulátort tartalmaz.
• Az Ön biztonsága érdekében a készülék megfelel a hatályban lévő szabványoknak és előírások-
nak. (Kisfeszültségű berendezések irányelv, elektromágneses kompatibilitás, környezetvédelem...).
• FIGYELMEZTETÉS: A készüléket csökkent zikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyek
(a gyermekeket is beleértve), vagy a kellő tapasztalatokat illetve ismereteket nélkülöző személyek
csak felügyelet mellett, vagy abban az esetben használhatják, ha előzetesen a biztonságukért felelős
személytől megfelelő tájékoztatást kaptak a készülék használatát illetően, illetve csak megfelelő felügye-
let mellett. Gondoskodjon a gyermekek felügyeletéről, és ne engedje játszani őket a készülékkel.
• Tisztításához ne használjon maró vagy agresszív szereket.
• Ne használja a készüléket 0 °C-nál alacsonyabb, illetve 35 °C-nál magasabb hőmérsékleten.
GARANCIA
A készülék kizárólag otthoni személyes használatra való. Professzionális célokra használni tilos.
Nem megfelelő használat esetén a garancia érvényét veszti.
VEGYÜNK RÉSZT A KÖRNYEZETVÉDELEMBEN!
Az Ön terméke számos visszanyerhető vagy újrahasznosítható anyagot tartalmaz.
Vigye el a kijelölt gyűjtőhelyekre, vagy ennek hiányában hivatalos márkaszervizbe,
hogy megfelelően hasznosíthassák.
Ezen útmutatások weboldalunkon is elérhetők: www.rowenta.com
A BŐR ELŐKÉSZÍTÉSE
• Bőre legyen tiszta és száraz.
• Száraz epilálás: a bőrfelületen epilálás után megjelenő apró vörös pontok azt bizonyítják, hogy a
szőrszálakat sikeresen eltávolítottuk; a pontok hamar eltűnnek. A fenti okokból az epilálást lehetőleg este
végezze. Szükség esetén használjon epilálás után bőrnyugtató krémet.
HÁMLASZTÁS (modeltől függően)
• Javasoljuk a hámlasztófej használatát 2 nappal az epilálás előtt, hogy az ne irritálja bőrét.
• Ne használjon hámlasztó gélt vagy krémet a hámlasztással egy időben.
• A hámlasztás után javasoljuk, hogy törölje át az érintett területeket egy nedves törülközővel,
hogy eltávolítsa az elhalt bőrt. Utána szárítsa meg bőrét alaposan.
PEDIKŰR (modeltől függően)
• Ne használja a készüléket: lábtól eltérő testfelületen, sérült vagy fertőzött bőrfelületen, vízhólyag,
szemölcs, tyúkszem közelében.
• Bőrirritáció vagy vérzés esetén keresse fel orvosát.
• 3 másodpercnél tovább ne használja a készüléket folyamatosan ugyanazon a területen.
• Na gyakoroljon túl nagy nyomást a bőrre. Diabétesz vagy rossz vérkeringés esetén ne használja a készüléket.
• Bőr- vagy egyéb orvosi panaszok esetén használat előtt kérje ki orvosa véleményét.
• Ne helyezzen idegen tárgyakat a készülékbe, és ne szerelje szét.
• Bőre legyen tiszta és száraz.
SK
HU
Прочетете внимателно преди употреба.

ВНИМАНИЕ: Tози уред не работи, когато е включен в контакта.
ВНИМАНИЕ: Този уред може да се използва от деца над 8 години и
лица с ограничени физически, сетивни или умствени способности, или
лица без опит и знания, ако са поставени под наблюдение или бъдат
инструктирани за безопасната му употреба, и разбират опасностите.
С уреда не трябва да си играят деца. Да не се извършва почистване и
поддръжка от деца, оставени без надзор.
ВНИМАНИЕ!
EWS: Уреда трябва да бъде използван
единствено с предоставения захранващ блок EWS.
• За да изключите устройството от контакта, не дърпайте от кабела.
• Не използвайте удължителни кабели.
• Не поставяйте устройството в близост до облеклото.
• Не използвайте епилатора:
- до миглите или косата
- върху рани по кожата
- върху опасни зони (разширени вени, бенки, родилни петна)
- при кожни заболявания (екземи, възпаления, акне).
При ползване за бикини-зоната, този уред се използва само за
външния контур. Да не се използва за най-интимните зони (срамни
устни).От съображения за лична хигиена, не ви препоръчваме да
предоставяте вашия уред за ползване от други лица, дори от близките
ви.
• Препоръчва се да не се набляга на чувствителните зони (колена,
пишяли, подмишници) и да не се упражнява прекалено силен натиск
с епилатора.
• ВНИМАНИЕ! Частите, коитосехващатсръка,
трябвадаса ключени от захран- ването преди
почистванесвода. Можеда сеизползваподдуша.
• Батерията трябва да се извади от уреда, преди той да се предаде
за скрап;
• Уредът трябва да се откачи от контакта, когато вадите
батерията;
• Батерията трябва да се изхвърли по безопасен начин.
• Този уред съдържа батерии, които могат да бъдат сменяни единствено от квалифицирани лица.
• С оглед на вашата безопасност този уред е в съответствие с действащите стандарти и норми
(Директиви ниско напрежение, електромагнитна съвместимост, околна среда и т.н.).
• ВНИМАНИЕ: Този уред не е предназначен за ползване от лица (включително деца) с физически,
сетивни или умствени увреждания, или от лица без опит или познания, освен ако не са
контролирани или не са получили предварителни инструкции от лице, което отговаря за тяхната
безопасност. Децата трябва да се наблюдават, за да се да гарантира, че те не си играят с уреда.
• Не използвайте абразивни или корозивни препарати за почистване на уреда.
• Не използвайте уреда при температура по-ниска от 0 °C и по-висока от 35 °C.

Този уред е предназначен единствено за домашно ползване. Той не може да бъде използван
като професионален уред. При неправилно ползване гаранцията отпада.
      !
Вашият уред съдържа много материали, които могат да бъдат използвани
повторно или рециклирани и презареждащи се батерии.
Предайте този уред в пункт за събиране или при липса на такъв в оторизиран
сервизен център, за да бъде извършена обработката му.
Тези инструкции могат да бъдат намерени също и на нашия уебсайт
www.rowenta.com
  
