1
Rýchly návod
Akčná kamera ACAM61BK
Viac informácií nájdete v rozšírenom návode online:
ned.is/acam61bk
Určené použitie
Tento výrobok je záznamové zariadenie.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Zoznam dielov (obrázok A)
1
Tlačidlo OK
6
Tlačidlo DOLE
w
Kryt batérie
2
LED indikátor napájania
7
Reproduktor
e
Mikrofón
3
Vypínač
8
Displej
r
Mikro USB port
4
Šošovka kamery
9
LED indikátor nabíjania
t
Slot na kartu microSD
5
Tlačidlo HORE
q
LED indikátor stavu
y
HDMI port
Ďalšie časti (nezobrazené na obrázku)
u
Batéria
p
Bandáž
d
Popruhy
i
Vodotesné puzdro
a
Mikro USB kábel
f
Handrička na šošovku
o
Príslušenstvo na montáž
(x11)
s
3M podložky
Bezpečnostné pokyny
- VAROVANIE
• Výrobok používajte len podľa opisu v tomto návode.
• Nepoužívajte výrobok, ak je niektorý dielec poškodený alebo chybný. Poškodené alebo
chybné zariadenie ihneď vymeňte.
• Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
• Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalikovaný technik, aby sa znížilo
nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
• Ak sa vyskytne problém, odpojte výrobok z elektrickej zásuvky a od iných zariadení.
• Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
Vloženie alebo výmena pamäťovej karty (obrázok B)
Na vyhotovovanie fotograí alebo videí je potrebná karta microSD (nie je súčasťou balenia).
Kartu microSD vložte do slotu karty microSD
t
.
4
Používajte kartu microSD s maximálnou kapacitou 128 GB.
4
Pred použitím kartu microSD naformátujte.
Batéria (obrázok C)
Kameru nabite z akejkoľvek USB zásuvky pomocou dodaného micro USB kábla. Kamera sa dá
nabíjať aj počas nahrávania videa. Úplné nabitie batérie trvá približne 3 hodiny.
4
Keď je batéria slabá, na obrazovke sa zobrazí upozornenie na slabú batériu a kamera sa
vypne.
Zapnutie kamery
Podržte vypínač
3
približne na 3 sekundy, kým sa LED indikátor stavu
q
nerozsvieti
namodro. Objaví sa uvítacia obrazovka a kamera vstúpi do režimu videa.
Podržaním vypínača
3
približne na 3 sekundy kameru vypnete. Objaví sa rozlúčková
obrazovka a potom sa displej vypne.
Prepínanie medzi režimami
Režim fotograa
Režim video
Medzi režimami prepínajte pomocou tlačidla vypínača
3
.
Príslušenstvo
Akčnú kameru vložte do ochranného puzdra. Ochranné puzdro sa dá upevniť pomocou
dodaného montážneho príslušenstva k odevu, akčnému náradiu, na helmu atď.
Zaznamenávanie fotograí a videa
V režime video stlačením OK spustíte alebo zastavíte nahrávanie videa.
V režime fotograa stlačením OK spravíte fotograu.
Prezeranie fotograí a videa
V režime prezerania stlačením HORE alebo DOLE prejdete na ďalší alebo predchádzajúci
obrázok alebo video. Stlačením OK prehráte alebo zastavíte video.
Navigácia v ponuke nastavení
4
Popis ponuky nastavení nájdete v rozšírenom návode online.
V ponuke nastavení použite na navigovanie medzi možnosťami tlačidlá HORE a DOLE.
Stlačením OK možnosť vyberiete a potvrdíte.
Prenos súborov na externé zariadenie.
Pomocou micro USB kábla pripojte kameru k vášmu zariadeniu. Preneste súbory, ktoré
chcete uložiť vo svojom zariadení.
Iný spôsob je, že vyberiete z kamery kartu microSD a vložíte ju do čítačky pripojenej k vášmu
zariadeniu.
Použitie s aplikáciou N-go Real 4K
Na svojom mobilnom zariadení použite aplikáciu N-go Real 4K, v ktorej si môžete prezerať
obrázky a videá, prenášať ich do mobilného zariadenia, snímať fotograe, nahrávať video,
prepínať medzi režimami fotograa a video a meniť nastavenia.
4
Aplikácia najlepšie funguje na zariadeniach iPhone alebo Android verzie 8.0 a vyššej.
4
Viac informácií o tom, ako funguje aplikácia, nájdete v rozšírenom návode online.
1. Zapnite kameru. Na 3 sekundy podržte , aby ste aktivovali Wi-Fi.
2. Nainštalujte a otvorte aplikáciu N-go Real 4K. Vyberte sieť Wi-Fi N-Go Real 4K. Zadajte
heslo 12345678, aby ste sa pripojili.
3. Po vytvorení spojenia uvidíte naživo pohľad z kamery. Teraz môžete kameru ovládať cez
aplikáciu.
4. Keď máte hotovo, stlačením HORE na kamere sa vrátite do režimu video alebo fotograa.
Prezeranie fotograí a videa na externom zariadení
4
Ultra HD kábel nie je súčasťou balenia.
Ak si chcete fotograe alebo videá prezrieť na televízore alebo monitore bez prenášania
súborov, pripojte kameru k tomuto externému zariadeniu pomocou ultra HD kábla.
Technické údaje
Produkt Akčná kamera
Číslo výrobku ACAM61BK
Rozmery (D x Š x V) 60 x 31 x 41 mm
Kapacita batérie 900 mAh
Pamäť Karta microSD (16 - 128) (nie je súčasťou balenia)
Šošovka kamery Snímací uhol = 170 stupňov
Formát fotograe .jpg
Rozlíšenie fotograe 8 MP - 16 MP
Video formát .mp4
Rozlíšenie videa 4K, 60 fps /4K, 30 fps/ 2.7K, 30 fps / 1080FHD, 120 fps / 1080FHD, 60 fps /
1080FHD, 30 fps / 720p, 240 fps / 720p, 120 fps / 720p, 30 fps
Časozberný záznam Až 30 sekúnd
Displej 2,0 LTPS
Prúd Standby: 410 mAh
Working: 610 mAh
Čas nabíjania 3 hod.
Frekvenčné pásmo 2,4 GHz
Maximálny prenosový
výkon
14 dBm
Približný čas nahrávania
Približný čas nahrávania je oznámenie, aká dĺžka videa sa dá uložiť na kartu microSD v
závislosti od kvality videa.
4
Maximálna dĺžka videa sa nedá nahrať na jedno nabitie batérie.
Karta microSD 720p, 120 fps 1080p, 30 fps 4K, 30 fps
16 GB 95 minút 140 minút 90 minút
32 GB 180 minút 270 minút 170 minút
64 GB 340 minút 520 minút 320 minút
128 GB 640 minút 1000 minút 600 minút
Vyhlásenie ozhode
Spoločnosť Nedis B.V. ako výrobca vyhlasuje, že výrobok ACAM61BK našej značky Nedis®,
vyrobený v Číne, bol preskúšaný podľa všetkých príslušných noriem a smerníc CE a že všetky
skúšky boli ukončené úspešne. Medzi ne okrem iného patrí smernica RED 2014/53/EÚ.
Úplné znenie Vyhlásenia o zhode (a prípadnú kartu bezpečnostných údajov) môžete nájsť a
stiahnuť na webshop.nedis.sk/ACAM61BK#support
Ak potrebujete ďalšie informácie o zhode, obráťte sa na zákaznícky servis:
Web: www.nedis.com
Tel.: +31 (0)73-5991055 (počas úradných hodín)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko
e
Snabbstartsguide
Actionkamera ACAM61BK
För ytterligare information, se den utökade manualen online:
ned.is/acam61bk
Avsedd användning
Denna produkt är avsedd att användas som en inspelningsanordning.
Modiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt
funktion.
Dellista (Bild A)
1
OK-knapp
6
NED-knapp
w
Batterilock
2
LED-strömindikator
7
Högtalare
e
Mikrofon
3
Strömknapp
8
Display
r
Micro USB-port
4
Kameraobjektiv
9
LED-laddningsindikator
t
Micro-SD-kortplats
5
UPP-knapp
q
LED-statusindikator
y
HDMI-port
Ytterligare delar (återges ej på bilden)
u
Batteri
p
Band
d
Kameraremmar
i
Vattentätt hölje
a
Micro-USB-kabel
f
Linsduk
o
Monteringstillbehör (10 st.)
s
3M-mattor
Säkerhetsanvisningar
- VARNING
• Använd produkten endast enligt anvisningarna i denna bruksanvisning.
• Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt en omedelbart en skadad
eller defekt enhet.
• Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
• Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast servas av en kvalicerad
underhållstekniker.
• Koppla bort produkten från eluttaget och annan utrustning i händelse av problem.
• Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
Sätta i eller byta minneskort (Bild B)
Ett Micro-SD-kort (medföljer ej) krävs för att ta bilder eller spela in videor. Sätt i Micro-SD-
kortet i Micro-SD-kortplatsen
t
.
4
Använd ett Micro-SD-kort med en lagringskapacitet på högst 128 GB.
4
Formatera Micro-SD-kortet före användning.
Batteri (Bild C)
Ladda kameran via valfritt USB-uttag med den medföljande Micro-USB-kabeln. Kameran kan
laddas under pågående videoinspelning. Det tar cirka 3 timmar att ladda batteriet fullt.
4
När batterinivån är låg visas ett meddelande om låg batterinivå på skärmen och kameran
stängs av.
Slå på kameran
Tryck på strömknappen
3
i cirka 3 sekunder tills LED-statusindikatorn
q
lyser blått. En
välkomstskärm visas och kameran övergår till videoläge.
Tryck på strömknappen
3
i cirka 3 sekunder för att stänga av kameran. En avslutningsskärm
visas och displayen stängs av.
Växla mellan olika lägen
Bildläge
Videoläge
Växla mellan lägena genom att trycka på strömknappen
3
.
Infästning
Fäst actionkameran i skyddshöljet. Skyddshöljet kan fästas i kläder, utrustning, hjälm etc.
med de medföljande monteringstillbehören.
Ta bilder och spela in videor
Tryck på OK i videoläget för att starta eller stoppa videoinspelning.
Tryck på OK i bildläget för att ta en bild.
Granska bilder och videor
Tryck på UPP eller NED i granskningsläget för att visa nästa eller föregående bild eller video.
Tryck på OK för att spela upp och stoppa videor.
Navigera i inställningsmenyn
4
För en beskrivning av inställningsmenyn se den utökade manualen online.
Använd UPP och NED i inställningsmenyn för att navigera mellan olika alternativ. Tryck på OK
för att välja och bekräfta alternativ.
Överföra ler till en extern enhet.
Anslut kameran till din enhet med Micro-USB-kabeln. Överför lerna du vill spara på din
enhet.
Alternativt kan du ta ut Micro-SD-kortet från kameran och sätta in det i en kortläsare som är
ansluten till din enhet.
Använda med appen N-go Real 4K
Använd appen N-go Real 4K på din mobila enhet för att granska bilder och videor, överföra
dem till din mobila enhet, ta bilder, spela in video, växla mellan olika bild- och videolägen
och ändra inställningar.
4
Appen fungerar bäst med iPhone eller Android version 8.0 och senare.
4
För mer information om hur appen fungerar se den utökade manualen online.
1. Slå på kameran. Håll intryckt i 3 sekunder för att aktivera Wi-Fi.
2. Installera och öppna appen N-go Real 4K. Välj Wi-Fi-nätverk N-Go Real 4K. Ange lösenord
12345678 för att ansluta.
3. När anslutningen är upprättad kan du se realtidsvyn från kameran. Du kan nu styra
kameran med appen.
4. När du är klar: tryck på UPP på kameran för att återgå till video- eller bildläget.
Granska bilder och videor på extern enhet
4
Ultra HD-kabel medföljer ej.
Anslut kameran till en TV eller bildskärm med en Ultra HD-kabel för att visa bilderna och
videorna på den externa enheten utan att överföra några ler.
Specikationer
Produkt Actionkamera
Artikelnummer ACAM61BK
Dimensioner (l x b x h) 60 x 31 x 41 mm
Batterikapacitet 900 mAh
Minne Micro-SD-kort (16 - 128) (medföljer ej)
Kameraobjektiv Visningsvinkel = 170 grader
Bildformat .jpg
Bildupplösning 8 MP–16 MP
Videoformat .mp4
Videoupplösning 4K, 60 fps / 4K, 30 fps/ 2,7K, 30 fps / 1080FHD, 120 fps / 1080FHD, 60 fps /
1080FHD, 30 fps / 720p, 240 fps / 720p, 120 fps / 720p, 30 fps
Tidsintervall Upp till 30 sekunder
Display 2.0 LTPS
Ström Standby: 410 mAh
Working: 610 mAh
Laddningstid 3 timmar
Frekvensbandbredd 2,4 GHz
Maximal sändareekt 14 dBm
Ungefärlig inspelningstid
Den ungefärliga inspelningstiden är en uppskattning över hur mycket videomaterial som
kan sparas på Micro-SD-kortet beroende på videokvaliteten.
4
Den maximala videolängden kan inte spelas in med en enda batteriladdning.
Micro-SD-kort 720p, 120 fps 1080p, 30 fps 4K, 30 fps
16 GB 95 minuter 140 minuter 90 minuter
32 GB 180 minuter 270 minuter 170 minuter
64 GB 340 minuter 520 minuter 320 minuter
128 GB 640 minuter 1000 minuter 600 minuter
Försäkran om överensstämmelse
Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten ACAM61BK från vårt varumärke Nedis®,
tillverkad i Kina, har testats i enlighet med alla relevanta CE-standarder och föreskrifter och
att alla tester genomförts med godkänt resultat. Detta inkluderar, men är inte begränsat till,
radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU.
Den fullständiga försäkran om överensstämmelse (och säkerhetsdatabladet, om tillämpligt)
kan läsas och laddas ned från webshop.nedis.sv/ACAM61BK#support
För ytterligare information om överensstämmelse, var god kontakta vår kundtjänst:
Webbplats: www.nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (under kontorstid)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederländerna
k
Gyors beüzemelési útmutató
Akciókamera ACAM61BK
További információért lásd a bővített online kézikönyvet:
ned.is/acam61bk
Tervezett felhasználás
A termék rendeltetésszerűen felvevőkészülékként használható.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő
működést.
Alkatrészlista (A kép)
1
OK gomb
6
LE gomb
w
Elemtartó rekesz fedele
2
Működésjelző LED
7
Hangszóró
e
Mikrofon
3
Be-/kikapcsoló gomb
8
Kijelző
r
Micro USB-csatlakozó
4
Kameralencse
9
Töltésjelző LED
t
MicroSD kártya nyílás
5
FEL gomb
q
Állapotjelző LED
y
HDMI port
További alkatrészek (az illusztráción nem láthatók)
u
Akkumulátor
p
Rögzítőpántok
d
Rögzítések
i
Vízálló készülékház
a
micro USB kábel
f
Lencsetisztító kendő
o
Szerelési tartozékok (x10)
s
3M lapok
Biztonsági utasítások
- FIGYELMEZTETÉS
• A terméket csak az ebben a kézikönyvben leírt módon használja.
• Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy hibás eszközt
azonnal cserélje ki.
• Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
• Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés kockázatának
csökkentése érdekében.
• Ha probléma merül fel, válassza le a terméket az elektromos hálózatról és más
berendezésekről.
• Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
Helyezze be vagy cserélje ki a memóriakártyát (B kép)
Képek vagy videofelvételek készítéséhez microSD kártya szükséges (nem tartozék). Helyezze
be a microSD kártyát a microSD kártya nyílásába
t
.
4
Legfeljebb 128 GB tárolókapacitású microSD kártyát használjon.
4
Használat előtt formázza a microSD kártyát.
Akkumulátor (C kép)
Töltse fel a kamerát bármilyen USB kimeneten keresztül a készülékkel kapott micro USB
kábel segítségével. A kamera videofelvétel rögzítése közben tölthető. Az akkumulátor teljes
feltöltése mintegy 3 órát vesz igénybe.
4
Ha az akkumulátor töltöttsége alacsony, akkor a képernyőn alacsony
akkumulátortöltöttségre vonatkozó gyelmeztetés jelenik meg, és a kamera kikapcsol.
A kamera bekapcsolása
Tartsa nyomva a be-/kikapcsoló gombot
3
kb. 3 másodpercig, amíg az állapotjelző LED
q
kéken világítani kezd. Megjelenik egy üdvözlő képernyő, és a kamera videó üzemmódra vált.
