Manual Nitecore UL109 Battery Charger

Need a manual for your Nitecore UL109 Battery Charger? Below you can view and download the PDF manual for free in English. This product currently has 0 frequently asked questions, 0 comments and has 0 votes. If this is not the manual you want, please contact us.

Is your product defective and the manual offers no solution? Go to a Repair Café for free repair services.

Manual

Loading…

(English) UL109 User Manual (Español) UL109 Manual de
usuario
(Deutsch) UL109
Benutzerhandbuch
Features
Dual slot battery charger
Compatible with Leica BP-DC15-E and Panasonic DMW-BLE9 camera batteries
USB input
Real-time information on battery level, battery voltage, charging current,
battery temperature, charged volume and battery health
Automatically detects battery health
Reverse polarity protection and anti-short circuit protection
Automatic adoption of the optimal charging modes between CC and CV
Automatic selection for charging current
Automatic termination upon charging completion
Activates over-discharged batteries with protective circuits
Compatible with power bank, 5V solar panel and USB adaptor
• MadefromdurableandreretardantPCandABS(V0)materials
Optimal heat dissipation design
• InsuredworldwidebyPingAnInsurance(Group)CompanyofChina,Ltd.
Specication
Input: DC 5V 2A
OutputVoltage: Slot18.4V±1%
Slot28.4V±1%
OutputCurrent: 1000mA(MAX)
Interface: Input: USB
Output: connector
Battery compatibility: Leica BP-DC15-E, Panasonic DMW-BLE9
CompatiblecameraofLeicaBP-DC15-E:D-luxtyp109
CompatiblecameraofPanasonicDMW-BLE9:GF3,GF5
(andmorecompatiblemodels)
Size: 3.35”×1.97”×1”(85mm×50mm×25.5mm)
Weight: 2.04oz(57.7g)
Operating Instructions
ThisproductisdesignedspecicallyforLeicaBP-DC15-Ebatteriesandisalso
compatiblewithPanasonicDMW-BLE9batteries.Itsupportschargingbatteriesin
bothslotssimultaneously.Theoutputcurrentisadjustedautomaticallyaccording
toinputcurrenttoreachtheoptimalchargingsetting.ThisproductshallNOTbe
usedwithotherbatteriesnotspeciedinthismanual.
Automatic Current Adjustment
TheUL109’sactualoutputcurrentdependsonthemaximumpowersuppliedfrom
theUSBpowersource.Theoutputcurrentwillbeadjustedbasedontheactual
powerbeinginputtedtothedevice.TheUL109iscapableofoutputting1000mA
inmaximum,increasingitseciency.
Battery Health Monitoring
Oncethebatteryisinserted,theUL109willproceedwithaninitiallowcurrent
testchargetodiagnosethebatterystatus.Afterthediagnosis,thebatterystatus
willbeshownasGood,NormalorPoor.
Note: Re-insertthebatterywhen“Poor”appearsonscreentoeliminatethe
possibilityofapoorbatterycontact.Replacethebatteryif“Poor”comesupon
screenconsistently.
Reverse Polarity and Anti-Short Circuit Protection
TheUL109makesuseofthemechanicalreversepolarityprotection.Inserting
incompatible batteries or incorrect battery installation will prevent the initiation of
thechargingprocess.
Over Discharged Battery Activation
TheUL109willautomaticallyactivateoverdischargedbatterycausedbyimproper
storageormisuse.
NOTE: Thisfunctionisonlyavailableforbatterieswithaprotectivecircuit.