• Кожата трябва да е суха и чиста.
• Епилация на сухо: малките червени точици, които се появяват след епилация, доказват, че космите са
били добре отскубнати; те бързо изчезват. Поради тази причина, за предпочитане е да се епилирате
вечер. Ако е необходимо, след епилация ползвайте успокояващ крем.
 ( )
• Препоръчваме ви да използвате ексфолиращата глава 2 дни след епилацията, за да избегнете
дразнене на кожата.
• Не използвайте едновременно гел или пилинг-крем.
• След пилинга ви препоръчваме да се избършете с влажна кърпа, за да отстраните мъртвата кожа.
 ( )
• Не използвайте уреда: върху друга част от тялото, освен ходилата, върху наранена или инфектирана
кожа, върху пришки, брадавици, мазоли.
• Ако кожата се раздразни или започне да кърви, консултирайте се с лекар.
• Не използвайте уреда върху една и съща зона за повече от 3 секунди.
• Не упражнявайте прекалено силен натиск върху кожата.
• Не използвайте в случай на диабет или нарушено кръвообращение.
• Ако имате кожни или други здравословни проблеми, преди употреба се консултирайте с личния силекар.
• Не пъхайте предмети в уреда и не го разглобявайте.
• Кожата трябва да е суха и чиста.
A se citi cu atenţie înainte de utilizare.
SIGURANŢA
• AVERTISMENT: Acest aparat nu funcţionează atunci când este
conectat la priza de curent electric.
• AVERTISMENT: Acest aparat poate  folosit de copiii peste 8 ani
și de persoanele cu dizabilități zice, senzoriale sau mintale sau fără
experiență în utilizare numai sub supraveghere sau dacă au fost
instruiți în folosirea aparatului în siguranță și dacă înțeleg
riscurile implicate. Nu lăsați copiii să se joace cu aparatul.
Nu permiteți copiilor să realizeze curățarea sau întreținerea aparatu-
lui nesupravegheați.
ATENŢIONARE:
EWS: Aparatul trebuie utilizat exclusiv cu
blocul de alimentare furnizat EWS.
• Nu deconectaţi aparatul trăgând de cablu, ci de ştecher.
• Nu folosiţi un prelungitor electric.
• Nu aduceţi aparatul în contact cu hainele.
• Nu utilizaţi epilatorul:
- gene sau păr
- pe o piele cu leziuni
- pe zone cu risc (varice, aluniţe, semne din naştere)
- dacă suferiţi de afecţiuni cutanate (eczemă, inamaţii, acnee).
În cazul utilizării în zona bikinilor, acest aparat este destinat strict
pentru conturul exterior. Nu-l utilizaţi în zonele cele mai intime
(labii). Din considerente de igienă, vă recomandăm să nu împrumu-
taţi aparatul dumneavoastră nici măcar persoanelor apropiate.
• Priporočamo, da na občutljivih predelih (kolena, golenici, pazduhi)
epilatorja ne uporabljate prepogosto in ga ne pritiskate premočno.
• Vă recomandăm să nu insistați și să nu exercitați o presiune prea
mare cu epilatorul dumneavoastră pe zonele sensibile (genunchi,
tibii, axile).
• ATENŢIONARE: Părţile ţinute cu mâna trebuie
debranşate înainte de a le curăţa sub apă. Este posibilă
utilizarea sub duş.
• Acumulatorul trebuie scos din aparat înainte de eliminarea acestuia;
• Aparatul trebuie deconectat de la rețeaua electrică atunci când
scoateți acumulatorul;
• Acumulatorul se va elimina conform regulilor de securitate.
• Acest aparat conține acumulatori care nu pot  înlocuiți decât de persoane calicate.
• Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat este conform cu normele şi reglementările aplica-
bile (Directiva privind dispozitivele de joasă tensiune, Directiva privind compatibilitatea electro-
magnetică, Directiva privind protecţia mediului...).
• AVERTISMENT: Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capac-
ităţi zice, senzoriale sau mintale reduse sau de către persoane lipsite de experienţă şi cunoştinţe,
cu excepţia cazului în care acestea au putut benecia, din partea unei persoane responsabile pen-
tru siguranţa lor, de supraveghere sau instruire prealabilă cu privire la utilizarea aparatului. Copiii
trebuie supravegheaţi pentru a avea grijă să nu se joace cu aparatul.
• Nu curăţaţi aparatul cu produse abrazive sau corosive.
• Nu utilizaţi aparatul la temperaturi mai mici de 0°C şi mai mari de 35°C.
GARANŢIE
Acest aparat este destinat exclusiv unei utilizări casnice. Aparatul nu trebuie utilizat în scopuri
profesionale. Garanţia devine nulă şi îşi pierde valabilitatea în cazul unei utilizări incorecte.
SĂ CONTRIBUIM LA PROTECŢIA MEDIULUI!
Aparatul dumneavoastră conţine numeroase materiale valoricabile sau reciclabile
şi acumulatori.
Duceţi aparatul la un punct de colectare sau, dacă nu este disponibil, la un centru
de service agreat pentru a asigura procesarea acestuia.
Instrucțiunile sunt disponibile și pe website-ul nostru www.rowenta.com
PREGĂTIREA PIELII
• Pielea trebuie să e curată şi uscată.
• Utilizarea pe uscat: micile puncte roşii care apar după epilare sunt dovada faptului că rele de păr au fost
bine smulse; ele vor dispărea în scurt timp. Din acest motiv, epilaţi-vă de preferinţă seara.
Dacă este necesar, aplicaţi o cremă cu proprietăţi calmante după epilare.
EXFOLIERE (în funcţie de model)
• Vă sfătuim insistent să utilizaţi capul de exfoliere la 2 zile după epilare, pentru a evita agresarea pielii dvs.
• Nu utilizaţi simultan un gel sau o cremă exfoliantă.
• După exfoliere, vă recomandăm să vă ştergeţi cu o mănuşă de baie umedă pentru a îndepărta pielea moartă.
PEDICHIURĂ (în funcţie de model)
• Nu utilizați aparatul: pe alte zone ale corpului decât pe picioare; pe o piele cu leziuni sau infectată; pe bășici,
alunițe, bătături.•
• În cazul în care pielea este foarte iritată sau sângerează, adresați-vă medicului.
• Nu utilizați aparatul mai mult de 3 secunde consecutiv pe aceeași zonă.
• Nu exercitați o presiune prea mare asupra pielii.
• Nu utilizați în caz de diabet sau circulaţie sanguină decitară.
• În cazul în care aveți probleme de piele sau alte probleme medicale, adresați-vă medicului dumneavoastră
înainte de utilizare.
• Nu introduceți obiecte străine în aparat, nu demontați aparatul.
• Pielea trebuie să e curată şi uscată.
BG
RO
Pred uporabo natančno preberite navodila.
VARNOST
• OPOZORILO: Kadar je povezan s kablom za napajanje, ta aparat ne
deluje (varovalo napetosti).
OPOZORILO: Napravo lahko uporabljajo otroci stari 8 let ali več in
osebe z zmanjšanimi zičnimi, senzornimi ali umskimi sposobnostmi
ali brez izkušenj in znanja, če so pod nadzorom ali deležni navodil
vzvezi z varno uporabo naprave in razumejo možne nevarnosti.
Otroci se z napravo ne smejo igrati. Pri čiščenju in vzdrževanju otroci
brez nadzora ne smejo biti prisotni.
OPOZORILO:
EWS: Aparat se sme uporabljati izključno s
priloženim polnilcem EWS.
• Ko izvlečete kabel, pridržite vtičnico (ne vlecite kabla).
• Ne uporabljajte podaljševalnega kabla.
• Aparat ne sme priti v stik z oblačili.
• Aparata ne uporabljajte:
- obrveh ali laseh
- na poškodovani koži
- na občutljivih mestih (razširjene vene, pege, znamenja)
- če imate nezdravo kožo (ekcem, vnetje, akne)
V primeru, da aparat uporabljate za bikini področje, je uporaba
namenjena izključno na zunanjih delih, ne uporabljajte ga na in-
timnem predelu. Iz higienskih razlogov ne priporočamo posojanja
aparata niti najbližjim osebam.
• Priporočamo, da na občutljivih predelih (kolena, golenici, pazduhi)
epilatorja ne uporabljate prepogosto in ga ne pritiskate premočno.
• OPOZORILO: Dele, kisedržijozroko, je treba odklo-
pitiz omrežnega napajanja pred čiščenjem pod tekočo
vodo. Primeren za uporabo pod prho.
• Preden napravo zavržete, morate iz nje odstraniti baterijo.
• Preden odstranite baterijo, morate napravo izključiti iz napajalnega
omrežja.
• Baterijo je treba zavreči na varen način.
• Ta aparat vsebuje baterije, ki jih lahko zamenjajo samo usposobljene osebe.
• Za vašo varnost je aparat izdelan v skladu s pomembnimi standardi in zahtevami (direktive za
nizko napetosto, elektromagnetno združljivost, zaščita okolja...).
• OPOZORILO: Aparat ni namenjen za uporabo oseb (vključno z otroci), katerih zične, senzorne ali
mentalne sposobnosti so pomanjkljive, kakor tudi ne osebe, ki nimajo izkušenj ali znanja za upo-
rabo aparata, razen v primeru, ko jih nadzoruje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost, oziroma,
v kolikor so jim predhodno pojasnjena navodila za uporabo. Priporočljivo je nadzorovati otroke ter
preprečiti, da bi se igrali z aparatom.
• Ne čistite z abrazivnimi ali korozivnimi sredstvi.
• Ne uporabljajte na temperaturi pod 0°C ali nad 35°C.
GARANCIJA
Aparat je namenjen izključno za domačo in osebno uporabo. Ne sme se ga uporabljati v osebne
namene. V primeru zlorabe, garancija izgubi veljavnost.
PRISPEVAJMO K ZAŠČITI OKOLJA!
Aparat vsebuje številne materiale, ki jih je mogoče reciklirati.
Odložite ga na mesto za reciklažo ali v pooblaščeni servisni center, da zagotovite
reciklažo.
Ta navodila se nahajajo tudi na naši spletni strani www.rowenta.com
PRIPRAVA KOŽE
• Vaša koža mora biti čista in suha.
• Suha depilacija: Majhne rdeče pike, ki se pojavljajo po depilaciji, so le dokaz, da so dlake odstranjene, te
bodo hitro izginile. Zato se je najbolje depilirati zvečer. V kolikor je to potrebno, nanesite kremo za pomirjanje
kože po depilaciji.
UPORABA NASTAVKA ZA PILING (odvisno od modela)
• Toplo vam priporočamo, da glavo za luščenje uporabite dva dni po epilaciji, saj vaša koža ne potrebuje več
agresivnih postopkov naenkrat.
• Gela in kreme za luščenje povrhnjice ne uporabljajte istočasno.
• Po luščenju priporočamo, da z vlažno rokavico odstranite koščke mrtve kože.
PEDIKURA (odvisno od modela)
• Aparata ne uporabljajte: na drugih delih telesa kot na stopalih; na ranjeni ali okuženi koži; na žuljih, brada-
vicah ali otiščancih.
• Če koža postane zelo razdražena ali začne krvaveti, se posvetujte z zdravnikom.
• Aparata ne uporabljajte neprekinjeno na istem predelu več kot 3 sekunde. Ne pritiskajte premočno na kožo.
• Aparata ne uporabljajte, če imate sladkorno bolezen ali slabo prekrvavitev.
• Če imate težave s kožo ali druge zdravstvene težave, se pred uporabo posvetujte z zdravnikom.
• Ne vstavljajte predmetov v aparat in ne razstavljajte aparata.
• Vaša koža mora biti čista in suha.
SR
Pažljivo pročitajte pre upotrebe.
BEZBEDNOST
• UPOZORENJE: Aparat ne funkcioniše kada je povezan preko kabla
za napajanje (ispravljač napona).
• UPOZORENJE: Aparat mogu da koriste deca sa navršenih 8 godina i
starija, hendikepirane osobe kao i lica bez iskustva i znanja ako su pod
nadzorom osobe odgovorne za njihovu bezbednost. Deca ne treba da
se igraju aparatom. Deca bez nadzora ne treba da čiste i koriste aparat.
UPOZORENJE:
EWS: Aparat se isključivo mora koristiti uz
punjač sa kojim je isporučen EWS.
• Da biste isključili uređaj držite za utikač, nemojte vući kabl.
• Nemojte koristiti produžne kablove.
• Ne stavljajte uređaj u kontakt sa odećom.
• Nemojte koristiti depilator:
- trepavice ili kosu
- na povređenoj koži
- na rizičnim zonama (proširene vene, mladeži, belege)
- ukoliko imate neko kožno oboljenje (ekcem, upaljena koža, ak-
ne).U slučaju da koristite aparat na bikini zoni, predviđena je
upotreba isključivo za spoljne delove, nemojte ga koristiti na in-
timnim delovima. Iz higijenskih razloga, savetujemo da aparat ne
pozajmljujete čak ni osobama iz bliže okoline.
• Na osetljivim delovima tela (kolena, potkolenice, ispod pazuha) nije
preporučljivo da suviše revno prelazite epilatorom po koži i da vršite
prevelik pritisak.
• UPOZORENJE: Delovi koji se drže u ruci moraju biti
isključeni iz izvora napajanja pre čišćenja pod vodom.
Pogodan je za korišćenje pod tušem.
• Bateriju je potrebno izvaditi iz aparata pre nego što aparat odložite
u otpad.
• Prilikom vađenja baterije aparat mora biti isključen iz strujnog na-
pajanja.
• Bateriju je potrebno bezbedno odložiti na otpad.
• Ovaj aparat sadrži baterije koje smiju zameniti samo kvalikovani stručnjaci.
• Za Vašu bezbednost, aparat je napravljen u skladu sa normama i propisima koji se primenjuju
(Propisi o niskom naponu, Elektromagnetna kompatibilnost, Životna sredina...).
• UPOZORENJE: Nije predviđeno da aparat koriste hendikepirane osobe (uključujući i decu), kao ni
lica bez iskustva i znanja za upotrebu aparata. Mogu ga upotrebljavati samo ako su pod nadzorom
osobe odgovorne za njihovu bezbednost, a koja je upoznata sa uputstvom za upotrebu. Poželjno
je nadgledati decu kako biste bili sigurni da se ne igraju aparatom.
• Ne čistiti abrazivnim ni korozivnim proizvodima.
• Ne koristiti na temperaturi ispod 0 °C i iznad 35 °C.
GARANCIJA
Aparat je namenjen isključivo za kućnu i ličnu upotrebu. Ne može se koristiti u profesionalne svrhe.
U slučaju nepravilnog korišćenja, garancija se poništava i nevažeća je.
UČESTVUJMO U ZAŠTITI ŽIVOTNE SREDINE!
Aparat sadrži mnogobrojne materijale koji se mogu reciklirati.
Odnesite ga u centar za recikliranje takvih proizvoda ili u ovlašćeni servis.
Ove instrukcije nalaze se i na našoj web stranici www.rowenta.co.rs
PRIPREMA KOŽE
• Vaša koža mora da bude čista i suha.
• Suva depilacija: Sitne crvene tačke koje se javljaju posle depilacije samo su dokaz da su dlake
odstranjene; one će vrlo brzo nestati. Iz tog razloga, najbolje je depilirati se uveče. Ukoliko je potrebno
nanesite kremu za umirivanje kože posle depilacije.
PILING (u zavisnosti od modela)
• Preporučujemo korišćenje glave za piling dva dana pre depiliranje kože da biste izbegli iritaciju kože.
• Ne koristite u isto vleme i gel za piling kože.
• Posle pilinga, savetujemo da kožu obrišite vlažnim peškirom da biste uklonili mrtve ćelije kože.
PEDIKIR (u zavisnosti od modela)
• Nemojte koristiti aparat: na drugom delu tela osim na stopalima, na oštećenoj koži ili koži sa infekci-
jama, na ranama, žuljevima, bradavicama.
• Ako vaša koža postane veoma iritirana ili počne da krvari, obratite se lekaru.
• Ne koristite aparat više od 3 sekunde na istoj zoni.
• Ne vršite preveliki pritisak na kožu. Nemojte koristiti u slučaju dijabetesa ili slabe cirkulacije.
• Ukoliko imate probleme sa kožom ili druge zdravstvene probleme, obratite se lekaru pre upotrebe.
