Manual Mega Construx set GCK31 Breakout Beasts Grifforce

Need building instructions for your Mega Construx set GCK31 Breakout Beasts Grifforce? Below you can view and download the PDF building instructions for free. This product currently has 3 frequently asked questions, 0 comments and has 0 votes. If this are not the building instructions you want, please contact us.

Is your product defective and the manual offers no solution? Go to a Repair Café for free repair services.

Manual

Loading…

Remove the components from the slime carefully.
Keep them separated and always place slime back
inside the container after play.
For best performance, store slime container in a cool
area and place away from direct sunlight.
NOT FOR HUMAN CONSUMPTION.
Avoid contact with carpet, clothing, walls and
furniture.
Slime may stain or stick to some surfaces. Protect play
area before use.
Remove excess slime by allowing it to dry, and then
scrape and/or vacuum it away.
If your hands become dirty with slime, use soap and
water to thoroughly wash your hands clean.
SAFETY TESTED
GENTLE.
Retirez délicatement les composants du slime. Con-
servez-les séparement et replacez toujours le slime
dans la boîte après utilisation.
Pour une utilisation optimale, conservez la boîte de
slime dans un endroit frais et à l’abri de la lumière
du soleil.
NON DESTINÉ À LA CONSOMMATION HUMAINE.
Évitez tout contact avec les tapis, les vêtements, les
murs et les meubles.
Le slime peut tâcher ou coller sur certaines surfaces.
Protégez la surface de jeu avant utilisation.
Retirez l’excès de slime en le laissant sécher, puis
grattez ou aspirez-le.
Si vous avez du slime sur les mains, utilisez de l’eau et
du savon pour le retirer.
CONFORME AUX NORMES DE SÉCURITÉ
‘’GENTLE’
“Retirar los componentes del gel con cuidado y
mantenerlos separados. Al terminar de jugar, volver a
guardar el gel en su envase.
Guardar el envase en un lugar fresco y protegido de
la luz del sol.
NO APTO PARA CONSUMO HUMANO.
Evite el contacto con alfombras, moqueta, ropa,
paredes y muebles.
Este producto puede manchar o adherirse a algunas
superficies. Proteger el área de juego antes de
empezar a jugar.
Para retirar el exceso de producto, dejarlo secar y
luego rascarlo o pasar la aspiradora.
Para limpiar el producto de las manos, lavarlas bien
con agua y jabón.
CUMPLE CON TODAS LAS NORMAS DE SEGURIDAD
VIGENTES.
NO TÓXICO”
Remover os componentes do material viscoso com
cuidado. Manter em separado e colocar sempre o
material viscoso no interior do recipiente após a
brincadeira.
Para um melhor desempenho, guardar o recipiente
do material viscoso numa área fresca e afastada da
luz solar.
NÃO SE DESTINA A CONSUMO.
Evitar o contacto com carpetes, roupa, paredes e
mobília.
O material viscoso pode manchar ou colar a algumas
superfícies. Proteja a área de brincadeira antes de
usar.
Para remover o material viscoso em excesso, deixar
secar e depois raspar e/ou aspirar.
Se sujar as mãos com material viscoso, usar sabão e
água e lavar minuciosamente as mãos.
SEGURANÇA TESTADA
SUAVE
Rimuovi con cura i componenti dallo slime. Tienili
separati e riponi sempre lo slime nel suo contenitore
dopo l’uso.
Per conservarlo al meglio, riponi il contenitore dello
slime in un luogo fresco e tienilo lontano dalla luce
del sole diretta.
NON INTESO PER IL CONSUMO UMANO.
Evita il contatto con tappeti, abiti, pareti e mobili.
Lo slime potrebbe macchiare o appicicarsi ad alcune
superfici. Proteggi l’area di gioco prima dell’uso.