Cautions
1. TheUL109isonlycompatiblewithLeicaBP-DC15-EandPanasonicDMW-BLE9
camerabatteries.DONOTattempttochargeotherbatteries.
2. Moderateheatfromthisproductistobeexpectedduringthecharging
process,whichisnormal.
3. Operatingtemperature:-10°~40°C,storagetemperature:-20°~60°C.
4. Carefullyreadalllabelsonthedevicetoensurebatteriesareinstalled
correctly.
5. DONOTchargebatteriesifthereisanyhintoffaultorshortcircuit.
6. Thechargerisforusebyadultsabove18yearsold.Childrenunderthisage
mustbesupervisedbyanadultwhenusingthecharger.
7. DONOTleavetheproductunattendedwhileitisconnectedtoapowersupply.
Unplugtheproductatanysignofmalfunctionandrefertotheusermanual.
8. Batteriesofshortlifespanshouldbereplacedassoonaspossible.
9. DONOTexposethedevicetohightemperatureorincinerate,avoidusingthe
deviceinenvironmentswheredrasticchangesintemperaturearepossible.
10.Storethedeviceinventilatedareas.DONOTusesthedeviceinmoist
environmentandkeepawayfromanycombustiblematerials.
11.Avoidanyshockorimpacttothedevice.
12.DONOTplaceanyconductiveormetalobjectinthedevicetoavoidshort
circuitingandexplosions.
13.Unplugthedeviceandremovebatterieswhenitisnotinuse.
14.DONOTdisassembleormodifythedeviceasdoingsowillrendertheproduct
warrantyinvalid.Pleaserefertothewarrantysectioninthemanualfor
completewarrantyinformation.
15.DONOTmisuseinanyway!Useforintendedpurposeandfunctiononly.
Disclaimer
ThisproductisgloballyinsuredbyPingAnInsurance(Group)CompanyofChina,
Ltd.NITECOREshallnotbeheldresponsibleorliableforanyloss,damageor
claim of any kind incurred as a result of the failure to obey the instructions
providedinthisusermanual.
Warranty Details
Ourauthorizeddealersanddistributorsareresponsibleforwarrantyservice.
Should any problem covered under warranty occurs, customers can contact their
dealers or distributors in regards to their warranty claims, as long as the product
waspurchasedfromanauthorizeddealerordistributor.NITECORE’sWarrantyis
providedonlyforproductspurchasedfromanauthorizedsource.Thisappliesto
allNITECOREproducts.
Any DOA / defective product can be exchanged for a replacement through a local
distributeordealerwithinthe15daysofpurchase.After15days,alldefective/
malfunctioningNITECORE
®
products can be repaired free of charge for a period
of12months(1year)fromthedateofpurchase.Beyond12months(1year),a
limited warranty applies, covering the cost of labor and maintenance, but not the
costofaccessoriesorreplacementparts.
Thewarrantyisnulliediftheproduct(s)is/are
1. brokendown,reconstructedand/ormodiedbyunauthorizedparties
2. damagedfromwrongoperations(i.e.reversepolarityinstallation,installation
ofnon-rechargeablebatteries,failuretoobeytheinstructions)
3. damagedbybatteriesleakage.
ForthelatestinformationonNITECORE
®
products and services, please contact a
localNITECORE
®
distributororsendanemailto[email protected].
※Allimages,textandstatementsspeciedhereinthisusermanualarefor
referencepurposeonly.Shouldanydiscrepancyoccurbetweenthismanual
andinformationspeciedonwww.nitecore.com,theinformationonourocial