• Ne stavljajte predmete u aparat i ne rastavljajte ga.
• Vaša koža mora da bude čista i suha.
Pažljivo pročitajte upute za uporabu prije prve uporabe uređaja.
SIGURNOST
• UPOZORENJE: Uređaj ne radi kada je priključen na električnu mrežu.
• UPOZORENJE: Ovaj uređaj smiju rabiti djeca starosti 8 i više godina
te osobe sa smanjenim zičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnos-
tima ili manjkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili im se daju
upute za rad s uređajem na siguran način te razumiju s time povezane
opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Djeca ne smiju čistiti ni
održavati uređaj bez nadzora.
UPOZORENJE:
EWS: Uređaj se mora rabiti isključivio s orig-
inalnim punjačem koji je isporučen s uređajem EWS.
SL
HR
• Kako biste isključili uređaj povucite utikač, nemojte povlačiti kabel.
• Nemojte koristiti produžne kabele.
• Ne stavljajte uređaj u doticaj s odjećom.
• Nemojte koristiti epilator:
- trepavice ili kosu
- na ozlijeđenoj koži
- na rizičnim zonama (proširene vene, pjege, madeži)
- ukoliko imate neko kožno oboljenje (ekcem, upale...)
Ukoliko rabite uređaj za bikini područje, imajte na umu da je pred-
viđena isključivo uporaba na vanjskim dijelovima bikini područja.
Ne rabite ga na intimnijim dijelovima. Iz higijenskih razloga,
savjetujemo da uređaj ne posuđujete čak ni bliskim osobama.
• Na osjetljivim zonama (koljena, potkoljenice, pazusi) preporučuje se da ne
prelazite previše ustrajno epilatorom i da njime ne vršite preveliki pritisak.
• UPOZORENJE: Dijelovi koji se drže u ruci trebaju se
isključiti iz struje prije čišćenja s vodom. Prikladan je za
uporabu ispod tuša.
• Prije odlaganja aparata na otpad bateriju je potrebno izvaditi iz aparata.
• Pri uklanjanju baterije aparat mora biti odspojen od strujnog napajanja.
• Bateriju je potrebno zbrinuti na siguran način.
• Ovaj uređaj sadrži baterije koje smiju zamijeniti samo kvalicirani stručnjaci.
• Za Vašu sigurnost, uređaj je sukladan važećim standardima i propisima (Propisi o niskom naponu,
Elektromagnetska kompatibilnost, Zaštita okoliša...).
• UPOZORENJE: Uređaj ne smiju rabiti osobe (ukjučujući djecu) smanjenih zičkih, psihičkih ili men-
talnih sposobnosti i osobe bez iskustva i znanja u radu s uređajem osim ako su pod nadzorom
odrasle osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili ih je ista upoznala s uputama za rad s uređajem.
Djeca trebaju biti pod nadzorom kako se ne bi igrala s uređajem.
• Ne čistite uređaj abrazivnim ni korozivnim sredstvima.
• Ne rabite uređaj na temperaturi ispod 0°C i iznad 35°C.
JAMSTVO
Uređaj je namijenjen isključivo za kućnu uporabu. Svaka profesionalna, neprimjerena ili uporaba koja nije
u skladu s uputama za uporabu oslobađa proizvođača svake odgovornosti i jamstvo prestaje biti važeće.
SUDJELUJMO U ZAŠTITI OKOLIŠA!
Uređaj sadrži mnogobrojne materijale koji se mogu ponovno uporabiti i reciklirati.
Odnesite uređaj na mjesto predviđeno za odlaganje sličnog otpada.
Ove upute dostupne su i na našoj web stranici www.rowenta.com
PRIPREMA KOŽE
• Vaša koža mora biti čista i suha.
• Suha depilacija: Crvene točkice koje se javljaju poslije depilacije samo su dokaz da su dlačice odstranjene;
one će vrlo brzo nestati. Iz tog razloga, najbolje je depilirati se uvečer. Ukoliko je potrebno, nanesite kremu
za umirivanje kože poslije depilacije.
PILING EPIDERME (ovisno o modelu)
• Srdačno vam preporučujemo uporabu glave za piling dva dana nakon epilacije budući da vašoj koži ne
treba više agresivnih postupaka najednom.
• Gel i kreme za piling epiderme nemojte upotrebljavati istodobno.
• Preporučujemo da nakon pilinga vlažnom rukavicom uklonite komadiće mrtve kože.
PEDIKURA (ovisno o modelu)
• Ne koristite uređaj: na dijelovima tijela koji nisu stopala, na ozlijeđenoj ili inciranoj koži, na žuljevima, virus-
nim bradavicama, kurjim očima.
• Ako jako iziritirate kožu ili ona počne krvariti, posavjetujte se s liječnikom.
• Nemojte uređaj koristiti neprekidno na istom dijelu kože dulje od 3 sekunde.
• Nemojte prejako pritiskati o kožu. Nemojte uređaj koristiti u slučaju dijabetesa ili loše cirkulacije.
• Ako imate problema s kožom ili drugih zdravstvenih problema, prije uporabe se posavjetujte s liječnikom.
• Nemojte umetati predmete u uređaj i nemojte rastavljati uređaj.
• Vaša koža mora biti čista i suha.
Pažljivo pročitati prije upotrebe.
SIGURNOST
• UPOZORENJE: Ovaj aparat ne funkcionira kada je povezan preko
kabala za napajanje (ispravljač napona).
• UPOZORENJE: Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8 go-
dina starosti i osobe sa smanjenim zičkim, osjetilnim ili mental-
nim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod
nadzorom ili su primili detaljna uputstva kako da koriste aparat na
siguran način i ako shvataju opasnosti do kojih bi moglo da dođe.
Djeca ne smiju da se igraju s aparatom. Čišćenje i održavanje aparata
ne smije da obavljaju djeca bez nadzora.
BUDITE OPREZNi:
EWS: Aparat se mora koristiti isključivo
uz punjač s kojim je isporučen EWS.
• Da biste isključili uređaj držite za utikač, nemojte vući kabl.
• Nemojte koristiti produžne kablove.
• Ne stavljajte uređaj u kontakt sa odjećom.
• Nemojte koristiti depilator:
- trepavice ili kosu
- na povrijeđenoj koži
- na rizičnim zonama (proširene vene, pjege, mladeži)
- ukoliko imate neko kožno oboljenje (ekcem, upale, ...).
U slučaju da koristite aparat na bikini zoni, predviđena je upotreba
isključivo za vanjske dijelove, nemojte ga koristiti na intimnim di-
jelovima. Iz higijenskih razloga, savjetujemo da aparat ne posuđujete
čak ni osobama u neposrednoj okolini.
• Na osjetljivim zonama (koljena, potkoljenice, ispod pazuha) ne preporuča
se da suviše revno prelazite epilatorom po koži i da vršite prevelik pritisak.
• BUDITE OPREZNi: Dijelovi koji se drže rukom
moraju se isključiti prije čišćenja pod vodom. Pogodno
za upotrebu ispod tuša.
• Prije odlaganja aparata na otpad, bateriju treba izvaditi iz aparata.
• Pri vađenju baterije aparat mora biti isključen iz strujnog napajanja.
• Bateriju je potrebno sigurno zbrinuti.
• Ovaj aparat sadrži baterije koje smiju zamijeniti samo kvalikovani stručnjaci.
• Za Vašu sigurnost, aparat je u skladu s važećim standardima i zahtjevima (Propisi o niskom naponu,
Elektromagnetna kompatibilnost, Zaštita okoline...).
• UPOZORENJE: Nije predviđeno da aparat koriste osobe (uključujući i djecu) čije su zičke, čulne ili
mentalne sposobnosti smanjene, kao ni osobe koje ne posjeduju iskustvo i znanje za upotrebu aparata,
osim u slučaju da ih nadzire osoba odgovorna za njihovu sigurnost ili da prethodno dobiju uputstvo za
upotrebu aparata. Poželjno je nadgledati djecu kako biste bili sigurni da se ne igraju aparatom.
• Ne čistiti abrazivnim ni korozivnim proizvodima.
• Ne koristiti na temperaturi ispod 0°C i iznad 35°C.
GARANCIJA
Aparat je namijenjen isključivo za kućnu i ličnu upotrebu. Ne može se koristiti u profesionalne
svrhe. U slučaju zloupotrebe, garancija prestaje važiti.
UČESTVUJMO U ZAŠTITI OKOLINE!
Aparat sadrži mnogobrojne materijale koji se mogu reciklirati.
Odložite ga na mjesto za reciklažu ili u ovlašteni servisni centar kako bi se mogao
reciklirati.
Tyto instrukce jsou k nahlédnutí také na našich stránkách www.rowenta.com
PRIPREMA KOŽE
• Koža treba biti čista i suha.
• Suha depilacija: Sitne crvene tačke koje se javljaju poslije depilacije samo su dokaz da su dlačice
odstranjene; one će vrlo brzo nestati. Iz tog razloga, najbolje je depilirati se navečer. Ukoliko je
potrebno, nanesite kremu za umirivanje kože poslije depilacije.
PILING (ovisno o modelu)
• Da bi izbjegli iritiranje kože, preporučujemo da koristite glave za piling dva dana prije korištenja depilatora.
• Gel ili kremu nemojte upotrebljavati istovremeno.
• Preporučujemo da nakon pilinga vlažnom rukavicom uklonite komadiće mrtve kože.
PEDIKURA (ovisno o modelu)
• Nemojte koristiti aparat: na drugom dijelu tijela osim na stopalima, na oštećenoj koži ili koži sa infekcijama,
na ranama, žuljevima, bradavicama.
• Ako vaša koža postane veoma iritirana ili počne krvariti, obratite se ljekaru.
• Ne upotrebljavajte aparat više od 3 sekunde na istoj zoni. Ne vršite preveliki pritisak na kožu.
• Nemojte upotrebljavati u slučaju dijabetesa ili slabe cirkulacije.
• Ako imate probleme sa kožom ili druge zdravstvene probleme, prije upotrebe obratite se ljekaru.
• Ne stavljajte predmete u aparat i ne rastavljajte ga.
• Koža treba biti čista i suha.
BS
1820006526
FORBEREDELSE AV HUDEN
• Huden må være ren og tørr.
• Tørr bruk av apparatet: De små røde prikkene som dukker opp på huden etter hårerningen er et bevis på at
hårene har blitt nappet ut. Prikkene vil forsvinne fort. Det anbefales å bruke epilatoren om kvelden. Påfør om
nødvendig en lindrende krem etter hårerningen.
PEELING (Avhengig av modell)
• Vi anbefaler sterkt at du bruker eksfolieringsplaten to 2 dager før epilering for å unngå å irritere huden.
• Må ikke brukes samtidig med eksfolierende krem eller gelé.
• Etter eksfoliering bør du bruke en våt vaskehanske for å erne død hud.
PEDIKYR (Avhengig av modell)
• Ikke bruk apparatet: noe annet sted på kroppen enn føttene, på skadet eller insert hud, på en blemme,
vorte eller liktorn.
• Konsulter en lege hvis huden blir svært irritert eller begynner å blø.
• Bruk ikke apparatet lenger enn 3 sekunder sammenhengende på samme sted.
• Ikke press for hardt mot huden.
• Ikke bruk apparatet hvis du har diabetes eller dårlig blodsirkulasjon.
• Hvis du har hudproblemer eller andre medisinske problemer, konsulter legen din før bruk.
Ikke før noen gjenstander inn i apparatet eller ta apparatet fra hverandre.
• Huden må være ren og tørr
.
Läs följande noga före användning.
SÄKERHET
Obs! Den här apparaten fungerar inte när den är kopplad till ett
vägguttag.
Den här apparaten kan användas av barn från 8 år och uppåt samt av personer
med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med bristande erfaren-
heter och kunskaper, om de övervakas eller får instruktioner om hur apparaten ska
användas på ett säkert sätt och om de förstår de risker den kan medföra. Barn ska
inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll får inte göras av barn utan tillsyn.
VARNING: EWS: Apparaten får endast användas med med-
följande strömadapter EWS.
• Håll i kontakten, inte i sladden, när du ska dra ur kontakten ur väg-
guttaget.
• Använd inte förlängningssladd.
• När apparaten är igång får den inte komma i kontakt med ögonfran-
sar, hår, kläder eller andra föremål, det medför risk för skada samt
kan leda till att apparaten blockeras.
• Använd inte epilatorn:
- på ögonfranser eller hår
- på skadad hud
- på riskpartier (åderbråck, leveräckar, födelsemärken)
- om du lider av hudåkommor (eksem, inammationer, akne).
Om du behandlar bikinilinjen får den här apparaten bara användas på
de yttre partierna. Den får inte användas på de mest intima delarna
(blygdläpparna). Av hygieniska skäl rekommenderar vi dig att inte
låna ut epilatorn.
• På känsliga ställen (knän, skenben, armhålor) bör du inte forcera
eller trycka för hårt med epilatorn.
• VARNING: Delarna som hålls i handen ska kopplas ur
före rengöring under vatten. Lämplig för användning
i duschen.
• Batteriet måste tas ut ur apparaten innan det kasseras.
• Apparaten måste kopplas ur från eluttaget innan batteriet tas ut.
• Batteriet måste kasseras på ett säkert sätt.
• Denna apparat innehåller batterier som endast får bytas ut av kvalicerade personer.• Av säker-
hetsskäl följer produkten tillämpliga normer och föreskrifter (direktiven för lågspänning, elektro-
magnetisk kompatibilitet, miljö m.m.).
• VARNING: Den här apparaten är inte avsedd att användas av personer (däribland barn) som har nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga, eller av personer som inte har tillräcklig erfarenhet och kunskap, utom om de
handhar apparaten efter att en person som ansvarar för deras säkerhet instruerat dem eller under användnin-
gen utövar tillsyn över dem. Barn bör hållas under uppsikt. De får inte handskas med produkten.
• Rengör inte med slipande eller frätande rengöringsmedel.
• Använd inte apparaten vid temperaturer under 0 °C eller över 35 °C.
Vid felaktig användning upphör garantin att gälla.
GARANTI
Apparaten är endast avsedd för hemmabruk. Den får inte användas i professionella sammanhang.
Vid felaktig användning upphör garantin att gälla.
SKYDDA VÅR MILJÖ!
Den här apparaten innehåller mycket material som går att återvinna samt ladd-
ningsbara lithium-ion-batterier.
Lämna den på en återvinningsstation eller till ett godkänt servicecenter.
De här instruktionerna nns också tillgängliga på vår hemsida www.rowenta.com
FÖRBEREDA HUDEN
• Huden ska vara ren och torr.
• Epilera på torr hud: de små röda prickar som uppkommer efter epilering är bara tecken på att hårstrån har
dragits upp med roten, de försvinner snart. Därför kan det vara bra att utföra epileringen på kvällen. Applicera
en lugnande kräm vid behov.
Peeling (beroende på modell)
• Vi rekommenderar starkt att du använder det exfolierande tillbehöret först 2 dagar innan epilering för att
undvika att huden blir alltför irriterad.
• Använd inte andra peelingprodukter samtidigt.
• Torka med en fuktig tvättlapp efter peelingen för att få bort döda hudceller.
Pedikyr (beroende på modell)
• Använd inte apparaten: på en annan del av kroppen än fötterna, på skadad eller infekterad hud, på en blåsa,
en vårta eller en liktorn.
• Om huden blir väldigt irriterad eller blöder, kontakta en läkare.
• Använd inte apparaten under mer än 3 sekunder i följd på samma ställe.
• Tryck inte för hårt mot huden. Får ej användas vid diabetes eller dålig blodcirkulation.
• Om du har problem med huden eller andra medicinska problem, rådgör med din läkare innan användning.
• För inte in något föremål i apparaten, och montera inte isär den.
• Huden ska vara ren och torr.
Внимательно прочтите перед использованием

