Specifications are subject to change without notice.
• Do not touch the lens A of the CD player.
• Do not expose the unit, batteries or CDs to humidity,
rain, sand or excessive heat (caused by heating
equipment or direct sunlight).
• You can clean the CD player with a soft, slightly
dampened, lint-free cloth. Do not use any cleaning
agents as they may have a corrosive effect.
• To clean the CD, wipe it in a straight line from the
center toward the edge using a soft, lint-free cloth.
A cleaning agent may damage the disc! Never write
on a CD or attach a sticker to it.
• The lens may cloud over when the unit is moved suddenly from cold to warm
surroundings. Playing a CD is not possible then. Leave the CD player in a
warm environment until the moisture has evaporated.
• Active mobile phones in the vicinity of the CD player may cause malfunctions.
• Avoid dropping the unit as this may cause damage.
IMPORTANT!
Hearing safety: listen at a moderate volume, using headphones at high
volume can impair your hearing.
Important: Philips guarantees compliance with the maximum sound
power of its audio players as determined by relevant regulatory bodies only with
the original model of provided headphones. In case this one needs replacement,
we recommend that you contact your retailer to order a model identical to that
of the original, provided by Philips.
Traffic safety: Do not use headphones while driving a vehicle. It may create
a hazard and it is illegal in many countries. Even if your headphones are an
open-air type designed to let you hear outside sounds, do not turn up the
volume so high that you cannot hear what is going on around you.
WARNING: Under no circumstances should you try to repair the set yourself as
this will invalidate the warranty. If a fault occurs, first check the points listed,
before taking the unit for repair. If you are unable to solve a problem by following
these hints, consult your dealer or service center.
The CD player has no power, or playback does not start
• Check that your batteries are not dead or empty, that they are inserted
correctly, that the contact pins are clean.
• Your adapter connection may be loose. Connect it securely.
• For in-car use, check that the car ignition is on. Also check player’s batteries.
The indication dISC is displayed
• Check that the CD is clean and correctly inserted (label-side upward).
• If your lens has steamed up, wait a few minutes for this to clear.
The indication
HOLD is on and/or there is no reaction to controls
• If HOLD is activated, then deactivate it.
• Electrostatic discharge. Disconnect power or remove batteries for a few
seconds.
The CD skips tracks
• The CD is damaged or dirty. Replace or clean the CD.
• SHUFFLE is active. Switch off whichever is on.
No sound or bad sound quality.
• CD-RW (CD-R) was not recorded properly. Use FINALIZE on your CD-recorder.
• PAUSE might be active. Press 2;.
• Loose, wrong or dirty connections. Check and clean connections.
• Volume might not be appropriately adjusted. Adjust the volume.
• Strong magnetic fields. Check player’s position and connections. Also keep
away from active mobile phones.
• For in-car use, check that the cassette adapter is inserted correctly, that the car
cassette player’s playback direction is correct (press autoreverse to change),
and that the cigarette lighter jack is clean. Allow time for temperature change.
CD player and CD handling
Troubleshooting
LECTURE CD / INFORMATIONS GENERALES
• Si vous souhaitez lire un CD réenregistrable (CD-RW), il faut entre
3–15 secondes pour que la lecture démarre après avoir appuyé sur 2;.
• La lecture s’arrête si vous ouvrez le couvercle du CD.
• -- clignote à l’affichage pendant tout le temps de la lecture du CD.
• Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait
tout notre possible pour que l’emballage puisse être trié en deux matériaux :
carton (boîte) et polyéthylène (sachets, plaques de protection en mousse).
• Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés s’il est
démonté par une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux
lorsque vous débarrassez des matériaux d’emballage, des piles usagées et de
votre ancien appareil.
Informations relatives à la lecture
Informations relatives à l’environnement
Français COMMANDES
1 OPEN 2 ..............ouvre le couvercle du lecteur
2
−−
VOL
++
..............règle le volume
3 DBB/ESP.............Appuyez brièvement pour activer/désactiver l'amélioration des
basses (DBB). Appuyez et maintenez enfoncée pour activer
/désactiver la protection électronique contre les chocs (ESP).
4 MODE .................sélectionne l’une des possibilités de lecture :
Pour revenir à la lecture normale
REP 1: La piste en cours de lecture est jouée de façon
répétée.
REP ALL: L’ensemble du CD est joué de façon répétée.
SCAN: Les 10 premières secondes des pistes restantes sont
lues dans l’ordre.
SHUFFLE :Toutes les pistes du CD sont lues dans un ordre aléa
toire, jusqu’à ce que chacune ait été lue une fois.