Rimuovi lo slime in eccesso facendolo asciugare e poi
grattalo e/o aspiralo via.
Se ti sporchi le mani con lo slime, lavale con acqua e
sapone accuratamente.
TESTATO A NORMA DI SICUREZZA
DELICATO
Die Teile vorsichtig aus dem Schleim entfernen. Die
Teile getrennt aufbewahren und den Schleim nach
jedem Gebrauch wieder in den Behälter geben.
Für optimale Funktion den Schleimbehälter an
einem kühlen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung
aufbewahren.
NICHT ZUM VERZEHR GEEIGNET.
Nicht mit Teppich, Kleidung, Wänden, Tapeten oder
Möbeln in Berührung kommen lassen.
Der Schleim kann auf einigen Oberflächen Flecken
hinterlassen oder auf ihnen haften. Die Spielfläche vor
dem Spielen abdecken.
Überschüssigen Schleim entfernen, indem man
diesen trocknen lässt und anschließend wegkratzt
und/oder wegsaugt.
Werden die Hände durch den Schleim schmutzig,
diese sorgfältig mit Wasser und Seife waschen.
SAFETY TESTED
HAUTFREUNDLICH
Ostrożnie odłącz elementy od masy. Po zakończeniu
zabawy trzymaj je osobno i zawsze przechowuj masę
w pojemniku.
Aby osiągnąć najlepsze rezultaty, przechowuj pojem-
nik z masą w chłodnym, nienasłonecznionym miejscu.
NIE NADAJE SIĘ DO SPOŻYCIA.
Należy unikać kontaktu z dywanami, odzieżą, ściana-
mi i meblami.
Masa może pozostawiać plamy lub przyklejać się
do niektórych powierzchni. Przed użyciem należy
zabezpieczyć miejsce zabawy.
Chcąc usunąć pozostałość masy, pozostaw ją do
wyschnięcia, a następnie zdrap i/lub zbierz odkur-
zaczem.
Jeśli ubrudzisz sobie masą ręce, umyj je dokładnie
wodą i mydłem.
PRZEBADANO POD WZGLĘDEM BEZPIECZEŃSTWA
PRODUKT DELIKATNY
Haal voorzichtig de onderdelen uit het slijm. Hou ze
apart en leg het slijm na afloop van het spelen altijd
weer terug in het bakje.
Voor de beste prestaties het slijm op een koele plek
en niet in rechtstreeks zonlicht zetten.
NIET VOOR MENSELIJKE CONSUMPTIE.
Vermijd contact met tapijt, kleding, muren en
meubels.
Slijm kan op sommige oppervlakken blijven plakken
of vlekken veroorzaken. Dek voor het spelen het
speelgedeelte goed af.
Overtollig slijm verwijderen: laten opdrogen en ver-
volgens afschrapen en/of opzuigen met de stofzuiger.
Jeśli ubrudzisz sobie masą ręce, umyj je dokładnie
wodą i mydłem.
OP VEILIGHEID GETEST
WEES VOORZICHTIG
Аккуратно извлеките компоненты из слизи.
Храните компоненты отдельно и всегда убирайте
слизь обратно в контейнер после игры.
Для наилучших результатов храните контейнер
со слизью в прохладном месте, защищенном от
прямых солнечных лучей.
НЕ ДЛЯ УПОТРЕБЛЕНИЯ ВНУТРЬ.
Избегайте контакта с ковром, одеждой, стенами и
мебелью.
Слизь может испачкать поверхность или
прилипнуть к ней. Перед использованием
подготовьте все необходимое для защиты игровой
зоны.
Уберите остатки слизи, когда она высохнет, затем
соскребите
или удалите ее с помощью пылесоса.
Если слизь прилипла к рукам, тщательно вымойте
их мылом и водой.
ПРОВЕРЕНО НА БЕЗОПАСНОСТЬ
БЕЗВРЕДНО
Fjern forsigtigt komponenterne fra slimen. Hold dem
adskilt, og læg slimen tilbage i beholderen, når du er
færdig med at lege.
Opbevar beholderen med slim et køligt sted og ikke i
direkte sollys for bedste resultat.
MÅ IKKE SPISES.
Undgå kontakt med tæpper, tøj, vægge og møbler.
Slimen kan plette eller sætte sig fast på visse overflad-
er. Beskyt legeområdet inden brug.
Fjern overskydende slim ved at lade det tørre. Hereft-
er skrabes og/eller støvsuges det væk.
Hvis der kommer slim på hænderne, så vask hæn-
derne grundigt med sæbe og vand.
TESTET FOR AT VÆRE SIKKERT
FORSIGTIG