Внимание: Kогда эпилятор подключен к электросети, он не
работает.
Допускается использование прибора детьми 8 лет и старше, а
также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями, лицами, не имеющими опыта и знания,
необходимых при обращении с такими изделиями, при условии, что за
ними осуществляется соответствующий надзор или они ознакомлены
с инструкциями, касающимися безопасного использования прибора
и объясняющими риски, возникающие в ходе его использования.
Не разрешайте детям играть с прибором. Очистка и техническое
обслуживание не должно выполняться детьми без надзора взрослых.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: EWS: Используйте эпилятор только
с аккумуляторной батареей поставляемой в комплекте EWS.
• Чтобы отключить устройство, возьмитесь за штепсель, не
тяните за провод.
• Не используйте кабель-удлинитель.
• Не допускать контакта прибора с одеждой.
• Не используйте чайник эпилятор:
- на ресницах и для удаления волос с головы
- ресницах или для удаления волос с головы
- на поврежденных участках кожи
- на участках, представляющих собой зоны риска (варикозно
расширенные вены, родинки, родимые пятна)
- при заболеваниях кожи (экзема, воспаления, угри).
В области бикини эпилятор предназначен исключительно для
удаления волос на внешней линии бикини. Не используйте его для
удаления волос в более интимных местах (на половых губах). Из
соображений гигиены рекомендуется никому не давать свой эпилятор,
даже членам своей семьи.
• На чувствительных участках (колени, голени, подмышки)
рекомендуется не проявлять настойчивость и не давить эпилятором
слишком сильно.
• ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Перед Чисткой Прибор
Проточной водой следует отключить оттока части
прибора, которым прикасаетесь руками. Прибор
Можно Использовать В Душе.
• Перед утилизацией изделия необходимо извлечь из него
батарею.
• При извлечении батареи устройство должно быть отключено от
сети электропитания.
• Батарея должна быть утилизирована безопасным способом.
• Этот прибор оснащен батарейками, заменять которые имеет право только квалифицированный
персонал.
• Для вашей безопасности данный прибор отвечает действующим нормам и правилам (Директивам по
низкому напряжению, электромагнитной совместимости, охране окружающей среды...).
• Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими,
чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за
ихбезопасность. Дети должны находится под контролем для недопущения игры с прибором.
• Не используйте для чистки абразивные или коррозионные средства.
• На пользуйтесь прибором при температуре ниже 0 °C и выше 35 °C.

Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования и
не может использоваться в профессиональныхцелях.
Ненадлежащее использование влечет за собой полную отмену гарантии.
Эти инструкции также доступны на веб-сайте нашей компании по адресу
www.rowenta.com
SV
RU
 
• Кожа должна быть чистой и сухой.
• Сухая эпиляция: маленькие красные пятнышки, появляющиеся после эпиляции, являются подтверждением
того, что волосы были выдернуты; эти пятнышки быстро исчезают. Поэтому процедуру эпиляции лучше всего
проводить вечером. При необходимости после эпиляции можно нанести успокаивающий крем.
 (   )
• Чтобы не раздражать кожу, настоятельно рекомендуем вам использовать головку для отшелушивания
за два дня до выполнения эпиляции.
• Не используйте одновременно гель или крем для скраба.
• После скраба рекомендуется протереть кожу влажной перчаткой для удаления мертвых тканей.
 (   )
• Не используйте прибор: на другой части тела, кроме ног; на поврежденной или зараженной коже; на
волдырях, бородавках, мозолях.
• Если кожа становится очень раздраженной или на ней выступает кровь, обратитесь к врачу.
• Не следует использовать прибор более 3 секунд подряд на том же участке кожи.
• Не давите на кожу слишком сильно. Не используйте прибор в случае диабета или плохого кровообращения.
• Если у вас есть проблемы с кожей или другие медицинские проблемы, проконсультируйтесь с врачом
перед использованием.
• Не вставляйте посторонние предметы в прибор и не разбирайте его.
• Кожа должна быть чистой и сухой.
Уважно прочитайте перед використанням.