Tartsa nyomva a be-/kikapcsoló gombot
3
kb. 3 másodpercig a kamera kikapcsolásához.
Megjelenik az elköszönő képernyő, és a kijelző kikapcsol.
Üzemmódok közötti átváltás
Kép üzemmód
Videó üzemmód
Az üzemmódok között a be-/kikapcsoló gombbal
3
válthat át.
Rögzítés
Erősítse az akciókamerát a védőtokba. A védőtokot a kapott szerelési tartozék segítségével a
ruházatára, a felszerelésére, a bukósisakjára stb. erősítheti.
Képek és videofelvételek rögzítése
Videó üzemmódban videofelvétel indításához, vagy leállításához nyomja meg az OK
gombot.
Kép üzemmódban kép készítéséhez nyomja meg az OK gombot.
Képek és videofelvételek megtekintése
Megtekintés üzemmódban a következő vagy az előző képre vagy videofelvételre váltáshoz
nyomja meg az FEL vagy a LE gombot. Videofelvételek lejátszásához és leállításához nyomja
meg az OK gombot.
Navigáció a Settings (Beállítások) menüben
4
A beállítások menü leírását a bővített online kézikönyvben találja.
A beállítások menüben a FEL és a LE gombbal navigálhat a választható lehetőségek között.
Nyomja meg a OK gombot a választható lehetőségek kiválasztásához és megerősítéséhez.
Fájlok külső készülékre történő átvitele.
Csatlakoztassa a kamerát a készülékéhez egy micro USB kábel segítségével. Vigye át a
készülékére menteni kívánt fájlokat.
Másik lehetőségként vegye ki a microSD kártyát a kamerából, és helyezze a készülékéhez
csatlakoztatott kártyaolvasóba.
Használat az N-go Real 4K alkalmazással
Az N-go Real 4K alkalmazást mobilkészülékén használva áttekinthet képeket és
videofelvételeket, átviheti őket mobilkészülékére, képeket, videofelvételeket készíthet,
átválthat a kép és a videó üzemmód között, és módosíthatja a beállításokat.
4
Az alkalmazás iPhone-on vagy 8.0-as és későbbi verziójú Android operációs rendszerrel
működő készülékeken működik optimálisan.
4
Az alkalmazás működésével kapcsolatos további információkat a bővített online
kézikönyvben találja.
1. Kapcsolja be a kamerát. Tartsa nyomva a gombot 3 másodpercig a Wi-Fi bekapcsolásához.
2. Telepítse, és nyissa meg az N-go Real 4K alkalmazást. Válassza ki a Wi-Fi hálózatot N-Go
Real 4K. Adja meg a jelszót 12345678 a kapcsolódáshoz.
3. Miután a kapcsolat létrejött, megjelenik a kamera valós idejű nézete. Ezután az alkalmazás
segítségével vezérelheti a kamerát.
4. Amikor kész, nyomja meg az FEL gombot a kamerán a videó vagy a kép üzemmódba való
visszalépéshez.
Képek és videofelvételek megtekintése külső készüléken
4
Az ultra HD kábel nem tartozék.
A képek és videofelvételek TV-n vagy monitoron, a fájlok átvitele nélkül történő
megtekintéséhez csatlakoztassa a kamerát egy ultra HD kábel segítségével a külső
készülékhez.
Műszaki adatok
Termék Akciókamera
Cikkszám ACAM61BK
Méretek (h x sz x m) 60 x 31 x 41 mm
Akkumulátor kapacitás 900 mAh
Memória MicroSD kártya (16 - 128) (nem tartozék)
Kameralencse Látószög = 170 fok
Képformátum .jpg
Képfelbontás 8 MP – 16 MP
Videoformátum .mp4
Videofelbontás 4K, 60 fps / 4K, 30 fps/ 2,7K, 30 fps / 1080FHD, 120 fps / 1080FHD, 60 fps /
1080FHD, 30 fps / 720p, 240 fps / 720p, 120 fps / 720p, 30 fps
Időközönként Akár 30 másodperc
Kijelző 2.0 LTPS
Áramerősség Standby: 410 mAh
Working: 610 mAh
Töltési idő 3 óra
Frekvencia sávszélesség 2,4 GHz
Maximális
adóteljesítmény
14 dBm
Hozzávetőleges felvételi idő
A hozzávetőleges felvételi idő jelzi, hogy milyen hosszú videofelvétel tárolható a microSD
kártyán a videofelvétel minőségétől függően.
4
Az akkumulátor egyszeri feltöltése nem elegendő a maximális hosszúságú videofelvétel
rögzítéséhez.
MicroSD kártya 720p, 120 fps 1080p, 30 fps 4K, 30 fps
16 GB 95 perc 140 perc 90 perc
32 GB 180 perc 270 perc 170 perc
64 GB 340 perc 520 perc 320 perc
128 GB 640 perc 1000 perc 600 perc
Megfelelőségi nyilatkozat
A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a Nedis® márkájú, Kínában gyártott ACAM61BK
terméket az összes vonatkozó CE szabvány és előírás szerint bevizsgáltuk, és a termék
minden vizsgálaton sikeresen megfelelt. Ez magában foglalja – nem kizárólagos jelleggel – a
rádióberendezésekről szóló 2014/53/EU irányelvet.
A teljes megfelelőségi nyilatkozat (és ha van, akkor a biztonsági adatlap) a webshop.nedis.
hu/ACAM61BK#support címen elérhető és letölthető
A megfelelőséggel kapcsolatos további információkért hívja az ügyfélszolgálatot:
Web: www.nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (munkaidőben)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Hollandia
y
Ghid rapid de inițiere
Cameră de acțiune ACAM61BK
Pentru informații suplimentare, consultați manualul extins, disponibil online:
ned.is/acam61bk
Utilizare preconizată
Acest produs este destinat utilizării ca dispozitiv de înregistrare.
Orice modicare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și
funcționarea corectă a produsului.
Lista pieselor (Imagine A)
1
Buton OK
6
Buton JOS
w
Capacul bateriei
2
LED indicator de putere
7
Difuzor
e
Microfon
3
Buton de pornire
8
Ecran
r
Port micro USB
4
Lentila camerei
9
LED indicator încărcare
t
Fantă card micro SD
5
Buton SUS
q
LED indicator de stare
y
Port HDMI
Piese suplimentare (nu sunt prezentate în gură)
u
Baterie
p
Bandaje
d
Elemente de xare
i
Carcasă rezistentă la apă
a
Cablu micro USB
f
Cârpă pentru lentile
o
Accesorii de montare (x10)
s
Suporturi 3M
Instrucțiuni de siguranță
- AVERTISMENT
• Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest manual.
• Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuiți imediat un
dispozitiv deteriorat sau defect.
• Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
• Service-ul asupra acestui produs poate realizat doar de către un tehnician calicat
pentru întreținere, pentru a reduce riscul de electrocutare.
• Deconectați produsul de la priza electrică și de la alte echipamente în cazul în care apar
probleme.
• Nu expuneți produsul la apă sau umezeală.
Introduceți sau schimbați cardul de memorie (Imagine B)
Este necesar un card micro SD (nu este inclus) pentru a face fotograi sau pentru a înregistra
imagini video. Introduceți cardul micro SD în fanta pentru card micro SD
t
.
4
Folosiți un card micro SD cu o capacitate maximă de stocare de 128 GB.
4
Formatați cardul micro SD înainte de utilizare.
Baterie (Imagine C)
Încărcați camera de la orice priză USB cu cablul micro USB furnizat. Camera poate încărcată
în timp ce înregistrează imagini video. Încărcarea completă a bateriei durează aproximativ 3
ore.
4
Atunci când nivelul bateriei este scăzut, pe ecran este așată o noticare privind bateria
slabă, iar camera se oprește.
Porniți camera
Țineți apăsat butonul
3
timp de aproximativ 3 secunde până când LED-ul indicatorului de
stare
q
luminează albastru. Apare un ecran de întâmpinare, iar camera intră în modul video.
Țineți apăsat butonul de pornire
3
timp de aproximativ 3 secunde pentru a opri camera.
Apare un ecran de ieșire, iar ecranul se stinge.
Comutarea între moduri
Modul fotograere
Modul video
Comutați între moduri prin apăsarea butonului de pornire
3
.
Fixare
Fixați camera de acțiune în husa de protecție. Husa de protecție poate prevăzută cu
accesoriul de montare furnizat pentru îmbrăcămintea dvs., echipament, cască etc.