websiteshallprevail.SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.reservestherightsto
interpret and amend the content of this document at any time without prior
notice.
Características
Cargador de baterías de doble ranura
Compatible con baterías de cámara Leica BP-DC15-E y Panasonic DMW-BLE9
Entrada USB
• Informaciónentiemporealdelniveldebatería,voltajedelabatería,corriente
de carga, temperatura de la batería, volumen cargado y salud de la batería
Automáticamente detecta la salud de la batería
Protección contra polaridad invertida y contra cortocircuito
Automáticamente adopta el modo de carga óptimo entre CC y VC
Selección automática de la corriente de carga
• Terminaciónautomáticaalnalizarlacarga
Activa baterías sobre descargadas con circuito de protección
Compatible con bancos de carga, paneles solares de 5V y adaptadores USB
• FabricadoconmaterialesPCyABS(V0)duraderosyretardantesdefuego
Diseño para disipar el calor de manera óptima
• AseguradomundialmenteporPingAnInsurance(Group)CompanyofChina,
Ltd.
Especicaciones
Entrada: DC 5V 2A
Voltajedesalida: Ranura18.4V±1%
Ranura28.4V±1%
Corrientedesalida: 1000mA(MAX)
Interfaz: Entrada: USB
Salida: conector
Compatibilidad de batería: Leica BP-DC15-E, Panasonic DMW-BLE9
CámaraLeicacompatibleBP-DC15-E:D-luxtyp109
CámaraPanasoniccompatibleDMW-BLE9:GF3,GF5
(ymásmodeloscompatibles)
Tamaño: 3.35”×1.97”×1”(85mm×50mm×25.5mm)
Peso: 2.04oz(57.7g)
Instrucciones de operación
EsteproductoestádiseñadoespecícamenteparabateríasBP-DC15-Epara
cámaraLeicaytambiénescompatibleconbateríasPanasonicDMW-BLE9.
Soportalacargadebateríasenambasranurassimultáneamente.Lacorriente
desalidaseajustaautomáticamentedeacuerdoalacorrientedeentradapara
alcanzarlaconguraciónóptimadecarga.EsteproductoNOdebeserusadocon
otrasbateríasnoespecicadasenestemanual.
Ajuste automático de corriente
LacorrienterealdesalidadelUL109dependedelapotenciamáximasuministrada
porlafuentedealimentaciónUSB.Lacorrientedesalidaseajustaráenbaseala
potenciarealqueseintroduzcaeneldispositivo.ElUL109escapazdesuministrar
1000mAenmáximo,aumentandosueciencia.
Monitoreo del estado de la batería
Unavezquelabateríahasidoinsertada,elUL109procederáinicialmentecon
unapruebadiagnósticodecorrientebajaparadeterminarelestadodelabatería.
Despuésdeldiagnóstico,elestadodelabateríasemostrarácomoBueno,Normal
oBajo(Good,NormaloPoor).
Nota: Vuelvaainstalarlasbateríascuandoaparezca“Poor”enlapantallapara
evitarqueelcontactodelabateríaseaimpreciso.Reemplacelabateríasi“Poor”
aparececonstantementeenlapantalla.
Protección contra polaridad invertida y contra
cortocircuito
ElUL109haceusodelaprotecciónmecánicacontrapolaridadinvertida.Insertar
baterías no compatibles o instalar las baterías incorrectamente impedirá el inicio
delprocesodecarga.
Activación de baterías sobre descargadas
ElUL109automáticamenteactivarábateríassobredescargadascausadopor
almacenajeinapropiadoomaluso.
NOTA:Estafunciónestádisponiblesoloparabateríasconcircuitodeprotección.
Precauciones