Увага: у разі підключення до електромережі цей епілятор не
працює.
• Цей пристрій може використовуватись дітьми віком від 8 років і вище
та особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими
можливостями, особами, які не мають достатньо досвіду та знань,
необхідних для поводження с такими виробами , за умови, якщо за ними
проводиться відповідний нагляд або вони ознайомлені з інструкціями
щодо безпечного використання пристрою і розуміють небезпеку, що
може відбутися. Не дозволяйте дітям грати з пристроєм. Очищення та
обслуговування не повинно бути виконане дітьми без нагляду.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
EWS: Цей прилад можна
використовувати лише з акумуляторною батареєю що
постачається у комплекті EWS.
• Вимикаючи прилад з електромережі, тягніть за шнур, не за
вилку.
• Не використовуйте електричний подовжувач.
• Не наближуйте прилад до одягу.
• Не використовуйте епілятор:
- віях або волосистій частині голови
- на пошкодженій шкірі
- на ділянках, що представляють собою зони ризику (варикозно
розширені вени, родимки, родимі плями)
- у разі захворювань шкіри (екзема, запалення, вугрі).
При використанні у зоні бікіні цей епілятор призначено
виключно для видалення волосся на зовнішній лінії бікіні. Не
використовуйте його на більш інтимних ділянках (статеві губи).
Із гігієнічних міркувань ми рекомендуємо нікому не давати свій
епілятор, навіть членам сім’ї.
• На чутливих ділянках (коліна, гомілки, пахви) рекомендується
не проявляти наполегливість і не тиснути епілятором занадто
сильно.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед промиванням уводі, робочу
частину пристрою, що залишається в руках під час
підстригання, необхідно відключити від електричного
живлення. Підходить для використання в душі.
Батарею необхідно вийняти з приладу перед його утилізацією;
Прилад необхідно відключити від мережі живлення перед вийманням
батареї;
• Батарею слід утилізувати безпечно.
• Цей прилад споряджений батарейками, замінювати які має право лише кваліфікований
персонал.
• Задля вашої безпеки цей епілятор відповідає діючим нормам та правилам (Директивам про
низьку напругу, електромагнітну сумісність, оточуюче середовище, тощо).
• Цей епілятор не призначено для використання особами (в тому числі дітьми) із фізичними,
сенсорними та розумовими вадами, або особами, які не мають для цього достатньо досвіду
і знань, за винятком тих випадків, коли їм допомагає людина, яка відповідає за їх безпеку,
нагляд за ними або попереднє інструктування щодо користування приладом. Не слід
дозволяти дітям бавитись із епілятором.
• Під час чистки епілятора не слід використовувати абразивні та корозійні засоби.• Не
використовуйте епілятор при температурі нижче 0 °C або вище 35 °C.

Цей прилад призначено виключно для побутового призначення. Не використовуйте його з
професійною метою. У разі неналежного використання дія гарантії припиняється.
   !
Ваш прилад містить багато матеріалів, які можуть бути перероблені або
повторно використані і акумуляторні батареї Літій-іонний.
Після закінчення терміну служби приладу здайте його до пункту приймання
nобутових приладів, а за відсутності такого-до уповноваженого сервіс- центру
для його подальшої обробки.
Ці інструкції також доступні на нашому сайті www.rowenta.com
 