Înregistrați fotograi și imagini video
În modul video, apăsați OK pentru a începe sau a opri înregistrarea de imagini video.
În modul fotograere, apăsați OK pentru a face o fotograe.
Vizualizați fotograi și imagini video
În modul vizualizare, apăsați SUS sau JOS pentru a merge la fotograa sau imaginea video
următoare sau anterioară. Apăsați OK pentru a reda și a opri imaginile video.
Navigarea în meniul de setări
4
Pentru descrierea meniului de setări, consultați manualul extins, disponibil online.
În meniul de setări, folosiți SUS și JOS pentru a naviga între opțiuni. Apăsați OK pentru a
selecta și a conrma opțiunile.
Transferați șiere pe un dispozitiv extern.
Conectați camera la dispozitivul dvs. cu cablul micro USB. Transferați șierele pe care doriți să
le salvați pe dispozitivul dvs.
Alternativ, scoateți cardul micro SD din camera dvs. și introduceți-l într-un cititor de carduri
conectat la dispozitivul dvs.
Folosiți cu aplicația N-go Real 4K
Folosiți aplicația N-go Real 4K de pe dispozitivul dvs. mobil pentru a revedea fotograile
și imaginile video, pentru a le transfera pe dispozitivul dvs. mobil, pentru a face fotograi,
pentru a comuta între modul fotograere și modul video și pentru a schimba setările.
4
Aplicația funcționează cel mai bine cu iPhone sau Android versiunea 8.0 și peste.
4
Pentru informații suplimentare despre modul în care funcționează aplicația, consultați
manualul extins, disponibil online.
1. Porniți camera. Țineți apăsat timp de 3 secunde pentru a activa Wi-Fi.
2. Instalați și deschideți aplicația N-go Real 4K. Selectați rețeaua Wi-Fi N-Go Real 4K.
Introduceți parola 12345678 pentru a vă conecta.
3. Odată ce conexiunea este stabilită, veți vedea imaginea în direct a camerei. Acum puteți
controla camera cu aplicația.
4. Când ați terminat, apăsați SUS de pe cameră pentru a reveni la modul video sau modul
fotograere.
Vedeți fotograile și imaginile video pe un dispozitiv extern
4
Cablul ultra HD nu este inclus.
Pentru a vizualiza fotograile și imaginile video pe un televizor sau monitor, fără a transfera
vreun șier, conectați camera cu un cablu ultra HD la dispozitivul extern.
Specicaţii
Produs Cameră de acțiune
Numărul articolului ACAM61BK
Dimensiuni (L x l x h) 60 x 31 x 41 mm
Capacitatea bateriei 900 mAh
Memorie Card micro SD (16 - 128) (nu este inclus)
Lentila camerei Unghi de vizualizare = 170 grade
Format fotograe .jpg
Rezoluție fotograe 8 MP - 16 MP
Format video .mp4
Rezoluție imagine video 4K, 60 fps / 4K, 30 fps/ 2,7K, 30 fps / 1080FHD, 120 fps / 1080FHD, 60 fps /
1080FHD, 30 fps / 720p, 240 fps / 720p, 120 fps / 720p, 30 fps
Interval de timp Până la 30 secunde
Așaj 2.0 LTPS
Curent Standby: 410 mAh
Working: 610 mAh
Durata de încărcare 3 ore
Lățimea benzii de
frecvențe
2,4 GHz
Putere maximă de
transmisie
14 dBm
Timpul aproximativ de înregistrare
Timpul aproximativ de înregistrare este o indicație a lungimii imaginii video ce poate
salvată pe cardul micro SD, în funcție de calitatea imaginii video.
4
Lungimea maximă a imaginii video nu poate înregistrată cu o singură încărcare a
bateriei.
Card micro SD 720p, 120 fps 1080p, 30 fps 4K, 30 fps
16 GB 95 minute 140 minute 90 minute
32 GB 180 minute 270 minute 170 minute
64 GB 340 minute 520 minute 320 minute
128 GB 640 minute 1000 minute 600 minute
Declarație de conformitate
Noi, Nedis B.V., declarăm, în calitate de producător, că produsul ACAM61BK de la marca
noastră Nedis®, fabricat în China, a fost testat în conformitate cu toate standardele CE și
reglementările relevante și că toate testele au fost trecute cu succes. Aceasta include, dar nu
se limitează la directiva RED 2014/53/UE.
Declarația de conformitate completă (și șa tehnică de securitate, dacă este cazul) pot
găsite și descărcate prin intermediul webshop.nedis.ro/ACAM61BK#support
Pentru informații suplimentare privind respectarea conformității, contactați serviciul clienți:
Site web: www.nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (în timpul orelor de program)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Olanda
n
Przewodnik Szybki start
Kamera sportowa ACAM61BK
Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji obsługi online:
ned.is/acam61bk
Przeznaczenie
Ten produkt jest przeznaczony do użytku jako urządzenie rejestrujące.
Wszelkie modykacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Lista części (ryc. A)
1
Przycisk OK
6
Przycisk W DÓŁ
w
Pokrywa komory baterii
2
LEDowy wskaźnik zasilania
7
Głośnik
e
Mikrofon
3
Włącznik zasilania
8
Wyświetlacz
r
Gniazdo micro USB
4
Obiektyw kamery
9
LEDowy wskaźnik ładowania
t
Gniazdo karty microSD
5
Przycisk W GÓRĘ
q
LEDowy wskaźnik stanu
y
Gniazdo HDMI
Części dodatkowe (nie pokazane na ilustracji)
u
Akumulator
p
Paski
d
Uwięzi
i
Wodoodporna obudowa
a
Kabel micro USB
f
Ściereczka do obiektywu
o
Akcesoria montażowe (x10)
s
Maty 3M
Instrukcje bezpieczeństwa
- OSTRZEŻENIE
• Urządzenie należy eksploatować wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
• Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona.
Natychmiast wymień uszkodzone lub wadliwe urządzenie.
• Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
• Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez wykwalikowanego serwisanta, aby
zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
• Jeśli wystąpią problemy, odłącz urządzenie od gniazdka elektrycznego i innych urządzeń.
• Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.
Wkładanie lub wymiana karty pamięci (Rysunek B)
Do robienia zdjęć lub nagrywania obrazów wideo wymagana jest karta microSD (brak w
zestawie). Włóż nową kartę microSD do gniazda kart microSD
t
.
4
Użyj karty pamięci microSD o maksymalnej pojemności 128 GB.
4
Sformatuj kartę microSD przed użyciem.
Bateria (Rysunek C)
Naładuj kamerę z dowolnego gniazda USB za pomocą dostarczonego kabla micro USB.
Kamerę można ładować podczas nagrywania wideo. Naładowanie akumulatora do pełna
zajmuje około 3 godzin.
4
Gdy poziom naładowania akumulatora jest niski, na ekranie pojawi się powiadomienie o
niskim poziomie naładowania akumulatora, a kamera się wyłączy.
Włączanie kamery
Przytrzymaj przycisk zasilania
3
przez około 3 sekundy, aż wskaźnik LED
q
zaświeci na
niebiesko. Pojawi się ekran powitalny, a kamera wejdzie w tryb wideo.
Aby wyłączyć kamerę, przytrzymaj przycisk zasilania
3
przez około 3 sekundy. Pojawi się
ekran pożegnania, a wyświetlacz zgaśnie.
Przełączanie pomiędzy trybami
Tryb robienia zdjęć
Tryb wideo
Przełączaj się pomiędzy trybami za pomocą wyłącznika zasilania
3
.
Mocowanie
Zamocuj kamerę sportową w obudowie ochronnej. Obudowa ochronna może być
wyposażona w dołączone akcesoria montażowe do odzieży, sprzętu sportowego, kasku itp.
Nagrywanie zdjęć i obrazów wideo
W trybie wideo naciśnij OK, aby rozpocząć nagrywanie wideo.
W trybie robienia zdjęć naciśnij OK, aby zrobić zdjęcie.
Przeglądanie zdjęć i obrazów wideo
W trybie podglądu naciśnij W GÓRĘ lub W DÓŁ, aby przejść do następnego lub
poprzedniego zdjęcia lub pliku wideo. Naciśnij OK, aby rozpocząć i zatrzymać odtwarzanie
pliku wideo.
Nawigacja po menu Ustawienia
4
Aby uzyskać opis menu ustawień, należy zapoznać się z rozszerzoną instrukcją online.