Ta bort delarna från slemmet försiktigt. Håll dem se-
parerade och lägg alltid tillbaka slemmet i behållaren
efter lek.
För bästa resultat, förvara slembehållaren på en sval
plats och håll den borta från direkt solljus.
FÅR EJ FÖRTÄRAS.
Undvik kontakt med mattor, tyger, väggar och möbler.
Slemmet kan ge fläckar och fastna på vissa underlag.
Skydda underlaget före lek.
Ta bort överflödigt slem genom att låta det torka och
sedan skrapa och/eller dammsuga bort det.
Om du får slem på händerna, använd tvål och vatten
för att tvätta händerna rena.
SÄKERHETSTESTAD
FÖRSIKTIGT
Ta forsiktig ut alle delene fra slimet. Hold dem atskilt
og legg alltid slimet tilbake i beholderen når leken
er over.
Oppbevar slimbeholderen på et kjølig sted og unngå
direkte sollys.
MÅ IKKE SPISES.
Unngå kontakt med tepper, klær, vegger og møbler.
Slimet kan sette merker på eller feste seg til enkelte
overflater. Beskytt lekeflaten før bruk.
Fjern slimrester ved å la dem tørke, og deretter støv-
suge eller skrape dem bort.
Hvis du blir skitten på hendene av slimet, kan du
vaske hendene med såpe og vann.
SIKKERHETSTESTET
MILD
Irrota osat limasta huolellisesti. Säilytä niitä erillään ja
laita lima aina takaisin säilytysastiaan leikin lopuksi.
Lima säilyy parhaiten viileässä paikassa, johon aurinko
ei paista suoraan.
EI IHMISRAVINNOKSI.
Varo ettei sitä joudu matolle, vaatteille, seinille eikä
huonekaluille.
Lima saattaa tahrata tai tarttua joihinkin pintoihin.
Suojaa leikkipaikka.
Jos limaa on roiskunut yli, anna sen kuivua ja poista se
sitten raaputtamalla ja/tai pölynimurilla.
Jos lima sotkee kätesi, pese ne puhtaaksi saippualla
ja vedellä.
TURVALLISUUS TESTATTU
HELLÄVARAINEN
Αφαιρέστε τα εξαρτήματα από την γλίτσα με
προσοχή. Κρατήστε τα διαχωρισμένα και πάντα
τοποθετείτε τη γλίτσα πίσω στο δοχείο της μετά το
παιχνίδι.
Για καλύτερη απόδοση, κρατήστε το δοχείο σε ένα
δροσερό μέρος μακριά από απευθείας ηλιακό φως.
ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΚΑΤΑΠΟΣΗ ΤΗΣ.
Αποφύγετε την επαφή με χαλιά, ρούχα, τοίχους και
έπιπλα.
Η γλίτσα μπορεί να λερώσει ή να κολλήσει σε
ορισμένες επιφάνειες. Προστατέψτε την επιφάνεια
του παιχνιδιού πριν από τη χρήση.
Αφαιρέστε το υλικό που περισσεύει αφού πρώτα
το αφήσετε να στεγνώσει και μετά το ξύσετε και το
καθαρίσετε.
Αν τα χέρια σας λερωθούν με γλίτσα, καθαρίστε τα με
νερό και λίγο σαπούνι.
ΠΟΙΟΤΙΚΑ ΕΛΕΓΜΕΝΟ
ΗΠΙΟ
Bileşenleri oyun balçığından (slime’dan) dikkatlice
çıkarın. Bileşenleri ayrı tutun ve oyun bittikten sonra
balçığı daima kabın içine yerleştirin.
En iyi performans için, balçık kabını serin bir yerde
saklayın ve doğrudan güneş ışığından uzakta tutun.
İNSANLARIN TÜKETİMİ İÇİN UYGUN DEĞİLDİR.
Halı, giysi, duvar ve mobilyalar ile temasından kaçının.
Bu ürün bazı yüzeylere yapışabilir veya leke bırakabilir.
Kullanmadan önce oyun alanlarını korumaya alın.
Fazla balçığı kurumasına izin vererek kazıyıp ve/veya
vakumlayarak çıkartın.
Elleriniz balçık yüzünden kirlendiyse, temizlemek için
sabun ve su kullanarak iyice yıkayın.
GÜVENLİK TESTİ YAPILMIŞTIR
NARİN
小心地从粘土中取出组件并把它们分开放置。每次
玩过后须将粘土放回容器内。
为了达到最佳游戏效果,请将粘土容器放在阴凉、
远离阳光直射的地方。
禁止食用!
避免接触地毯,衣物,墙壁和家具。
粘土可能会污染或粘在某些表面上。使用前做好游
戏区域的保护措施。
若去除多余粘土,可以将它放置在空气中使其干
燥,然后刮除它或者拿东西包起来扔掉。
如果手粘到粘土,请用肥皂和水彻底洗净。
本品经过安全测试。
本品性质温和。
スライムからパーツをやさしく取り外し、別々に
保管してください。使用後は必ずスライムを容器
に戻してください。
直射日光を避け涼しい場所に保管してください。
食べ物ではありません。
カーペット、衣類、壁、家具などに付着しないよ
うご注意ください。
接触面の素材によって色移りしたり貼り付いたり
することがあります。ご使用前に周囲を保護して
から遊んでください。
余分なスライムは、乾かしてから手や掃除機で取
り除いてください。
手が汚れたときは水と石けんで丁寧に洗い流して
ください。
安全性検査済み
無害な素材を使用
       