• Ваша шкіра повинна бути чистою і сухою.
• Суха епіляція: маленькі червоні цяточки, що з’являються після епіляції, являються доказом того, що
волосся було видалене шляхом висмикування; вони швидко зникають. З цієї причини рекомендується
проводити епіляцію ввечері. При потребі після епіляції можна нанести заспокійливий крем.
 (  )
• Ми настійно рекомендуємо вам використовувати головку для пілінгу за 2 дні до епіляції, щоб
уникнути подразнення шкіри.
• І не радимо також одночасно користуватись гелем або кремом для пілінгу.
• Після пілінгу рекомендуємо протерти шкіру вологою фланеллю для видалення відмерлих
клітин шкіри. Після цього насухо витріть шкіру.
 (  )
• Не використовуйте прилад: на іншій частині тіла, крім ніг; на пошкодженій або зараженій шкірі; на
пухирях, бородавках, мозолях.
• Якщо шкіра стає дуже подразненою або на ній виступає кров, зверніться до лікаря.
• Не слід використовувати прилад більше 3 секунд поспіль на одній ділянці шкіри.
• Не тисніть на шкіру занадто сильно.
• Не використовуйте прилад у разі діабету або поганого кровообігу.
• Якщо у вас є проблеми зі шкірою або інші медичні проблеми, проконсультуйтеся з лікарем перед
використанням.
• Не вставляйте сторонні предмети в прилад і не розбирайте його.
• Ваша шкіра повинна бути чистою і сухою.
Lugeda tähelepanelikult enne seadme kasutuselevõtmist.
OHUTUS
• HOIATUS: Seda seadet ei ole võimalik kasutada ajal, mil see on
vooluvõrku ühendatud.
• HOIATUS: Seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast või
vähenenud füüsiliste, sensoorsete või mentaalsete võimetega isi-
kud, samuti isikud kellel puuduvad kogemused ja teadmised, juhul
kui neid on seadme ohutu kasutamise osas eelnevalt juhendatud või
koolitatud ning nad mõistavad sellest tulenevaid ohte. Lapsed ei tohi
seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet järelvalveta puhastada ega
hooldada.
ETTEVAATUST:
EWS: Seadet on lubatud kasutada vaid sell-
eks ettenahtud ning komplekti kuuluva toiteplokiga EWS.
• Seadet ei ole lubatud vooluvõrgust lahti ühendada juhtmest tõm-
mates. Vooluvõrgust lahti ühendamine peab toimuma pistikust tõm-
mates.
• Mitte kasutada pikendusjuhet.
• Ärge laske seadmel puutuda kokku riietega.
• Ärge kasutage epilaatorit:
- ripsmete või juuste jaoks
- vigastatud nahapinnal
- vigastusohtlikes kehapiirkondades (veenilaiendid, neevused, sün-
nimärgid)
- juhul kui te kannatate nahavaevuste all (ekseemid, põletushaavad, akne).
Bikiinipiirkonna raseerimisel võib seadet kasutada vaid välimise kon-
tuuri piiramiseks. Mitte kasutada seadet intiimsetes piirkondades
(häbememokad).
Parimate hügieenitingimuste taga-miseks ei soovita me teil oma
anda seadet kasutamiseks mitte kellelegi teisele, isegi mitte oma
lähedastele.
•Tundlikes piirkondades (põlved, sääreluud, kaenlaalused) soovi-
tatakse olla ettevaatlik ning vältida epilaatoriga liiga tugeva surve
avaldamist.
• ETTEVAATUST: Käeshoitavad osad tuleb enne
vee all puhastamist vooluvõrgust lahti ühendada.
Võimalik kasutada duši all.
• Enne seadme kõrvaldamist tuleb patarei/aku seadmest välja võtta;
• Patarei/aku eemaldamiseks tuleb seade toiteallikast lahti ühen-
dada;
• Patarei/aku tuleb kõrvaldada ohutult.
• Seade sisaldab patareisid, mida võib vahetada vaid kvalitseeritud spetsialist.
• Teie turvalisuse huvides on see seade konstrueeritud vastavalt antud valdkonda reguleerivate
normide ja määruste sätetele (madalpinge direktiiv, elektromagnetiline ühilduvus, Keskkond).
• HOIATUS: See seade ei ole mõeldud kasutamiseks piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega isi-
kute poolt (kaasa arvatud lapsed) või vastavate teadmiste ja kogemusteta isikute poolt ilma nende turvalisuse
eest vastutava isiku järelvalve ja eelneva, seadme kasutamist selgitava juhendamiseta. Seade on mõeldud vaid
sihtotstarbeliseks kasutamiseks. Kindlasti mitte ei tohi anda seadet lastele mängimiseks.
UK
ET
PĪLINGS ATBILSTOŠI MODELIM
• Mēs Jums patiešām iesakām izmantot pīlinga uzgali 2 dienas pirms epilatora lietošanas, lai izvairītos no
ādas iekaisuma.
• Un neizmantot vienlaicīgi pīlinga gēlu vai krēmu.
• Pvc pīlinga mēs Jums iesakām noslaucīt attiecīgo zonu ar mitru kokvilnas lupatiņu, lai atdalītu atmirušās šūnas.
PEDIKĪRS ATBILSTOŠI MODELIM
• Neizmantojiet ierīci: citām ķermeņa daļām, kā vien pēdām; uz savainotas vai incētas ādas; uz tulznām,
kārpām, varžacīm.
• Ja āda kļūst ļoti sakarināta vai asiņo, konsultējieties ar ārstu.
• Vienā un tajā pašā zonā neizmantojiet ierīci ilgāk kā 3 sekundes pēc kārtas. Pārāk nespiediet uz ādu.
• Neizmantojiet, ja jums ir diabēts vai asinsrites traucējumi.
• Ja jums ir ādas problēmas vai citas veselības problēmas, pirms lietošanas konsultējieties ar ārstu.
• Neko neievietojiet ierīcē un neizjauciet to.
• Jūsu ādai ir jābūt tīrai un sausai.
Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy uważnie zapoznać się z poniższą instrukcją.
BEZPIECZEŃSTWO
• Uwaga: urządzenie nie działa, gdy jest podłączone do sieci
elektrycznej.
OSTRZEŻENIE: Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8
roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych
i umysłowych oraz osoby nieposiadające stosownego doświadczenia lub
wiedzy wyłącznie pod nadzorem albo po otrzymaniu instrukcji dotyczących
bezpiecznego korzystania z urządzenia. Dzieci nie powinny wykorzystywać ur-
zadzenia do zabawy. Czyszczenie oraz czynności konserwacyjne nie powinny
być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru dorosłych.
OSTRZEŻENIE:
EWS: Należy stosować wyłącznie zasilacz
dostarczony wraz z urządzeniem EWS.
• Odłączając urządzenie od zasilania, należy chwycić za wtyczkę, nie
za kabel.
• Nie używać przedłużaczy.
• Unikać kontaktu urządzenia z ubraniami.
• Nie stosować depilatora:
- rzęsach i włosach
- na uszkodzonej skórze
- na strefach wrażliwych (żylaki, piegi, znamiona)
- w przypadku występowania reakcji skórnych (egzema, trądzik,
zapalenia).
W przypadku depilacji strefy bikini depilatora używać wyłącznie za
zewnętrznym konturze. Nie stosować na strefach intymnych (wargi
sromowe). Ze względów higienicznych nie zalecamy użyczania
depilatora nawet najbliższym osobom.
• Zaleca się, aby nie dociskać zbyt mocno depilatora na wrażliwe
strefy skóry (kolana, piszczele i pachy).
• OSTRZEŻENIE: Elementy, za które trzyma się urządze-
nie, muszą być odłączone od prądu przed myciem w
wodzie. Nadaje się do stosowania pod prysznicem.
Przed utylizacją akumulator należy wyjąć z urządzenia;
• W czasie wyjmowania akumulatora urządzenie należy odłączyć od zasi-
lania;
• Akumulator należy zutylizować w bezpieczny sposób.
• To urządzenie posiada baterie, które mogą zostać wymienione wyłącznie przez wykwalikowane osoby.
• Dla bezpieczeństwa zapewniono zgodność urządzenia z obowiązującymi normami i przepisami
prawnymi (Dyrektywa Niskonapięciowa, Zgodność Elektromagnetyczna, Dyrektywa Środowis-
kowa...).
• OSTRZEŻENIE: Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby (w tym również przez dzieci) o
ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych lub przez osoby bez odpow-
iedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że znajdują się one pod bezpośrednim nadzorem osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub osoba ta udzieliła im wskazówek dotyczących obsługi
urządzenia. Należy dopilnować, aby dzieci nie używały urządzenia do zabawy.
• Nie czyścić produktami powodującymi ścieranie lub korozję.
• Nie używać poza zakresem temperatur od 0 °C do 35 °C.
GWARANCJA
Depilator jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego i osobistego. Nie używać depilatora do
celów zawodowych. Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwego użytkowania depilatora.
BIERZMY CZYNNY UDZIAŁ W OCHRONIE ŚRODOWISKA!
Urządzenie jest wykonane z materiałów, które mogą być poddawane ponownemu
przetwarzaniu lub recyklingowi; w urządzeniu znajdują się także akumulatory.
W tym celu należy poddać je do właściwej utylizacji, oddając do wyznaczonego punktu zbiórki
odpadów lub, w przypadku jego braku, do autoryzowanego punktu obsługi.
Instrukcja dostępna jest także na stronie internetowej: www
.rowenta.com
PRZYGOTOWANIE SKÓRY
• Skóra musi być czysta i sucha.
• Używanie depilatora na sucho: czerwone punkty na skórze pojawiające się po zakończeniu depilacji to normalny
znak po usunięciu owłosienia; zaczerwienienia te bardzo szybko znikną. Z tego względu depilację najlepiej prze-
prowadzaćwieczorem. Jeżeli potrzeba, po zakończeniu depilacji można nałożyć krem łagodzący.
NAKŁADKA PEELINGUJACA (w zależności od modelu)
• Zalecamy użycie głowicy peelingującej w 2 dni przed depilacją, aby zapobiec podrażnieniu skóry.
• Nie używać równocześnie żelu lub kremu do peelingu.
• Po peelingu zalecamy przetarcie wilgotną rękawicą w celu usunięcia martwego naskórka.
PEDIKIUR (w zależności od modelu)
• Nie używać urządzenia: na inną część ciała niż stopy, na skaleczoną lub zainfekowaną skórę, na pęcherze,
brodawki, odciski.
• W przypadku zaczerwienienia skóry lub krwawienia należy skonsultować się z lekarzem.
• Nie używać urządzenia dłużej niż 3 sekundy bez przerwy na to samo miejsce.Nie naciskać zbyt mocno na skórę.
• Nie używać w przypadku cukrzycy lub problemów z krążeniem krwi.
• W przypadku problemów skórnych lub innych problemów zdrowotnych przed użyciem skonsultować się z
lekarzem.
• Nie wkładać żadnych przedmiotów do urządzenia ani nie rozkładać go na części.
• Skóra musi być czysta i sucha.
Přečtěte si pozorně před použitím přístroje.
BEZPEČNOST
• UPOZORNĚNÍ: Je-li přístroj zapojen do eletrické sítě, nefunguje.
• UPOZORNĚNÍ: Tento spotřebič smí být používán dětmi ve věku
od 8 let, stejně jako osobami se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi nebo bez zkušeností a znalostí, pokud
jsou pod dohledem nebo byly instruovány o bezpečném použití
spotřebiče a chápou rizika, k nimž může dojít. Děti si se spotřebičem
nesmějí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez
dozoru.
VAROVÁNÍ:
EWS: Přístroj musí být používán výhradně s
dodaným napájecím adaptérem č EWS.
• Chcete-li odpojit spotřebič, uchopte zástrčku, netahejte za vedení.
• Nepoužívejte prodlužovačky.
• Zabraňte kontaktu zařízení s oblečením.
• Nepoužívejte epilátor:
- řasy nebo vlasy
- na poraněnou pokožku
- v rizikových oblastech (křečové žíly, pihy, mateřská znaménka)
- trpíte-li kožními chorobami (ekzém, záněty, akné).
V případě používání na oblast bikin je tento přístroj určen výhradně
k použití na vnější kontury. Nepoužívejte na nejvnitřnější partie
(stydké pysky). Z hygienických důvodů doporučujeme, abyste svůj
přístroj nepůjčovala ani osobám z vašeho blízkého okolí.
• Na citlivých místech (kolena, holeně, podpaží) nedoporučujeme
používat depilátor dlouhou dobu na jednom místě a vyvíjet s ním
příliš velký tlak.
• VAROVÁNÍ: Části určené k držení v ruce je třeba před
čištěním ve vodě odpojit od sítě. Lze používat ve sprše.
• Před likvidací přístroje se musí baterie vyjmout z
přístroje;
• Při odstranění baterie musí být přístroj odpojen od sítě;
• Baterie se musí zlikvidovat bezpečným způsobem.
• Tento přístroj obsahuje baterie, které mohou měnit pouze kvalikované osoby.
• Pro zachování vaší bezpečnosti je tento přístroj vyroben v souladu s platnými normami a nařízeními
(směrnice pro nízké napětí, o elektromagnetické kompatibilitě, pro oblast životního prostředí…).
• POZOR: Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými,
smyslovými či duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností nebo znalostí, pokud
na ně nedohlíží osoba odpovědná za jejich bezpečnost, dozor nebo pokud je tato osoba předem
nepoučila o používání tohoto přístroje. Dohlédněte na to, aby si děti s přístrojem nehrály.
• Při čištění nepoužívejte brusné čisticí prostředky nebo žíraviny.
• Nepoužívejte při teplotě nižší než 0 °C a vyšší než 35 °C.
ZÁRUKA
Váš přístroj je určen pouze pro domácí použití. Přístroj není určen k používání v komerčních pro-
vozech. V případě nesprávného použití přístroje zaniká záruka.
PODÍLEJME SE NA OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ!
Váš přístroj obsahuje velké množství využitelných nebo recyklovatelných materiálů
a akumulátory.
Odneste proto přístroj do sběrného dvora nebo do autorizovaného servisu,
kde bude provedeno jeho zpracování.
Tyto instrukce jsou k nahlédnutí také na našich stránkách www.rowenta.com
PŘÍPRAVA POKOŽKY
• Vaše pokožka musí být čistá a suchá.
• Epilace na sucho: Malé červené tečky, které se po epilaci objeví, jsou důkazem toho, že vaše chloupky byly
dobře vytrženy, a rychle vymizí. Z tohoto důvodu provádějte epilaci raději večer. V případě potřeby použijte
po epilaci uklidňující krém.
PEELING (dle modelu)
• Doporučujeme vám používat exfoliační hlavu dva dny po epilaci, aby nedošlo k porušení pokožky.
• Nepoužívejte současně peelingový gel ani krém.
• Po peelingu vám doporučujeme použít vlhkou rukavici a s její pomocí odstranit zbytky kůže.
PEDIKÚRA (dle modelu)
• Přístroj nepoužívejte: na jinou část těla než nohy, na poraněnou nebo inkovanou kůži, na puchýře, brada-
vice, kuří oka.
• V případě, že se kůže stane příliš citlivou nebo krvácí, vyhledejte lékaře.
• Nepoužívejte přístroj nepřetržitě déle než 3 sekundy na stejném místě.
• Nevyvíjejte na kůži příliš velký tlak. Nepoužívejte v případě, že trpíte cukrovkou nebo špatným krevním
oběhem.
• V případě, že máte kožní problémy nebo jiné zdravotní problémy, poraďte se před použitím se svým lékařem.
• Nevkládejte do přístroje žádné předměty ani jej nerozebírejte.
• Vaše pokožka musí být čistá a suchá.
PL
CS
ÅDAS SAGATAVOŠANAA
• Jūsu ādai ir jābūt tīrai un sausai.
• Sausā epilācija: mazi sarkani punktiņu uz ādas pēc epilācijas norāda, ka matiņi ir pareizi izrauti; punktiņi ātri iz-
zudīs. Šī iemesla dēļ epilāciju labāk veiciet vakarā. Ja nepieciešams, pēc epilācijas uzklājiet nomierinošu krēmu.
Приборы для удаления волос бытовые (эпиляторы) электрические
Изготовлено во Франции для холдинга
GROUPE SEB, France
(Groupe SEB, Chemin du Petit Bois Les 4 M - BP 1
72 69134 Ecully Cedex France)
Груп СЕ
Б, Шмэн дю Пти Буа Ле 4 М БП 17269134 Экюли Седекс Франс
(Groupe SEB, 112 Chemin du Moulin Carron 69130 Ecully, France)
Груп СЕ
Б,112 Шмэн дю Мулен Каррон 69130 Экюли Франс
Официальный представитель, импрорт
ёр - ЗАО “Группа СЕБ-Восток
125171, г. Москва, Ленинградское ш., д. 16А, стр. 3 тел. 213-32-32
Технические характеристики: 220-240 В 50-60 Гц 200 мА Класс II
Информация о сертификации : ROWENTA EP80xxxx, где х любая цифра от 0 до
9 и/или
буква от A до Z
• Сертификат соответствия ТС RU C-FR.А
Г27.B.00897
• Срок действия с 28.11.2016 по 27.11.2021
• Выдан ОС ООО
«ИНТЕРСТАНДАРТ»
Информация о сертификации : ROWENTA EP94xxxx где х любая цифра от 0 до
9 и/или
буква от A до Z
• Сертификат соответствия ТС RU C-FR.А
Г27.B.00964
• Срок действия с 16.08.2017 по 15.08.2022
• Выдан ОС ООО
«ИНТЕРСТАНДАРТ»
Приборы для удаления волос (эпиляторы) электрические бытовые торговой марки «ROWENTA
», модели:
EP492xxx, EP493xxx, где х это любая цифра от 0 до
9 и/или буква от A до Z,
обозначающие цвет изделия и страну назначения
Изготовлено Китае для холдинга GROUPE SEB
, France
(Groupe SEB, 112 Chemin du Moulin Carron 69130 Ecully, France)
Груп СЕ
Б,112 Шмэн дю Мулен Каррон 69130 Экюли Франс
Официальный представитель, импорт
ёр - ЗАО “Группа СЕБ-Восток
125171, г. Москва, Ленинградское ш., д. 16А, стр. 3, пом.
XII, тел. 7(495)213-32-32
Технические характеристики: 220-240 В 50-60
Гц 200 мА Класс II
Информация о сертификации:
• Сертификат соответствия ЕАЭС RU C-FR.АГ27.B.00242/20
• Срок действия с 05.03.2020 по 04.03.2025
• Выдан ОС ООО
«ИНТЕРСТАНДАРТ»
Соответствуют требованиям:
• ТР ТС 004/2011 “О безопасности низковольтного оборудования, утв. Решением КТС от 16.08. 2011г. №768.
ТР ТС 020/2011 Электромагнитная совместимость технических средств, утв. Решением КТС от 09.12.2011г.
879.
Срок службы изделия 2 года с даты продажи в условиях эксплуатации и хранения при
температуре от 0°С до 40 °С. Требования к условиям монтажа, транспортировки и реализации
не установлены.
Download manual in English (PDF, 2.62 MB)
(Consider the environment and only print this manual if it is really necessary)