1. ElUL109escompatibleúnicamenteconbateríasBP-DC15-EdecámarasLeica
yDMW-BLE9dePanasonic.NOintentecargarotrasbaterías.
2. Esnormalesperaruncalentamientomoderadodelproductoduranteel
procesodecarga.
3. Temperaturasdeoperación:-10°~40°C,temperaturasdealmacenamiento:
-20°~60°C.
4. Leaconatencióntodaslasindicacioneseneldispositivoparaasegurarseque
lasbateríasestáncorrectamenteinstaladas.
5. NOcarguelasbateríassihayalgúnindiciodefallaocortocircuito.
6. Elcargadoresparausodeadultosmayoresde18años.Losniñosmenoresde
esaedaddebensersupervisadosporunadultocuandoutilicenelcargador.
7. NOdejeelproductosinsupervisióncuandoestéconectadoaunaFuente
dealimentación.Desconecteelproductoantecualquiersignodemal
funcionamientoyreviseelmanualdeusuario.
8. Lasbateríasconcortavidaútildebenserreemplazadasloantesposible.
9. NOincinereoexpongaeldispositivoaaltastemperaturas,eviteelusodel
dispositivo en ambientes en donde se puedan producir cambios bruscos de
temperatura.
10.Guardeelproductoenáreasventiladas.NOutiliceeldispositivoenambientes
húmedosymanténgaloalejadodematerialescombustibles.
11.Evitecualquiergolpeoimpactoaldispositivo.
12.Nocoloqueningúnobjetoconductorometálicoeneldispositivo,estopara
evitarcortoscircuitosyexplosiones.
13.Desconecteeldispositivoyremuevalasbateríascuandonoestéenuso.
14.NOdesarmeomodiqueeldispositivo,hacerloeliminarálagarantíadel
producto.Porfavorconsultelaseccióndegarantíaenelmanualpara
información completa de la garantía
15.¡NOhagamalusoenningunamanera!Utilíceloúnicamenteparalosnesy
funcionesprevistos.
Aviso legal
EsteproductoestáaseguradoglobalmenteporPingAnInsurance(Group)
CompanyofChina,Ltd.NITECOREnosehaceresponsabledeningunapérdida,
daño o reclamo de cualquier tipo incurrido como resultado del incumplimiento de
las instrucciones proporcionadas en este manual de usuario
Detalles de la garantía
Nuestrosvendedoresydistribuidoressonresponsablesdelserviciodegarantía.Si
sepresentaalgúnproblemacubiertoenestagarantía,losclientespuedenponerse
en contacto con sus vendedores o distribuidores respecto a sus reclamaciones
de garantía, siempre y cuando el producto se haya adquirido de un distribuidor
autorizado.LagarantíadeNITECOREsoloesválidaparaproductosadquiridosde
unafuenteautorizada.EstoaplicaatodoslosproductosNITECORE.
Todo producto DOA / defectuoso puede ser cambiado por un reemplazo por
medio de un vendedor o distribuidor local en los primeros 15 días después de la
compra.Despuésde15días,todoslosproductosNITECORE
®
defectuosos / con
fallaspuedenserreparadoslibredecostoduranteunperiodode12meses(1
año)apartirdelafechadeadquisición.Despuésdelos12meses(1año)aplicará
una garantía limitada, que cubre el costo de mano de obra y mantenimiento, más
noelcostodeaccesoriosorecambiodepiezas.
Lagarantíasecancelarásiel(los)producto(s)está(n)
1. Roto(s),reconstruido(s)y/omodicado(s)porpartesnoautorizadas
2. Dañadoporoperaciónincorrecta(p/einstalaciónconpolaridadinvertida,
instalacióndebateríasnorecargables,desobedecerlasinstrucciones)
3. Dañadosporfugadebaterías.
ParalainformaciónmásrecientesobreproductosyserviciosdeNITECORE
