Manual Pro Digi-x10 Cycling Computer

Need a manual for your Pro Digi-x10 Cycling Computer? Below you can view and download the PDF manual for free in English. This product currently has 3 frequently asked questions, 1 comment and has 2 votes with an average product rating of 50/100. If this is not the manual you want, please contact us.

Is your product defective and the manual offers no solution? Go to a Repair Café for free repair services.

Manual

Loading…

S
S
SENSOR
3
5
2
4
S
1
7
8
(S)
(L)
6
Press down on this lock
BRACKET
lever before removing
the main unit.
Lever
PRESS
Slide On
MAIN UNIT MOUNTING
1. Mount the main unit onto the bracket by sliding it from front to rear
till it clicks into position.
2. This bracket is designed with a lock lever. It can lock up the main
unit, ensuring that the main unit will not drop out while riding.
3. To remove the main unit, press down on the lock lever of the
bracket then pull the main unit forward and off.
MONTAGGIO DELL’UNITA’ PRINCIPALE
1. Montare l’unità principale sul supporto a slitta facendola scorrere
dal davanti verso dietro finché non scatta nella sua posizione.
2. Il supporto è dotato di una leva a scatto che permette di fissare l’unità
principale impedendo che questa scivoli fuori durante la corsa.
3. Per rimuovere l’unità principale, premere verso il basso leva di
bloccaggio del supporto e poi sfilare l’unità principale tirandola in
avanti.
Montierung der Hauptteils
1. Schieben Sie das Hauptteil auf die Halterung, indem Sie es
von vorne nach hinten schieben, bis es in seine Position
einrastet.
2. Die Halterung ist mit einem Verschlußhebel entwickelt. Dieser
stellt sicher, daß das Hauptteil während der Fahrt nicht
abfallen kann.
3. Um das Hauptteil zu lösen, drücken Sie den Verschlußhebel
und ziehen Sie das Hauptteil nach vorn, bis Sie es gelöst
haben.
EN
IT
DE
C). MAIN UNIT MOUNTING
EN
IT
DE
FR
MONTAGE DE L’APPAREIL
1. Montez l’appareil sur le support en le faisant glisser de l’avant vers
l’arrière jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
2. Ce support comporte un levier de blocage. Il bloque l’appareil: ainsi il ne
tombera pas pendant que vous roulez.
3. Pour démonter l’appareil, appuyez sur le levier puis tirez l’appareil vers
l’avant.
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD PRINCIPAL
1. Instale la unidad principal en el bandaje deslizándola de delante hacia atrás
hasta que haga clic y encaje en su posición.
2. Este bandaje ha sido diseñado con una palanca de cierre. Puede bloquear la
unidad principal, asegurando que la unidad principal no se caerá mientras se
esté montando en bicicleta.
3. Para retirar la unidad principal, presione hacia abajo la palanca de cierre del
bandaje y después empuje hacia abajo y luego hacia fuera la unidad principal.
MONTAGE HOOFDEENHEID (Fig. G)
1. Monteer de hoofdeenheid op de beugel door deze van voren naar
achteren te schuiven totdat de eenheid in zijn positie vastklikt.
2. Deze beugel is uitgerust met een hendel. Met de hendel kan de
hoofdeenheid worden vastgezet, zodat deze niet kan losraken tijdens
het rijden.
3. Om de hoofdeenheid te verwijderen drukt u de beugelhendel naar
beneden en trekt u de hoofdeenheid naar voren, totdat deze los komt.
FR
ES
NL
ES
NL
BICYCLE COMPUTER
A). PHYSICAL DESCRIIPTIONS
1.
Twin adhesive(Tape)
2. Bracket base 3. Bracket
4. Sensor
S
. Sensing point 5. Sensor rubber pad
6.Magnet 7.Magnet cap 8. Cable ties (L)(S)
A). DESCRIZIONE DELLE PARTI
1.(Nastro) adesivo a doppia faccia 2.Supporto staffa
3. Supporto 4. Sensore
S
. Punto di rilevazione
5.
Spessore in gomma per sensore
6. Magnete
7
. Coprimagnete (vite)
8. Fascette (L)(S)
A). PHYSICAL DESCRIIPTIONS
A). DESCRIPTION PHYSIQUE
1.Adhésif double- face (bande) 2.Base de support
3. support 4. capteur
S
. Point de capture
5. tampon caoutchouc du capteur 6. aimant
7.Bouchon d’aimant (vis) 8.Attaches de fil (L)(S)
A). DESCRIPCIONES FÍSICAS
1.Adhesivo doble(cinta) 2.Base del soporte
3.Soporte 4.Sensor
S
.Punto sensor
5. Sensor de la almohadilla de goma 6. Imán
7. Cubierta del imán (Tornillo) 8. Unión para cables(L)(S)
A). EIGENSCHAPPEN
1.Dubbelzijdige tape 2.Beugelbasis 3. Beugel
4. Sensor
S
.Sensorpunt 5.Sensorpakking
6.Magneet 7.Magneetkap (schroef)
8.Kabelbinders(L)(S)
A). Physische Beschreibung
1.Doppelseitiges Klebeband 2.Halterbasis 3. Halterung
4. Sensor
S. Sensorbereich 5. Sensorgummiunterlage
6. Magnet 7. Magnetischer Verschlussstopfen (Schraube)
8. Kabelbefestigung(L)(S)
2
1
1
8
(L)
2
1
1
B-a.
B-b.
B). BRACKET MOUNTING
8
(L)
1. Bracket(3) could be installed either on stem(A) or
on handlebar(B) by a 90° variation of the bracket
base(2).
2. Cable tie should be well cutted and hidden to
avoid any injury when sliding on the main unit.
1.La staffa (3)può essere montata sull'asta (A) o sul
manubrio (B) modificando di 90° la posizione
dell'apposito supporto staffa(2).
2.Il cavo va accuratamente accorciato e riposto per
evitare qualsiasi ferita quando si inserisce l'unità
principale.
1.Der Halter(3) kann entweder an der Lenkstange (A) oder
an der Griffstange (B) bis zu einem 90°-Winkel zur
Halterbasis montiert werden(2).
2.Achten Sie darauf, dass die Kabelbinden säuberlich
abgeschnitten und entsprechend kaschiert sind, um
Verletzungen beim Einschieben des Computers auf den
Halter zu vermeiden.
1.Le support (3)peut être installé soit sur un rayon (A), soit
sur le guidon (B) en faisant pivoter de 90 º la base de
support(2).
2.Les attaches de câble doivent être soigneusement
coupées et cachées pour éviter toute blessure lors de
l’insertion de l’unité principale.
EN
IT
DE
FR
ES
NL
1.El soporte(3) puede instalarse en el
vástago (A) o en el manillar (B) girando 90° la
base del soporte(2).
2.Los sujetacables deberían cortarse y
esconderse bien para evitar cualquier tipo de
daño al introducir la unidad principal.
1.De beugel(3) moet worden geïnstalleerd op het
ventiel (A) of het stuur (B) door de beugelbasis
90° te draaien(2) .
2.De kabelbinder moet goed zijn afgesneden en
verborgen, om verwondingen te voorkomen
als u de hoofdeenheid op de fiets schuift.
3
2
3
2
INSTALLATIONS
Download manual in English (PDF, 1.33 MB)
(Consider the environment and only print this manual if it is really necessary)