Loading…

Rating

Let us know what you think about the Rowenta EP4930F0 Wet & Dry Epilator by leaving a product rating. Want to share your experiences with this product or ask a question? Please leave a comment at the bottom of the page.
Are you satisfied with the Rowenta EP4930F0 Wet & Dry Epilator?
Yes No
Be the first to rate this product
0 votes

Join the conversation about this product

Here you can share what you think about the Rowenta EP4930F0 Wet & Dry Epilator. If you have a question, first carefully read the manual. Requesting a manual can be done by using our contact form.

More about this manual

We understand that it’s nice to have a paper manual for your Rowenta EP4930F0 Wet & Dry Epilator. You can always download the manual from our website and print it yourself. If you would like to have an original manual, we recommend you contact Rowenta. They might be able to provide an original manual. Are you looking for the manual of your Rowenta EP4930F0 Wet & Dry Epilator in a different language? Choose your preferred language on our homepage and search for the model number to see if we have it available.

Specifications

Brand Rowenta
Model EP4930F0 Wet & Dry
Category Epilators
File type PDF
File size 2.62 MB

All manuals for Rowenta Epilators
More manuals of Epilators

Frequently Asked Questions about Rowenta EP4930F0 Wet & Dry Epilator

Our support team searches for useful product information and answers to frequently asked questions. If you find an inaccuracy in our frequently asked questions, please let us know by using our contact form.

Can I use an epilator on every part of the body? Verified

In general, epilators can be used on any part of the body, including sensitive areas.

This was helpful (111) Read more

How long does it take for the hairs to grow back? Verified

After using an epilator, hair generally grows back after a few weeks.

This was helpful (51) Read more

What is the difference between epilating and waxing? Verified

Both methods essentially work the same, but epilation is generally considered a bit more painful. The use of an epilator usually produces fewer side effects.

This was helpful (40) Read more

Can an epilator also be used for longer hair? Verified

No, when an epilator is used for longer hair, there is a chance that the hair will break instead of being pulled by the root.

This was helpful (23) Read more
Manual Rowenta EP4930F0 Wet & Dry Epilator

Related products

Related categories