®
,
favordeponerseencontactoconundistribuidorlocaldeNITECORE
®
o envíe un
correoelectrónicoa[email protected]
※Todaslasimágenes,textosydeclaracionesqueseespecicanenestemanual
deusuariosólosirvenparanesdereferencia.Encasodequeocurracualquier
discrepanciaentreestemanualylainformaciónespecicadaenwww.
nitecore.com,lainformaciónennuestrositiowebocialprevalecerá.SYSMAX
InnovationsCo.,Ltd.sereservaelderechodeinterpretarycomplementarel
contenidodeestedocumentoencualquiermomentosinprevianoticación.
(English) IMPORTANT NOTICE CONCERNING
WARRANTY SERVICE
Thankyouforpurchasing!Beforeusingthischarger,pleasendyourvericationcodeonthe
packagebox,andgotohttp://charger.nitecore.com/validation(orscantheQRcodebesidethe
vericationcodetovisitonyourmobilephone).Typeinyourvericationcodeandpersonal
informationasrequired,andsubmitthepage.Afterverication,Nitecorewillsendyouawarranty
serviceemail.Thisemailandyourregistrationemailaddressareessentialtoyourpossiblewarranty
application.Beforeyoucompletethewarrantyserviceregistration,youcannotenjoyourwarranty
serviceforyourpurchase.
(Español) AVISO IMPORTANTE RELATIVO AL
SERVICIO DE GARANTÍA
¡Graciasporsucompra!Antesdeusarestecargador,busqueelcódigodevericaciónenel
empaquedelproductoydiríjaseahttp://charger.nitecore.com/validation(oescaneeelcódigoQR
juntoalcódigodevericaciónparairalsitiowebensucelular).Escribasucódigodevericación
einformaciónsegúnseanecesarioyenvíelainformación.Despuésdelavericación,Nitecorele
enviaráuncorreoelectrónicodeserviciodegarantía.Estecorreoelectrónicoysudireccióndecorreo
electrónicoderegistrosonesencialesparasuposiblesolicituddegarantía.Antesdecompletarel
registrodelserviciodegarantía,nopodrádisfrutardenuestroserviciodegarantíaparasuproducto.
(Deutsch) WICHTIGER HINWEIS ZUR
GARANTIE SERVICE
DankefürIhrenEinkauf!BevorSiediesesLadegerätverwenden,ndenSieIhrenBestätigungscode
aufdemPaketkastenundgehenSiezuhttp://charger.nitecore.com/validation(oderscannenSie
denQR-CodenebendemBestätigungscode,umaufIhremMobiltelefonzubesuchen).GebenSie
IhrenBestätigungscodeundIhrepersönlichenDatennachBedarfeinundsendenSiedieSeiteein.
NachderBestätigungsendetIhnenNitecoreeineGarantie-Service-E-Mail.DieseE-MailundIhre
Registrierungs-E-Mail-AdressesindfürIhremöglicheGarantieanwendungunerlässlich.BevorSie
dieGarantie-Service-Registrierungabschließen,könnenSieunserenGarantie-ServicefürIhrenKauf
nichtgenießen.
(日本語)保証サービスに関する重要なお知らせ
このたびは本製品をご購入いただきありがとうございます。製品をご使用になる前に保証
サービスへの登録をお願いいたします。http://charger.nitecore.com/validation にアクセ
スするか、携帯電話で確認コードの横にある QR コードをスキャンし、箱に記載の認証コードとお
客様の情報を送信ください。弊社にて 確認後、保証サービスメールをお送り致しします。 この電
子メールと登録いただいた電子メールアドレスは、保証を受けるさい必要になりますので大切に保
管ください。 保証サービスに登録されない場合は、当社の保証サービスを受けることはできません
のでご了承ください。
(한국어)애프터 서비스의 중요 내용
본 상품을 구매해 주신 분들께 감사드립니다 . 본 상품을 사용하시기 전에 겉포장의 QR
드를 스캔하시거나 http://charger.nitecore.cn/validation 에 방문하여 정품 여부 확인 및 인
증을 하시기 바랍니다 . 정품 인증을 성공적으로 진행하신 후 나이트코어에서 발송되는 증빙 메일을
받으십시오 . 이 자료는 안전성 보증 서비스를 받으실 수 있는 자료입니다 . 애프터 서비스 신청을 하
지 않으면 , 추후 애프터 서비스를 받을 수 없습니다 .
(Română) ANUNȚ IMPORTANT PRIVIND