W menu Ustawienia użyj przycisków W GÓRĘ i W DÓŁ, aby przemieszczać się pomiędzy
opcjami. Naciśnij OK, aby wybrać i potwierdzić opcje.
Przesyłanie plików do urządzenia zewnętrznego
Podłącz kamerę do swojego urządzenia za pomocą kabla micro USB. Przesyłaj pliki, które
chcesz zapisać na swoim urządzeniu.
Ewentualnie wyjmij kartę microSD z kamery i włóż ją do czytnika kart podłączonego do
urządzenia.
Użycie z aplikacją N-go Real 4K
Użyj aplikacji N-go Real 4K na urządzeniu mobilnym, aby przeglądać zdjęcia i lmy, przesyłać
je na urządzenie mobilne, robić zdjęcia, nagrywać lmy, przełączać tryby obrazu i wideo oraz
zmieniać ustawienia.
4
Aplikacja działa najlepiej z telefonami iPhone lub Android w wersji 8.0 i nowszych.
4
Aby uzyskać więcej informacji o tym, jak działa aplikacja, należy zapoznać się z
rozszerzoną instrukcją online.
1. Włącz kamerę. Przytrzymaj przez 3 sekundy, aby włączyć Wi-Fi.
2. Zainstaluj i otwórz aplikację N-go Real 4K. Wybierz sieć Wi-Fi N-Go Real 4K. Wprowadź
hasło 12345678, aby się połączyć.
3. Po nawiązaniu połączenia wyświetli się podgląd na żywo z kamery. Można teraz sterować
kamerą za pomocą aplikacji.
4. Po zakończeniu naciśnij przycisk W GÓRĘ na kamerze, aby powrócić do trybu wideo lub
fotografowania.
Przeglądanie zdjęć i obrazów wideo na urządzeniu zewnętrznym
4
Kabla ultra HD nie ma w zestawie.
Aby wyświetlić zdjęcia i obrazy wideo na telewizorze lub monitorze bez przesyłania plików,
podłącz aparat kablem ultra HD do urządzenia zewnętrznego.
Specykacja
Produkt Kamera sportowa
Numer katalogowy ACAM61BK
Wymiary (dł. x szer.
x wys.)
60 x 31 x 41 mm
Pojemność baterii 900 mAh
Pamięć Karta microSD (16 - 128) (brak w zestawie)
Obiektyw kamery Kąt widzenia = 170 stopni
Format obrazu .jpg
Rozdzielczość obrazu 8 MP - 16 MP
Ustawienia formatu
wideo
.mp4
Rozdzielczość obrazu
wideo
4K, 60 fps / 4K, 30 fps/ 2,7K, 30 fps / 1080FHD, 120 fps / 1080FHD, 60 fps /
1080FHD, 30 fps / 720p, 240 fps / 720p, 120 fps / 720p, 30 fps
Film poklatkowy Do 30 sekund
Wyświetlacz 2.0 LTPS
Natężenie Standby: 410 mAh
Working: 610 mAh
Czas ładowania 3 godzin
Szerokość pasma
częstotliwości
2,4 GHz
Maksymalna moc
transmisji
14 dBm
Przybliżony czas nagrywania
Przybliżony czas nagrywania wskazuje, jak długie nagranie wideo można zapisać na karcie
microSD, w zależności od jakości wideo.
4
Maksymalnej długości nagrania wideo nie można zarejestrować bez ponownego
naładowania baterii.
Karta microSD 720p, 120 fps 1080p, 30 fps 4K, 30 fps
16 GB 95 minut 140 minut 90 minut
32 GB 180 minut 270 minut 170 minut
64 GB 340 minut 520 minut 320 minut
128 GB 640 minut 1000 minut 600 minut
Deklaracja zgodności
Niniejszym rma Nedis B.V. deklaruje jako producent, że produkt ACAM61BK naszej
marki Nedis®, produkowany w Chinach, został przetestowany zgodnie ze wszystkimi
odpowiednimi normami i przepisami WE oraz że we wszystkich testach uzyskał on
pozytywny rezultat. Obejmuje to, ale nie ogranicza się do rozporządzenia RED 2014/53/UE.
Pełną deklarację zgodności (oraz kartę danych bezpieczeństwa, jeśli dotyczy) można znaleźć
i pobrać tutaj: webshop.nedis.pl/ACAM61BK#support
Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące zgodności, skontaktuj się z obsługą klienta:
Strona www: www.nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (w godzinach pracy)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandia.
l
Rychlý návod
Outdoorová kamera ACAM61BK
Více informací najdete v rozšířené příručce online:
ned.is/acam61bk
Zamýšlené použití
Tento výrobek je určen k použití výhradně jako záznamové zařízení.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
Seznam částí (obrázek A)
1
Tlačítko OK
6
Tlačítko DOLŮ
w
Kryt baterie
2
LED ukazatel napájení
7
Reproduktor
e
Mikrofon
3
Tlačítko zapnutí/vypnutí
8
Displej
r
Port micro USB
4
Objektiv kamery
9
LED ukazatel nabíjení
t
Otvor pro MicroSD kartu
5
Tlačítko NAHORU
q
LED ukazatel stavu
y
HDMI port
Další části (nejsou viditelné na obrázku)
u
Baterie
p
Bandáže
d
Upevňovací pásy
i
Vodotěsný kryt
a
Kabel micro USB
f
Hadřík na objektiv
o
Montážní příslušenství (x10)
s
Plošky 3M
Bezpečnostní pokyny
- VAROVÁNÍ
• Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v této příručce.
• Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Poškozené nebo
vadné zařízení okamžitě vyměňte.
• Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
• Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět pouze kvalikovaný technik údržby, sníží
se tak riziko úrazu elektrickým proudem.
• Dojde-li k jakémukoli problému, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
• Nevystavujte výrobek působení vody ani vlhkosti.
Vložení nebo výměna paměťové karty (obrázek B)
Aby bylo možné pořizovat fotograe nebo videa, je třeba použít microSD kartu (není
součástí). Vložte microSD kartu do otvoru pro microSD kartu
t
.
4
Použijte microSD kartu s maximální kapacitou 128 GB.
4
Před použitím microSD kartu naformátujte.
Baterie (obrázek C)
Kameru lze nabíjet z libovolného USB konektoru pomocí dodaného kabelu s konektorem
mikro USB. Kameru lze nabíjet i ve chvíli, kdy pořizuje videozáznam. Plné nabití baterie
zabere zhruba 3 hodiny.
4
Pokud je úroveň nabití baterie nízká, na displeji ze zobrazí indikátor nízké baterie a
kamera se vypne.
Zapnutí kamery
Podržte stisknuté tlačítko
3
po dobu cca 3sekund, dokud se LED ukazatel
q
nerozsvítí
modře. Objeví se uvítací obrazovka a kamera přejde do režimu videa.
Podržením stisknutého tlačítka
3
po dobu cca 3sekund kameru vypnete. Objeví se
obrazovka s rozloučením a displej se vypne.
Přepínání mezi režimy
Režim fotograe
Režim videa
Mezi režimy přepínáte stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí
3
.
Upevnění
Upevněte kameru do ochranného krytu. Ochranný kryt lze připevnit pomocí dodaného
příslušenství na oblečení, vybavení, přilbu apod.
Pořizování fotograí a videa
V režimu videa stiskem tlačítka OK spustíte nebo zastavíte pořizování videozáznamu.
V režimu fotograe stiskem tlačítka OK pořídíte fotograi.
Prohlížení fotograí a videa
V režimu prohlížení stiskem tlačítka NAHORU nebo DOLŮ přejdete na následující nebo
předchozí fotograi nebo video. Stiskem tlačítka OK spustíte nebo zastavíte přehrávání
videa.
Procházení nabídky nastavení
4
Popis nabídky nastavení najdete v rozšířené příručce online.
V nabídce nastavení se tlačítky NAHORU a DOLŮ pohybujete mezi jednotlivými možnostmi.
Stiskem tlačítka OK pak možnosti vybíráte a potvrzujete.
Přenesení souborů na externí zařízení.
Připojte kameru k zařízení pomocí kabelu smikro USB konektorem. Přeneste soubory, které
chcete uložit na své zařízení.
MicroSD kartu lze také vyjmout ven z kamery a vložit ji do čtečky karet, která je připojená k
vašemu zařízení.