5 p/LINE OUT........prise pour casque de 3,5 mm (écouteurs AY3806)
6 HOLD...................verrouille toutes les touches
OFF......................désactive les fonctions HOLD
7 ............................LCD affichage
8 2;.......................allume le lecteur, démarre ou interrompt la lecture CD
9 9.........................arrête la lecture CD, éteint le lecteur
0 ∞ .......................recule d’une piste sur le CD ou effectue une recherche vers
l’arrière
! § .......................avance d’une piste sur le CD ou effectue une recherche vers
l’avant
@ 4.5V/450mA DC..prise pour alimentation extérieure “AY3162 (non fournies)”
Ce produit satisfait aux conditions imposées par I’Union Européenne en
matière d’interférences radio.
COMMANDES ( voir figures 1 )
INFORMATIONS GENERALES
• Ne touchez jamais la lentille A du lecteur de CD.
• N’exposez jamais l’appareil, les piles ou les CD à
l’humidité, à la pluie ou à une chaleur excessive
(chauffage ou lumière directe du soleil).
• Vous pouvez nettoyer le lecteur de CD à l’aide d’un
chiffon doux, légèrement humide et non pelucheux.
N’utilisez pas de produits de nettoyage, car ils sont
susceptibles d’avoir un effet corrosif.
• Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne droite du cen-
tre vers le bord, à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux. Les produits de nettoy-
age risquent d’endommager le disque! N’inscrivez jamais rien sur un CD ou n’y
collez aucune étiquette.
• La lentille peut se couvrir de buée lorsque vous faites passer brutalement
l’appareil du froid à la chaleur. Il n’est alors plus possible de lire un CD. Laissez le
lecteur de CD dans un environnement chaud jusqu’à ce que la buée s’évapore.
• Le fonctionnement du lecteur de CD peut être perturbé si des téléphones
portables fonctionnent près de l’appareil.
• Evitez de laisser tomber l’appareil, ce qui risquerait de l’endommager.
IMPORTANT!
Sécurité d'écoute : Ne réglez pas vos écouteurs à un volume trop élevé ; une
utilisation continue à volume élevé peut nuire à l'ouïe.
Important : Philips garantit que ses lecteurs audio sont conformes aux seuils de
tolérance audio maximale définis par les organismes de régulation désignés uniquement
lorsqu'ils sont utilisés avec les écouteurs d'origine fournis avec ces produits. Pour remplacer
vos écouteurs, demandez à votre revendeur de commander un modèle identique à celui qui
vous a été fourni initialement par Philips.
Sécurité routière : n’utilisez pas vos écouteurs lorsque vous conduisez un véhicule. Cela
peut entraîner des dangers, et est interdit dans nombre de pays. Même si vous utilisez des
écouteurs de type ouvert, conçus pour vous permettre d’entendre les sons environnants, ne
réglez pas le volume si fort que vous n’entendez plus ce qui se passe autour de vous.
Lecteur de CD et manipulation des CD
COMMANDES / ALIMENTATION ELECTRIQUE
1 Lecture aléatoire unique de tousles morceaux du disque.
2 Examen des pistes
3 Amélioration des basses
4 Batterie vide
5
Protection Electronique anti-choc (45 secondes)
6 Numéro de la piste
7 Verr. Touche
8 La piste en cours de lecture est lue de façon répétée.
9 Toutes les pistes du CD ou de la programmation sont lues à répétition.
0 Durée de lecture
Avec ce lecteur, vous pouvez utiliser :
• des piles normales du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips), ou
• des piles alcalines du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips).
ATTENTION
– Les piles contiennent des substances chimiques: mettez-les au rebut en
prenant toutes les précautions qui s'imposent.
– Danger d'explosion si la batterie n'est pas placée correctement.
Remplacez uniquement par une batterie identique ou d'un type équivalent.
– L'emploi incorrect des piles peut causer des fuites électrolytiques et ce
faisant, contaminer le compartiment ou causer l'éclatement des dites piles.
– Il ne faut pas mélanger des piles usagées et neuves ou des piles de types
différents.
– Enlevez les piles si l'équipement n'est pas utilisé pendant une période
prolongée.
Piles (non fournies)
PANNEST ET REMEDES
AVERTISSEMENT :
N’essayez en aucun cas de réparer l’appareil vous-même,
sous peine d’invalider la garantie. Dans le cas d’une anomalie de fonctionnement,
commencez par vérifier les points ci-dessous avant de donner votre appareil à
réparer. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces instruc-
tions, veuillez consulter votre fournisseur ou votre centre SAV.
Pas d'alimentation au lecteur de CD, ou la lecture ne démarre pas
• Contrôlez si les piles ne sont pas usées ou vides, si elles sont insérées correctement,
si les bornes de contact ne sont pas sales.
• La connexion de l'adaptateur est lâche. Connectez bien l'adaptateur.
• Lors de l'utilisation en voiture, contrôlez si le contact de la voiture est mis. Veuillez
aussi contrôler les piles du lecteur.
L'affichage indique dISC
• Contrôlez si le CD n'est pas contaminé et si il est inséré correctement
(la face imprimée orientée vers le haut).