SERVICIUL DE GARANȚIE
Vămulțumimpentruachiziționareaacestuiprodus!Înaintedeautilizaacestîncărcător,vărugămsă
găsițicoduldevericarepecutiapachetului,șiapoisavizitatipaginahttp://charger.nitecore.com/
validation(sauscanațicodulQRdelângăcoduldevericarepentruaversiuneamobile).Introduceti
coduldevericareșiinformațiilepersonalesolicitatepentruinregistrare.Dupăvericare,Nitecore
văvatrimiteune-mailcontinandcerticatuldegarantiealprodusuluiachizitionat.Continutulacestui
e-mailșiadresadee-mailcucarev-atiinregistratsuntesențialesivorsolicitateincazulincare
vetiinaintecereriingaranție.Înaintedeanalizaînregistrareapentruserviceîngaranție,nuvă
putețibucuradeserviciuldegaranțieoferitpentruprodusulachizitionat.
(简体中文)售后服务的重要提示
感谢您购买本产品!在使用本产品之前,请持包装盒上防伪码登录
http://charger.nitecore.cn/validation 或刮开防伪贴纸的二维码,用手机扫描前往验证页
面,按页面提示填写防伪码及个人信息等资料。成功通过正品验证后,您将收到奈特科尔发来的保固
凭证邮件。请紧记您的注册邮箱及保存售后服务邮件,此资料为该产品享受保固服务的重要凭证。如
不进 行售后服务申请,将不能享有该产品的保固服务。
TEL:+86-20-83862000 FAX:+86-20-83882723
E-mail:[email protected] Web:www.nitecore.com
Address: Rm2601-06,CentralTower,No.5XiancunRoad,Tianhe
District,Guangzhou,510623,Guangdong,China
Manufacturer: SYSMAXPowerTechnology,LLC
Thanks for purchasing NITECORE!
SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.
Please nd us on facebook: NITECORE photo
UL160410918
Made in China
Eigenschaften und Funktionen
• Akku-LadegerätmitzweiLadeschächten
• KompatibelmitLeicaBP-DCL15-EundPanasonicDMW-BLE9Akkus
USB Anschluss
• Echtzeit-InformationenzuLadestatus,Akku-Spannung,Ladestromstärke,Akku-
Temperatur und weiteren Parametern
Erkennt den Akkuzustand
• VerpolungsschutzundSchutzvorKurzschlüssen
• AutomatischeWahldesoptimalenLademodus(CC/CV)
• AutomatischeAbschaltungnachvollständigerLadung
Reaktivierung tiefentladener Akkus mit Schutzschaltung
• KompatibelmitZusatzakkusundSolar-Ladegeräten
• HergestelltausrobustemundfeuerhemmendenPC-undABS-(V0)Materialien
Optimiertes Design zur Hitzeabführung
• WeltweitversichertdurchPingAnInsurance(Group)CompanyofChina,Ltd.
Technische Daten
Eingangsspannung: DC 5V / 2A
Ausgangsspannung: jeLadeschacht:8,4V±1%
Ausgangsstrom: 1000mA(Max)
Schnittstellen: Eingang: USB
Ausgang: Ladeschacht
KompatibleAkkus: LeicaBP-DC15-E,PanasonicDMW-BLE9
KompatibleKameramodelle: LeicaD-LuxTyp109
PanasonicGF3,GF5(undweitereModelle)
Abmessungen: 85mmx50mmx25,5mm
Gewicht: 57,7g
Bedienungsanleitung
Dieser Lader wurde speziell für Leica BP-DC15-E-Akkus entwickelt und ist auch
mitPanasonicDMW-BLE9-Akkuskompatibel.Erunterstütztdasgleichzeitige
LadenvonAkkusinbeidenSteckplätzen.DerAusgangsstromwirdautomatisch
- entsprechend dem Eingangsstrom - eingestellt, um optimale Ladeeinstellung
zuerreichen.DieserLaderdarfNICHTmitAkkusverwendetwerden,dienichtin
dieserAnleitunggenanntsind.
Automatische Ladestromeinstellung
DertatsächlicheAusgangsstromdesUL109hängtvondermaximalenLeistungab,
dievonderUSB-Stromquellegeliefertwird.Erwirdbasierendaufdertatsächlich
indasGeräteingegebenenLeistungangepasst.DerLadestromdesUL109beträgt
maximal1000mA.
Überwachung der verbleibenden Ladezyklen