Použití s aplikací N-go Real 4K
Aplikaci N-go Real 4K ve svém mobilním zařízení můžete použít k prohlížení fotograí a
videí, k jejich přesunutí do svého mobilního zařízení, k pořizování fotograí, záznamu videa,
přepínání mezi režimy videa a fotograe a také ke změně nastavení.
4
Aplikace nejlépe funguje s telefony iPhone nebo systémy Android verze 8.0 a vyšší.
4
Více informací o tom, jak aplikace funguje, najdete v rozšířené příručce online.
1. Zapněte svou kameru. Podržte stisknuté tlačítko po dobu 3sekund, tím aktivujete Wi-Fi.
2. Nainstalujte a otevřete aplikaci N-go Real 4K. Vyberte síť Wi-Fi N-Go Real 4K. Připojte se
zadáním hesla 12345678.
3. Jakmile je spojení navázáno, uvidíte živé zobrazení z vaší kamery. Nyní můžete kameru
ovládat pomocí aplikace.
4. Jakmile máte hotovo, stiskem tlačítka NAHORU na kameře se vraťte do režim fotograe
nebo režimu videa.
Prohlížení fotograí a videa na externím zařízení
4
Ultra HD kabel není součástí balení.
Chcete-li prohlížet fotograe a videa na TV nebo monitoru, aniž byste soubory přesouvali,
připojte kameru pomocí ultra HD kabelu k externímu zařízení.
Technické údaje
Produkt Outdoorová kamera
Číslo položky ACAM61BK
Rozměry (D × Š × V) 60 × 31 × 41mm
Kapacita baterie 900 mAh
Paměť MicroSD karta (16 - 128) (není součástí balení)
Objektiv kamery Pozorovací úhel = 170 stupňů
Formát fotograe .jpg
Rozlišení fotograe 8–16MP
Formát videa .mp4
Rozlišení videa 4K, 60 fps / 4K, 30 fps/ 2,7K, 30 fps / 1080FHD, 120 fps / 1080FHD, 60 fps /
1080FHD, 30 fps / 720p, 240 fps / 720p, 120 fps / 720p, 30 fps
Časosběr Až 30sekund
Displej 2.0LTPS
Proud Standby: 410 mAh
Working: 610 mAh
Doba nabíjení 3hod.
Šířka frekvenčního
pásma
2,4GHz
Maximální přenosový
příkon
14dBm
Přibližná doba záznamu
Přibližná doba záznamu udává, jak dlouhé video lze na microSD kartu uložit, přičemž to
závisí také na kvalitě videa.
4
Maximální délku videa nelze zaznamenat na jedno nabití baterie.
MicroSD karta 720p, 120 fps 1080p, 30 fps 4K, 30 fps
16 GB 95minut 140minut 90minut
32 GB 180minut 270minut 170minut
64 GB 340minut 520minut 320minut
128 GB 640minut 1000minut 600minut
Prohlášení o shodě
Společnost Nedis B.V. coby výrobce prohlašuje, že výrobek ACAM61BK značky Nedis®,
vyrobený v Číně, byl přezkoušen v souladu se všemi relevantními normami a nařízeními EK a
že všemi zkouškami úspěšně prošel. Patří sem mimo jiné také nařízení RED 2014/53/EU.
Kompletní prohlášení o shodě (a případně bezpečnostní list) můžete najít a stáhnout na
adrese webshop.nedis.cs/ACAM61BK#support.
Další informace týkající se shody s předpisy získáte u oddělení služeb zákazníkům:
Web: www.nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (během otevírací doby)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko
f
Hurtigguide
Action-kamera ACAM61BK
For mer informasjon, se den fullstendige bruksanvisningen på nett:
ned.is/acam61bk
Tiltenkt bruk
Dette produktet er tiltenkt som en innspillingsenhet.
Eventuelle modikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og
funksjon.
Liste over deler (Bilde A)
1
OK-knapp
6
NED-knapp
w
Batterideksel
2
Strømindikatorlys
7
Høyttaler
e
Mikrofon
3
På/av-knapp
8
Display
r
Micro USB-port
4
Kameralinse
9
Ladeindikatorlys
t
MicroSD-kortåpning
5
OPP-knapp
q
Statusindikatorlys
y
HDMI-port
Ytterligere deler (vises ikke i illustrasjonen)
u
Batteri
p
Bandasjer
d
Stropper
i
Vanntett kamerahus
a
Mikro-USB-kabel
f
Objektivklut
o
Monteringstilbehør (x10)
s
3M-matter
Sikkerhetsinstruksjoner
- ADVARSEL
• Produktet skal kun brukes som beskrevet i manualen.
• Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut en skadet eller defekt enhet
med det samme.
• Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
• Dette produktet skal kun håndteres av en kvalisert tekniker for vedlikehold for å
redusere risikoen for elektrisk støt.
• Hvis det oppstår problemer, skal du koble produktet og eventuelt annet utstyr fra det
elektriske uttaket.
• Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Sett inn eller bytt minnekort (Bilde B)
Et microSD-kort (ikke inkludert) er påkrevd for å ta bilder eller videoer. Sett microSD-kortet
inn i microSD-kortåpningen
t
.
4
Bruk et microSD-kort med en maksimal lagringskapasitet på 128 GB.
4
Formatér microSD-kortet før bruk.
Batteri (Bilde C)
Lad kameraet fra et hvilket som helst USB-uttak med den medfølgende mikro-USB-kabelen.
Kameraet kan lades mens det spiller inn video. Fullstendig opplading av batteriet tar
omtrent 3 timer.
4
Når batterinivået er lavt, vises et varsel om lavt batteri på skjermen, og kameraet slår seg
av.
Slå på kameraet
Hold på/av-knappen inne
3
i omtrent 3 sekunder til statusindikatorlyset
q
lyser blått. En
velkomstskjerm vises, og kameraet åpner videomodus.
Hold på-/av-knappen
3
inne i omtrent 3 sekunder for å slå av kameraet. En avskjedsskjerm
vises og displayet slås av.
Bytting mellom moduser
Bildemodus
Videomodus
Bytting mellom moduser ved å trykke på på/av-knappen
3
.
Vedlegg
Fest action-kameraet i det beskyttende omslaget. Det beskyttende omslaget kan også
monteres med det medfølgende monteringstilbehøret til klær, friluftsutstyr, hjelmer, osv.
Innspilling av bilder og videoer
Trykk på OK i videomodus for å starte eller slutte innspilling av video.
Trykk på OK i bildemodus for å ta et bilde.
Visning av bilder og videoer
Trykk på OPP eller NED i visningsmodus for å gå til neste eller forrige bilde eller video. Trykk
på OK for å spille av og stoppe lmer.
Navigering i Innstillinger-menyen
4
For en beskrivelse av innstillinger-menyen kan du lese den utvidede håndboken på
nettet.
Bruk OPP og NED i innstillinger-menyen for å navigere mellom alternativer. Trykk på OK for å
velge og bekrefte alternativer.
Overfør ler til ekstern enhet.
Koble kameraet til enheten din med mikro-USB-kabelen. Overfør ler du vil lagre på enheten
din.
Eller ta eventuelt microSD-kortet fra kameraet ditt og sett det inn i en kortleser som er koblet
til enheten din.
Bruk med N-go Real 4K-appen
Bruk N-go Real 4K-appen på mobilenheten din for å se på bilder og videoer, overføre dem
til mobilenheten din, ta bilder, spille inn video, endre bilde- og videomoduser og endre
innstillinger.
4
Appen fungerer best med iPhone eller Android-versjon 8.0 eller nyere.
4
For mer informasjon om hvordan appen fungerer kan du lese den utvidede håndboken
på nettet.
1. Slå på kameraet. Hold inne i 3 sekunder for å aktivere Wi-Fi.
2. Installer og åpne N-go Real 4K-appen. Velg Wi-Fi-nettverk N-Go Real 4K. Skriv inn passord
12345678 for å koble til.
3. Når tilkoblingen er etablert, kan du se sanntidsvisningen til kameraet. Du kan nå
kontrollere kameraet med appen.
4. Når du er ferdig, kan du trykke på OPP på kameraet for å gå tilbake til video- eller
bildemodus.
Vis bilder og videoer på eksterne enheter
4
Ultra HD-kabelen er ikke inkludert.
For å se bilder og videoer på en TV eller monitor uten å overføre ler må du koble kameraet
til den eksterne enheten med en Ultra HD-kabel.