• Si la lentille est embuée, attendez quelques minutes pour que l'embouage de la
lentille ait disparu.
Si l'affichage indique
HOLD et/ou aucune des touches ne réagit
• Si HOLD est activé, désactivez la fonction.
• Décharge électrostatique. Débranchez l'appareil ou enlevez les piles pendant
quelques secondes.
Le CD saute des plages
• Le CD est endommagé ou contaminé. Remplacez ou nettoyez le CD.
• SHUFFLE est activé. Désactivez chacune des fonctions.
Absence de son ou mauvaise qualité de son
• Le CD-RW (CD-R) n'est pas enregistré correctement. Utilisez FINALIZE sur
votre enregistreur CD.
• Le mode de pause (PAUSE) peut être activé. Appuyez sur 2; .
• Connexions lâches, incorrectes ou sales. Contrôlez et nettoyez les connexions.
• Le volume peut être réglé trop bas. Réglez le volume.
• Puissant champ magnétique. Contrôlez la position et les connexions du lecteur.
Eloignez l'appareil des téléphones mobiles.
• Lors de l'utilisation en voiture, contrôlez si la cassette adaptatrice est insérée
correctement, si sens de lecture du lecteur de cassettes de votre autoradio est
correct (appuyez sur autoreverse pour changer) et si la prise de l'allume-cigares
n'est pas sale. Attendez que l'appareil soit acclimaté.
LCD affichage
(
voir figures 2
)
ATTENTION
–
L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres
que celles décrites dans le présent manuel risque d’entraîner une exposition à un
rayonnement dangereux ou d’avoir d’autres conséquences sur la sécurité.
– Les appareils ne doivent pas être exposés à l'humidité ou aux éclaboussures.
– Ne placer aucun objet dangereux sur les appareils (ex.: objets remplis d'eau,
bougies allumées)
English CONTROLS / GENERAL INFORMATION
1 OPEN 2 ..............opens the CD lid
2
−−
VOL
++
.............adjust the volume
3 DBB/ESP.............Press briefly to switch the bass enhancement(DBB) on/off.
Press and hold to switch the Electronic Shock Protection
(ESP) on/off.
4 MODE .................selects the different playing possibilities:
To return to normal playback
REP 1: The current track is played repeatedly
REP ALL : The entire CD is played repeatedly.
SCAN : The first 10 seconds of each of the remaining tracks
are played in sequence
SHUFFLE : All tracks of the CD are played in random order
until all of them have been played once
5 p/LINE OUT........3.5 mm headphone socket (headphone AY3806)
6 HOLD...................locks all buttons
OFF......................switches HOLD off
7 ............................LCD display
8 2;.......................switches the player on, starts or pauses CD play
9 9.........................stops CD play, switches the player off
0 ∞ .......................skips and searches CD tracks backwards
! § .......................skips and searches CD tracks forwards
@ 4.5V/450mA DC..socket for external power supply “AY3162 (not included)”
This product complies with the radio interference requirements of the
European Union.
C
ONTROLS ( see figure
1
)
CONTROLS / POWER SUPPLY/TROUBLESHOOTING
1 Shuffle all track
2 Scan tracks
3 Base enhancement
4 Battery empty
5 Electronic Skip Protection (45 sec)
6 Track number
7 Key on hold
8 Repeat 1 track
9 Repeat all track
0 Playing time
You can use the following batteries with this CD-player:
• normal batteries type LR6, UM3 or AA (preferably Philips), or
• alkaline batteries type LR6, UM3 or AA (preferably Philips).
CAUTION
– Batteries contain chemical substances, so they should be disposed of properly.
– Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the
same or equivalent type.
– Incorrect use of batteries can cause electrolyte leakage
and will corrode the compartment or cause the batteries to burst.
–
Old and new or different types of batteries should not be combined.
– Remove the batteries if the set is not to be used for a long time.
CD PLAY / GENERAL INFORMATION
• When playing a CD-Rewritable (CD-RW), please note that it takes 3–15
seconds after pressing 2; for sound reproduction to start.
• Playback will stop if you open the CD lid.
• While the CD is read, -- flashes in the display.
• All redundant packing material has been omitted. We have done our utmost to
make the packaging easily separable into two materials: cardboard (box) and
polyethylene (bags, protective foam sheet).
• Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a
specialized company. Please observe the local regulations regarding the
disposal of packing materials, exhausted batteries and old equipment.
CAUTION
– Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein
may result in hazardous radiation exposure.
– Apparatus should not exposed to dripping of splashing,
– do not place any sources of danger on apparatus (e.g. liauid filled objects, light-
ed candle.
Environmential information
Playback information
Batteries (not included)
LCD display
( see figure
2
)
NOTES
Join the conversation about this product
Here you can share what you think about the Philips AX2506 Discman. If you have a question, first carefully read the manual. Requesting a manual can be done by using our contact form.