SobaldderAkkueingelegtist,beginntderUL109miteineranfänglichen
Niedrigstrom-Testladung,umdenAkkustatuszudiagnostizieren.Nachder
DiagnosewirdderAkkustatusals"Good","Normal"oder"Poor"angezeigt.
Hinweis:Wenn der Akkustatus als "Poor" angezeigt wird, überprüfen Sie zuerst,
obderKontaktdesAkkuszumLadegerätoptimalist,daessichsonstggf.um
eineFalschmeldunghandelt.EntnehmenSiedazudenAkkuundlegenSieihn
erneutinkorrekterWeiseein.
Verpolungsschutz und Schutz vor Kurzschlüssen
DerUL109hateinenmechanischenVerpolungsschutz,umdasLadenvonnicht
kompatiblenoderfalscheingesetztenAkkuszuverhindern.Beiinkompatiblen
oderfalscheingesetztenAkkuswirdderLadevorgangnichtgestartet.
Reaktivierung tiefentladener Akkus
DerUL109wirdversuchen,tiefentladeneAkkus,dieindenLadeschachteingesetzt
wurden,zureaktivieren.
Hinweis:
DieseFunktionarbeitetnurbeiAkkusmitSchutzschaltung.
Warnhinweise
1. DerUL109istnurkompatibelmitdengenanntenLeicaundPanasonicAkkus.
VersuchenSieNICHT,andereAkkusdamitaufzuladen.
2. Esistnormal,wennderUL109LaderwährenddesLadensmoderateWärme
abgibt.
3. Betriebstemperatur:-10°bis40°C,Lagertemperatur:-20°bis60°C
4. LesenSiesorgfältigalleHinweiseaufdemLader,umsicherzustellen,dassdie
Akkuskorrekteingesetztsind.
5. VersuchenSiekeineAkkuszuladen,wennAnzeichenvonFehlernoder
Kurzschlüssenvorliegen.
6. KindersolltenvoneinemErwachsenenbeaufsichtigtwerden,wennsiedieses
Produktverwenden.
7. LassenSiedenLaderNICHTunbeaufsichtigt,wenneraneine
Stromversorgungangeschlossenist.TrennenSiedenLadervonder
Stromquelle,wennSieAnzeichenvonFehlfunktionenbemerkenundbeziehen
SiesichaufdieseBedienungsanleitung.
8. AkkusvonkurzerLebensdauersolltensoschnellwiemöglichersetztwerden.
9. SetzenSiedasGerätKEINENhohenTemperaturenausundvermeiden
Sie die Verwendung des Laders in Umgebungen, in denen drastische
Temperaturänderungenmöglichsind.
10.LagernSiedasGerätingutbelüftetenRäumen.VerwendenSiedenLader
NICHTinfeuchtenUmgebungenundhaltenSieihnfernvonbrennbaren
Materialien.
11.SetzenSiedenLaderKEINENSchlägenoderErschütterungenaus.
12.StellenSieKEINEleitendenodermetallenenGegenständeindenLader,um
einenKurzschlussoderExplosionenzuvermeiden.
13.TrennenSiedasGerätvonderStromquelle,wennesnichtinGebrauchist.
14.ZerlegenodermodizierenSiedenLaderNICHT.Anderenfallserlischtder
Garantieanspruch.LesenSiedazudieDetailsindieserAnleitung.
15.ZweckentfremdenSiedasLadegerätNICHT!VerwendenSieesnurfürden
beabsichtigtenZweckundFunktion.
Haftungsausschluss
DiesesProduktistweltweitvonPingAnInsurance(Group)CompanyofChina,Ltd.
versichert.NitecorehaftetnichtfürVerluste,SchädenoderAnsprüchejeglicher
Art,dieaufgrundderNichtbeachtungderhierindiesemBenutzerhandbuch
beschriebenenAnweisungenentstandensind.
Garantiebedingungen
AlleNITECORE
®
ProduktegenießeneinenumfassendenGarantieschutz.
BeieinerFehlfunktiondesNITECORE
®
UL109LadegerätskanndasGerätübereinen
autorisiertenVertriebshändler/Händlerinnerhalbderersten15TagennachErwerb,
unterVorlagedesKaufbelegs,durchdenEndverbrauchergetauschtwerden.Nach
15TagenundbiszumAblaufvon12MonatenkanndasUL109zumZweckeder