Spesikasjoner
Produkt Action-kamera
Artikkelnummer ACAM61BK
Dimensjoner (L x B x H) 60 x 31 x 41 mm
Batterikapasitet 900 mAh
Minne MicroSD-kort (16 - 128) (følger ikke med)
Kameralinse Synsvinkel = 170 grader
Bildeformat .jpg
Bildeoppløsning 8 MP - 16 MP
Videoformat .mp4
Videooppløsning 4K, 60 fps / 4K, 30 fps/ 2,7K, 30 fps / 1080FHD, 120 fps / 1080FHD, 60 fps /
1080FHD, 30 fps / 720p, 240 fps / 720p, 120 fps / 720p, 30 fps
Tidsforkortet
fotografering
Opptil 30 sekunder
Skjerm 2.0 LTPS
Strøm Standby: 410 mAh
Working: 610 mAh
Ladetid 3 timer
Frekvensbåndbredde 2,4 GHz
Maksimal
sendingseekt
14 dBm
Omtrentlig innspillingstid
Omtrentlig innspillingstid er en indikasjon på hvor mye videolengde som kan lagres på
microSD-kortet, avhengig av videokvaliteten.
4
Den maksimale videolengden kan ikke spilles inn på én batterilading.
MicroSD-kort 720p, 120 fps 1080p, 30 fps 4K, 30 fps
16 GB 95 minutter 140 minutter 90 minutter
32 GB 180 minutter 270 minutter 170 minutter
64 GB 340 minutter 520 minutter 320 minutter
128 GB 640 minutter 1000 minutter 600 minutter
Konformitetserklæring
Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet ACAM61BK fra Nedis®-merkevaren vår,
som er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og reguleringer,
og at alle tester er bestått. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til, RED 2014/53/
EU-forordningen.
Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikkerhetsdataarket hvis det er aktuelt) kan leses
og lastes ned via webshop.nedis.nb/ACAM61BK#support
For ytterligere informasjon i forbindelse med samsvarserklæringen kan du kontakte
kundestøtten:
Nettadresse: www.nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (i åpningstiden)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
2
Vejledning til hurtig start
Action-kamera ACAM61BK
Yderligere oplysninger ndes i den udvidede manual online:
ned.is/acam61bk
Tilsigtet brug
Dette produkt er udelukkende beregnet som optage-apparat.
Enhver modicering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt
funktion.
Liste over dele (Billede A)
1
OK-knap
6
NED-knap
w
Batteridæksel
2
Strømindikator LED
7
Højttaler
e
Mikrofon
3
Strøm-knap
8
Skærm
r
Mikro USB-port
4
Kameralinse
9
Opladerindikator LED
t
Mikro SD-kortsprække
5
OP-knap
q
Statusindikator LED
y
HDMI-port
Ekstra dele (ikke vist i illustrationen)
u
Batteri
p
Bandager
d
Stropper
i
Vandtæt hus
a
Mikro USB-kabel
f
Linseklud
o
Monteringstilbehør (x10)
s
3M-puder
Sikkerhedsinstruktioner
- ADVARSEL
• Anvend kun produktet som beskrevet i denne manual.
• Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller defekt
produkt.
• Tab ikke produktet og undgå at støde det.
• Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvaliceret tekniker pga. risikoen for elektrisk
stød.
• Afbryd produktet fra det elektriske strømstik og andet udstyr, hvis der opstår problemer.
• Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Indsæt eller skift hukommelseskortet (Billede B)
Et mikro SD-kort (ikke inkluderet) er nødvendigt for at kunne tage fotos eller optage video.
Sæt det mikro SD-kortet ind i mikro SD-sprækken
t
.
4
Brug et mikro SD-kort med maksimalt 128 GB opbevaringsplads.
4
Formatér mikro SD-kortet før brug.
Batteri (Billede C)
Oplad kameraet fra ethvert USB-stik med det medfølgende USB-kabel. Kameraet kan
oplades mens der optages video. Det tager cirka tre timer at oplade batteriet helt.
4
Når batteriniveauet er lavt, vises en ’lavt batteri’-notikation på skærmen, og kameraet
slukker.
Tænd for kameraet
Hold strømknappen
3
nede i cirka 3 sekunder, indtil LED-statusindikatoren
q
lyser blåt. En
velkomstskærm kommer frem, og kameraet går til videofunktion.
Hold strømknappen
3
nede i cirka 3 sekunder for at slukke kameraet. En farvelskærm
dukker op, og displayet slukker.
Skift mellem funktioner
Billedefunktion
Videofunktion
Skift mellem funktioner ved hjælp af strømknappen
3
.
Fastgørelse
Fastgør action-kameraet i den beskyttende etui. Det beskyttende etui kan sættes på dit tøj,
aktive grej, hjelm m.m. med det medfølgende monteringstilbehør.
Optag fotos og videooptagelser
Tryk på OK i videofunktion for at starte eller stoppe med at optage video.
Tryk på OK i fotofunktion for at tage et foto.
Se fotos eller videooptagelser
Tryk på OP eller NED i visningsfunktion for at gå til næste eller forrige foto eller video. Tryk på
OK for at afspille og stoppe videoer.
Indstillingsmenu navigation
4
For en beskrivelse af indstillingsmenuen, se den udvidede manual online.
Brug OP og NED i indstillingsmenuen for at navigere mellem funktioner. Tryk på OK for at
vælge og bekræfte funktioner.
Overfør ler til en ekstern enhed.
Forbind kameraet til din enhed med mikro USB-kablet. Overfør de ler, du vil gemme til din
enhed.
Alternativ kan du tage mikro SD-kortet fra dit kamera og sætte det ind i kortlæseren, som er
forbundet til din enhed.
Brug med N-go Real 4K App
Brug N-go Real 4K Appen på din mobile enhed for at gennemse billeder og videoer, overføre
dem til din mobile enhed, tage billeder, optage video, skifte billede- og videofunktion og
ændre indstillinger.
4
Denne app virker bedst med iPhone eller Android version 8.0 og op.
4
For mere information om hvordan appen virker, se den udvidede manual online.
1. Tænd dit kamera. Hold nede i 3 sekunder for at aktivere WiFi.
2. Installer og åbn N-go Real 4K App. Vælg WiFi netværk N-Go Real 4K. Indtast adgangskode
12345678 for at forbinde.
3. Når forbindelse er etableret, vil du se et en live visning af kameraet. Du kan nu styre
kameraet med appen.
4. Når du er færdig, tryk på OP på kameraet for at returnere til video eller foto-funktion.
Se fotos og videooptagelser på en ekstern enhed
4
Ultra HD-kabler følger ikke med.
For at se billeder og videooptagelser på et TV eller en skærm uden at overføre nogen ler,
skal du forbinde kameraet med et ultra HD-kabel til den eksterne enhed.
Specikationer
Produkt Action-kamera
Varenummer ACAM61BK
Mål (l x b x h) 60 x 31 x 41 mm
Batterikapacitet 900 mAh
Hukommelse Mikro SD-kort (16 - 128) (medfølger ikke)
Kameralinse Visningsvinkel = 170 grader
Billedeformat .jpg
Billedeopløsning 8 MP - 16 MP
Videoformat .mp4
Videoopløsning 4K, 60 fps / 4K, 30 fps/ 2,7K, 30 fps / 1080FHD, 120 fps / 1080FHD, 60 fps /
1080FHD, 30 fps / 720p, 240 fps / 720p, 120 fps / 720p, 30 fps
Periode Op til 30 sekunder
Skærm 2.0 LTPS
Strømstyrke Standby: 410 mAh
Working: 610 mAh
Opladningstid 3 timer
Båndbredde frekvens 2,4 GHz
Maksimal
transmissionsstrøm
14 dBm
Omtrentlig optagetid
Den omtrente optagetid er en indikation af, hvor meget videolængde, der kan gemmes på
mikro SD-kortet, afhængig af videokvaliteten.
4
Den maksimale videolængde kan ikke optages på en enkelt batteriopladning.
Mikro SD-kort 720p, 120 fps 1080p, 30 fps 4K, 30 fps
16 GB 95 minutter 140 minutter 90 minutter
32 GB 180 minutter 270 minutter 170 minutter
64 GB 340 minutter 520 minutter 320 minutter
128 GB 640 minutter 1000 minutter 600 minutter
Overensstemmelseserklæring
Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet ACAM61BK fra vores brand Nedis®,
produceret i Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle relevante CE-standarder
og regler, og at alle test er beståede. Dette indebærer også direktiv 2014/53/EU
(radioudstyrsdirektivet).