         





This product may stain or stick to some surfaces. Protect play area before use.
Ce produit peut tacher ou coller certaines surfaces. Protéger la surface de jeu avant utilisation.
Este producto puede manchar o adherirse a algunas superficies. Recomendamos proteger el área de juego antes de empezar a jugar.
Este produto pode manchar ou colar a algumas superfícies. Proteger a área de brincadeira antes de usar.
Il prodotto potrebbe attaccarsi o macchiare alcune superfici. Proteggere l’area di gioco prima dell’uso.
Dieses Produkt kann auf einigen Stoffen und anderen Oberflächen Flecken hinterlassen oder auf ihnen anhaften. Die Spielfläche vor
dem Spielen abdecken.
Ten produkt może pozostawiać plamy lub przyklejać się do niektórych powierzchni. Przed użyciem należy zabezpieczyć miejsce
zabawy.
Dit product kan op sommige oppervlakken blijven plakken of vlekken veroorzaken. Dek voor het spelen het speelgedeelte goed af.
Данный продукт может оставлять пятна на поверхностях или прилипать к ним. Перед использованием подготовьте все
необходимое для защиты игровой зоны.
Dette produkt kan plette eller sætte sig fast på visse overflader. Beskyt legeområdet inden brug.
Produkten kan fastna eller ge upphov till fläckar på vissa ytor. Skydda underlaget före lek.
Dette produktet kan sette merker på eller feste seg til enkelte overflater. Beskytt lekeflaten før bruk.
Tuote saattaa tahrata tai tarttua joihinkin pintoihin. Suojaa leikkipaikka ennen käyttöä.
Το προϊόν μπορεί να λερώσει ή να κολλήσει σε ορισμένες επιφάνειες. Προστατέψτε την επιφάνεια του παιχνιδιού πριν από τη χρήση.
Bu ürün bazı yüzeylere yapışabilir veya leke bırakabilir. Kullanmadan önce oyun alanlarını korumaya alın.
这款产品可能会沾住或粘在一些物体的表面上,请在使用前清理游戏区域。
本製品は接触面の素材によって色移りしたり貼りついたりすることがあります。ご使用前に周囲を保護してから遊んでくだ
さい。


Please read these instructions carefully before first use and keep them for future reference.
Il est recommandé de lire attentivement ce feuillet avant la première utilisation et de le conserver pour référence future.
Leer estas instrucciones cuidadosamente antes de la primera utilización y guardarlas para referencia futura.
Leia as instruções antes do primeiro uso e guarde-as para futura referência.
Leggere le istruzioni prima di cominciare ad usare il gioco e conservarle per referenze future.
Die Gebrauchsanleitung bitte durchlesen und aufbewahren.
Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi przed pierwszym użyciem, a następnie zachować ją na przyszłość.
Wij raden u aan deze handleiding zorgvuldig te lezen en te bewaren voor eventuele raadpleging op een later tijdstip.
Внимательно прочитайте инструкцию перед первым использованием и сохраните ее для дальнейшего использования.
Vær venlig at læse disse instruktioner omhyggeligt inden ibrugtagen og opbevar dem til fremtidigt brug.
Läs noggrant igenom dessa instruktioner innan du använder produkten för första gången och spara dem för ev. framtida frågor.
Les disse instruksjonene nøye før første gangs bruk, og ta vare på dem for fremtidige oppslag.
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen ensimmäistä käyttöä ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten.
Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες πριν από τη χρήση και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά.
İlk kullanımdan önce talimatları dikkatlice okumanızı ve bu bilgileri ileride tekrar bakabilmek için saklamanızı öneririz.
第一次使用前,请仔细阅读本说明书并保留以备将来参考。
初めてご使用になる前に、この説明書をよくお読みください。また、本書は将来いつでも参照できるように保管してください。

Mattel Canada Inc. Mississauga, Ontario L5R 3W2.
MADE IN CHINA. FABRIQUÉ EN CHINE. FABRICADO NA / HECHO EN CHINA.
ИЗГОТОВЛЕНО В КИТАЕ. ÇİN’DE ÜRETİLMİŞTİR.