ReparaturzueinemautorisiertenVertriebshändler/Händlergeschicktwerden.Über
12MonatehinausdecktdieGarantiedieArbeitskosten,jedochnichtdieKostenfür
Zubehör-oderErsatzteile.DerGarantieansprucherlischtbeimEintrittfolgender
Umstände:
1. DerArtikelwurdedurchkonstruktiveVeränderungenbeschädigtodermodiziert.
2. DerArtikelwurdedurchunsachgemäßenGebrauchbeschädigt.
3. DerArtikelwurdedurchauslaufendeBatterienbeschädigt.
FürweitereDetailsderNITECORE
®
Garantie-BedingungenkontaktierenSiebitte
einenregionalenVertrieb/HändlerodersendenSieeine
E-Mailan[email protected]
HINWEIS:DieozielleWebsitevonNITECORE
®
giltimFallevongeänderten
Produktdatenalsmaßgebend.
※ AlleBilder,TexteundErklärungenindieserBedienungsanleitungdienenlediglich
Referenzzwecken.SollteeineDiskrepanzzwischendieserBedienungsanleitung
unddenveröentlichtenInformationenaufderNitecoreWebsite»www.nitecore.
com«auftreten,geltendieInformationenunsereroziellenWebsite.
SYSMAX
InnovationsCo.,Ltd.
behältsichdasRechtvor,denInhaltdiesesDokumentes
jederzeitundohneVorankündigungzuändernundzuinterpretieren.
Allgemeine Hinweise
AltbatteriengehörennichtindenHausmüll.SiekönnengebrauchteBatterien
unentgeltlichanunserVersandlagerzurückgeben.AlsVerbrauchersindSie
zurRückgabevonAltbatteriengesetzlichverpichtet.FürweitereDetailsder
NITECORE
®
GarantiebedingungenkontaktierenSiebitteeinenregionalenVertrieb/
HändlerodersendenSieeineE-Mailan:[email protected]
UL109
Dual Slot Battery Charger for Leica
User Manual
· English
· Español
· Deutsch
·
日本語
· 한국어
· Română
·
简体中文
Download manual in English (PDF, 1.02 MB)
(Consider the environment and only print this manual if it is really necessary)

Loading…

Rating

Let us know what you think about the Nitecore UL109 Battery Charger by leaving a product rating. Want to share your experiences with this product or ask a question? Please leave a comment at the bottom of the page.
Are you satisfied with the Nitecore UL109 Battery Charger?
Yes No
Be the first to rate this product
0 votes

Join the conversation about this product

Here you can share what you think about the Nitecore UL109 Battery Charger. If you have a question, first carefully read the manual. Requesting a manual can be done by using our contact form.

More about this manual

We understand that it’s nice to have a paper manual for your Nitecore UL109 Battery Charger. You can always download the manual from our website and print it yourself. If you would like to have an original manual, we recommend you contact Nitecore. They might be able to provide an original manual. Are you looking for the manual of your Nitecore UL109 Battery Charger in a different language? Choose your preferred language on our homepage and search for the model number to see if we have it available.

Specifications

Brand Nitecore
Model UL109
Category Battery Chargers
File type PDF
File size 1.02 MB

All manuals for Nitecore Battery Chargers
More manuals of Battery Chargers

Manual Nitecore UL109 Battery Charger

Related products

Related categories