Loading…

Rating

Let us know what you think about the Pro Digi-x10 Cycling Computer by leaving a product rating. Want to share your experiences with this product or ask a question? Please leave a comment at the bottom of the page.
Are you satisfied with the Pro Digi-x10 Cycling Computer?
Yes No
50%
50%
2 votes

Join the conversation about this product

Here you can share what you think about the Pro Digi-x10 Cycling Computer. If you have a question, first carefully read the manual. Requesting a manual can be done by using our contact form.

[email protected] 20-08-2023
how can you turn off the digi-10?

reply | This was helpful (0) (Translated by Google)

More about this manual

We understand that it’s nice to have a paper manual for your Pro Digi-x10 Cycling Computer. You can always download the manual from our website and print it yourself. If you would like to have an original manual, we recommend you contact Pro. They might be able to provide an original manual. Are you looking for the manual of your Pro Digi-x10 Cycling Computer in a different language? Choose your preferred language on our homepage and search for the model number to see if we have it available.

Specifications

Brand Pro
Model Digi-x10
Category Cycling Computers
File type PDF
File size 1.33 MB

All manuals for Pro Cycling Computers
More manuals of Cycling Computers

Frequently Asked Questions about Pro Digi-x10 Cycling Computer

Our support team searches for useful product information and answers to frequently asked questions. If you find an inaccuracy in our frequently asked questions, please let us know by using our contact form.

Why do I need to enter the size of my wheel? Verified

To calculate the traveled distance, the cycling computer uses the number of revolutions. The number of revolutions multiplied by the size of the wheel equals the traveled distance.

This was helpful (4138) Read more

How many miles is one kilometer? Verified

One kilometer equals 0,621 mile. Ten kilometers makes 6,21 miles. One mile equals 1,609 kilometer. Ten miles makes 16,09 kilometers.

This was helpful (709) Read more

A battery in my device is oxidized, can I still safely use it? Verified

Ja, the device can still be safely used. Firstly, remove the oxidizd battery. Never use bare hands to do this. Then clean the battery compartment with a cotton swab dipped in vinegar or lemon juice. Let it dry and insert new batteries.

This was helpful (708) Read more
Manual Pro Digi-x10 Cycling Computer

Related products

Related categories