©2018, MEGA Brands Inc. & ™ MEGA Brands Inc. CONSTRUX™ is owned by Mattel and
used under license. CONSTRUX™ appartient à Mattel et est utilisée sous licence.
Printed in China AD-GFM62-03
play.megaconstrux.com
WARNING :
CHOKING HAZARD. - Small parts.
Not for children under 3 years.
ATTENTION :
DANGER D’ÉTOUFFEMENT. - Présence de petits éléments.
Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
:
:
ADVERTENCIA: Peligro de asfixia. Juguete no recomendado para menores
de 3 años, porque contiene piezas pequeñas que podrían por el/la niño/a.
ATENÇÃO: Não é indicado para crianças menores de
36 meses, por conter partes pequenas que podem
ser engolidas ou inaladas
e provocar asfixia.
AVVERTENZA: Contiene pezzi di piccole dimensioni.
ACHTUNG: Kleine Teile.
OSTRZEŻENIE: Małe części
WAARSCHUWING: Kleine onderdelen
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Мелкие детали
ADVARSEL: Små dele.
VARNING: Smådelar
ADVARSEL: Små deler.
VAROITUS: Pieniä osia
ΠΡΟΣΟΧΗ: Περιλαμβάνονται μικρά κομμάτια.
UYARI: BOĞULMA TEHLİKESİ - Küçük Parçalar İçerir. 3 yaşından küçük çocuklar için uygun değildir.
:
Download manual in English (PDF, 1.48 MB)
(Consider the environment and only print this manual if it is really necessary)

Loading…

Rating

Let us know what you think about the Mega Construx set GCK31 Breakout Beasts Grifforce by leaving a product rating. Want to share your experiences with this product or ask a question? Please leave a comment at the bottom of the page.
Are you satisfied with the Mega Construx set GCK31 Breakout Beasts Grifforce?
Yes No
Be the first to rate this product
0 votes

Join the conversation about this product

Here you can share what you think about the Mega Construx set GCK31 Breakout Beasts Grifforce. If you have a question, first carefully read the manual. Requesting a manual can be done by using our contact form.

More about this manual

We understand that it’s nice to have a paper manual for your Mega Construx set GCK31 Breakout Beasts Grifforce. You can always download the manual from our website and print it yourself. If you would like to have an original manual, we recommend you contact Mega Construx. They might be able to provide an original manual. Are you looking for the manual of your Mega Construx set GCK31 Breakout Beasts Grifforce in a different language? Choose your preferred language on our homepage and search for the model number to see if we have it available.

Specifications

Brand Mega Construx
Model set GCK31 Breakout Beasts Grifforce
Category
File type PDF
File size 1.48 MB

All manuals for Mega Construx Breakout Beasts
More manuals of Mega Construx

Frequently Asked Questions about Mega Construx set GCK31 Breakout Beasts Grifforce

Our support team searches for useful product information and answers to frequently asked questions. If you find an inaccuracy in our frequently asked questions, please let us know by using our contact form.

How can I prevent my Mega Construx toys from discolouring? Verified

The two biggest contributers to the discolouring of the plastic of Mega Construx toys are long term exposure to sunlight and cigarette smoke. Try to minimise these when storing your Mega Construx.

This was helpful (50) Read more

Are Mega Construx bricks compatible with Lego bricks? Verified

Yes, most Mega Construx bricks also fit onto Lego bricks.

This was helpful (50) Read more

What is the best way to clean my Mega Construx bricks? Verified

Mega Construx advises to clean the bricks by hand with warm water or a damp cloth. Never place the bricks in a washing machine or dishwasher. Let the bricks air-dry afterwards. Electric parts can only be cleaned with dry cloth.

This was helpful (36) Read more
Manual Mega Construx set GCK31 Breakout Beasts Grifforce