Den komplette overensstemmelseserklæring (og sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan
ndes og downloades via webshop.nedis.da/ACAM61BK#support
For yderligere information angående denne overholdelse, kontakt kundeservice:
Web: www.nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (i kontortiden)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
g
Pika-aloitusopas
Toimintakamera ACAM61BK
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta verkkoversiosta:
ned.is/acam61bk
Käyttötarkoitus
Tämä kamera on tarkoitettu ainoastaan tallennuslaitteeksi.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen
toimintaan.
Osaluettelo (Kuva A)
1
OK-painike
6
ALAS-painike
w
Paristolokeron kansi
2
Virran LED-merkkivalo
7
Kaiutin
e
Mikrofoni
3
Virtapainike
8
Näyttö
r
Micro-USB-portti
4
Kameran objektiivi
9
Latauksen LED-merkkivalo
t
MicroSD-korttipaikka
5
YLÖS-painike
q
Tilan LED-merkkivalo
y
HDMI-portti
Lisäosat (ei kuvaa)
u
Akku
p
Hihnat
d
Kuvauspiuhat
i
Vedenpitävä kotelo
a
Micro-USB-johto
f
Linssin puhdistusliina
o
Kiinnitysvälineet (x10)
s
3M-matot
Turvallisuusohjeet
- VAROITUS
• Käytä tuotetta vain tässä oppaassa kuvatun mukaisesti.
• Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai
viallinen laite välittömästi.
• Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
• Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi.
• Irrota tuote sähköpistorasiasta ja muista laitteista, jos ongelmia ilmenee.
• Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
Muistikortin asettaminen tai vaihtaminen (Kuva B)
Kuvien ja videoiden ottaminen vaatii microSD-muistikortin (ei sisälly toimitukseen). Aseta
microSD-kortti microSD-korttipaikkaan
t
.
4
Käytä microSD-korttia, jossa on enintään 128 Gt:n tallennustila.
4
Alusta microSD-kortti ennen käyttöä.
Akku (Kuva C)
Lataa kamera mistä tahansa USB-lähdöstä mukana toimitetulla Micro-USB-johdolla. Kameraa
voidaan ladata videota kuvattaessa. Akun lataaminen täyteen kestää noin 3 tuntia.
4
Kun akun varaustaso on alhainen, näytössä näkyy ilmoitus akun alhaisesta varaustasosta
ja kamera sammuu.
Kameran kytkeminen päälle
Paina virtapainiketta
3
noin 3 sekuntia, kunnes tilan LED-merkkivalo
q
syttyy palamaan
sinisenä. Näkyviin tulee tervetuloa-näyttö, ja kamera siirtyy videotilaan.
Sammuta kamera painamalla virtapainiketta
3
noin 3 sekuntia. Näkyviin tulee
lopetusnäyttö, ja näyttö sammuu.
Tilojen välillä vaihtaminen
Kuvatila
Videotila
Vaihda tilojen välillä virtapainikkeella
3
.
Kiinnittäminen
Kiinnitä toimintakamera suojakoteloon. Voit kiinnittää suojakotelon mukana toimitetulla
kiinnitysvälineellä vaatteeseen, urheiluvarusteeseen, kypärään tmv.
Kuvien ja videoiden ottaminen
Aloita tai lopeta videon kuvaaminen painamalla videotilassa OK.
Ota kuva painamalla kuvatilassa OK.
Kuvien ja videoiden katsominen
Siirry seuraavaan tai edelliseen kuvaan tai videoon painamalla katselutilassa YLÖS tai ALAS.
Toista tai pysäytä videoita painamalla OK.
Asetusvalikon selaaminen
4
Katso asetusvalikon kuvaus käyttöoppaan laajemmasta verkkoversiosta.
Voit navigoida asetusvalikossa vaihtoehtojen välillä YLÖS- ja ALAS-painikkeilla. Valitse
vaihtoehtoja ja vahvista valinnat painamalla OK.
Siirrä tiedostot ulkoiseen laitteeseen.
Liitä kamera laitteeseesi micro-USB-johdolla. Siirrä laitteellesi tiedostot, jotka haluat
tallentaa.
Vaihtoehtoisesti ota microSD-kortti kamerastasi ja aseta se kortinlukijaan, joka on liitetty
laitteeseesi.
Käyttö N-go Real 4K -sovelluksella
Käytä mobiililaitteesi N-go Real 4K -sovellusta kuvien ja videoiden katseluun, niiden
siirtämiseen mobiililaitteellesi, kuvien ottamiseen, videon tallentamiseen, kuva- ja videotilan
välillä vaihtamiseen ja asetusten muuttamiseen.
4
Sovellus toimii parhaiten vähintään iPhone- ja Android-versiolla 8.0.
4
Katso tarkemmat tiedot sovelluksen käytöstä käyttöoppaan laajemmasta verkkoversiosta.
1. Kytke kamera päälle. Aktivoi Wi-Fi painamalla 3 sekuntia.
2. Asenna ja avaa N-go Real 4K -sovellus. Valitse Wi-Fi-verkko N-Go Real 4K. Muodosta yhteys
syöttämällä salasana 12345678.
3. Kun yhteys on muodostettu, näet kameran reaaliaikaista kuvaa. Voit nyt ohjata kameraa
sovelluksella.
4. Kun olet valmis, palaa video- tai kuvatilaan painamalla kameran YLÖS-painiketta.
Katso kuvat ja videot ulkoisesta laitteesta
4
Ultra HD -johto ei sisälly toimitukseen.
Jos haluat katsella kuvia ja videoita televisiosta tai näytöltä siirtämättä tiedostoja, yhdistä
kamera Ultra HD -johdolla ulkoiseen laitteeseen.
Tekniset tiedot
Tuote Toimintakamera
Tuotenro ACAM61BK
Mitat (p x l x k) 60 x 31 x 41 mm
Akun kapasiteetti 900 mAh
Muisti MicroSD-kortti (16 - 128) (ei sisälly toimitukseen)
Kameran objektiivi Katselukulma = 170 astetta
Kuvaformaatti .jpg
Kuvaresoluutio 8–16 MP
Videoformaatti .mp4
Videoresoluutio 4K, 60 fps / 4K, 30 fps/ 2,7K, 30 fps / 1080FHD, 120 fps / 1080FHD, 60 fps /
1080FHD, 30 fps / 720p, 240 fps / 720p, 120 fps / 720p, 30 fps
Intervallikuvaus Jopa 30 sekuntia
Näyttö 2.0 LTPS
Virta Standby: 410 mAh
Working: 610 mAh
Latausaika 3 tuntia
Kaistanleveys 2,4 GHz
Suurin lähetysteho 14 dBm
Arvioitu tallennusaika
Arvioitu tallennusaika osoittaa, kuinka pitkään videota voidaan tallentaa microSD-kortille
videon laadusta riippuen.
4
Videon enimmäispituutta ei voida tallentaa yhdellä akun latauksella.
MicroSD-kortti 720p, 120 fps 1080p, 30 fps 4K, 30 fps
16 GB 95 minuuttia 140 minuuttia 90 minuuttia
32 GB 180 minuuttia 270 minuuttia 170 minuuttia
64 GB 340 minuuttia 520 minuuttia 320 minuuttia
128 GB 640 minuuttia 1000 minuuttia 600 minuuttia
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote ACAM61BK tuotemerkistämme Nedis®,
valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien asiaankuuluvien CE-standardien ja määräysten
mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit. Tämä sisältää RED 2014/53/EU -direktiivin siihen
kuitenkaan rajoittumatta.
Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja käyttöturvallisuustiedote, mikäli
käytettävissä) on saatavilla ja ladattavissa osoitteesta webshop.nedis./ACAM61BK#support
Lisätietoa vaatimustenmukaisuudesta saat ottamalla yhteyttä asiakaspalveluun:
Internet: www.nedis.com
Puhelin: +31 (0)73-5991055 (toimistotyöaikana)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Alankomaat
ACAM61BK_MAN_COMP_print_(19302)_v03.indd 10-18 12-7-2019 12:29:08
Join the conversation about this product
Here you can share what you think about the Nedis ACAM61BK Action Camera. If you have a question, first carefully read the manual. Requesting a manual can be done by using our contact form.