ADVERTENCIA:
Peligro de asfixia. No recomendado para niños
menores de 3 años-contiene piezas pequeñas.
AVVERTENZA:
Rischio di soffocamento. Non adatta ad un bambino
di età minore ai 36 mesi. Contiene parti piccole - non
ingerire.
VARNING:
Risk för kvävning. Ikke egnet til barn under
3 år - inneholder smådeler.
WAARSCHUWING:
Stikgevaar. Niet geschikt voor kinderen onder
3 jaar - i.v.m. kleine onderdelen.
WARNING:
Choking hazard– Small parts.
Not for children under 3 years.
AVERTISSEMENT:
Risque de suffocation. Ne convient pas à un enfant
de moins de 3 ans - contient de petits éléments.
/
Please read these instructions carefully and keep them for future reference.
Lea estas instrucciones cuidadosamente y guárdelas para referencia futura.
Il est recommandé de lire attentivement ce feuillet avant la première utilisation et de le conserver pour référence future.
AGE/AÑOS/ÂGE : 8+ PIECES/PIEZAS/PIÈCES : 30
Dragon Slayer
9871
•
CAUTION! Batteries should be changed by an adult. Do not leave batteries within reach of children.
•
ADVERTENCIA : el cambio de las pilas debe ser realizado por un adulto. No deje las pilas al alcance de los niños.
•
ATTENTION :
Le changement de piles doit être réalisé par un adulte. Ne pas laisser les piles à la portée des enfants.
PRINTED IN CHINA AD098711
© 2002, MEGA BLOKS INC.
® and ™ designate trademarks of MEGA BLOKS INC.
® y ™ designan la marca registrada y la marca de comercio de MEGA BLOKS INC.
® et ™ désignent des marques de commerce de MEGA BLOKS INC.
•
CAUTION! Do not aim at eyes or face.
•
To avoid injury, never launch projectiles in the direction of people or animals.
•
Use only the projectiles included with this toy.
•
¡ADVERTENCIA! No dirija nunca los proyectiles hacia los ojos o la cara.
•
No tirar o apuntar nunca en direcci
ó
n o cerca de personas o animales.
•
Utilice solamente los proyectiles incluidos con el juguete.
•
ATTENTION ! Ne pas viser les yeux ou le visage.
•
Ne jamais viser ou tirer les projectiles en direction ou près de gens ou d’animaux.
•
Utiliser seulement les projectiles fournis avec le jouet.
TM
CAUTION:
TO AVOID BATTERY LEAKAGE
1. Be sure to install the batteries correctly (see diagram) and always follow the toy and battery
manufacturers’ instructions.
2. Do not mix used and new batteries together. Do not mix alkaline, standard (carbon zinc),
or rechargeable (nickel cadmium) batteries. Only batteries of the same type are to be used.
3. Always remove exhausted or dead batteries from the product and always remove batteries
before extended storage.
4. Rechargeable batteries must be removed from toy before being recharged and are only to
be recharged under adult supervision (if removable).
5. Non rechargeable batteries are not to be recharged.
6. The supply terminal is not to be short circuited.
7. Batteries are to be inserted according to the correct polarity. (see diagram)
8. How to remove and insert replaceable batteries. (see diagram)
9. Only batteries of the recommended type or of a similar type are to be used.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR QUE LAS PILAS SE SULFATEN:
1. Asegúrese de colocar las pilas correctamente (ver diagrama) y de seguir las instrucciones
de los fabricantes del juguete y de las pilas.
2. No mezclar pilas nuevas con pilas usadas ni tampoco acumuladores (níquel cadmio) o pilas
de tipos diferentes (alcalina, carbón cinc).
3. Siempre retire las pilas acabadas o gastadas del juguete, especialmente si piensa guardarlo
por tiempo prolongado.
4. Un adulto debe retirar las pilas del juguete antes de recargar las pilas recargables (siempre
que las pueda retirar).
5. No recargue pilas que no sean recargables.
6. No origine cortocircuitos en los bornes del compartimiento de las pilas.
7. Coloque las pilas respetando la polaridad correcta. (ver diagrama)
8. Cómo sacar e introducir las pilas reemplazables. (ver diagrama)
9. Solamente deben utilizarse las pilas o acumuladores del tipo recomendado o de tipo similar.
AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER LA FUITE DES PILES:
1. S’assurer d’installer les piles ou accumulateurs correctement (voir le diagramme)
en suivant toujours les instructions du fabricant du jouet et des piles.
2. Différents types de piles ou accumulateurs ou des piles ou accumulateurs neufs et usagés
ne doivent pas être mélangés. Différents types de piles (alcaline, carbone zinc) ou
accumulateurs (nickel cadmium) ne doivent pas être mélangés.
3. Les piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés du jouet, avant le rangement
pour une longue période.
4. Les accumulateurs doivent être enlevés du jouet avant d’être chargés et les accumulateurs
ne doivent être chargés que sous la surveillance d’un adulte.
5. Ne jamais recharger des piles (non-rechargeables).
6. Les bornes d’une pile ou d’un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit.
7. Les piles et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité.
(voir le diagramme)
8. Comment enlever ou mettre en place les piles ou accumulateurs remplaçables.
(voir le diagramme)
9. Seuls des piles ou accumulateurs du type recommandé ou d’un type similaire
doivent être utilisés.
CAUTION:
•Do not leave the dragon or the power stone close to a source of heat or in direct sunlight.
• Do not operate the dragon or the power stone outdoors.
• Operate the dragon and the power stone in a dry area.
•Avoid sand and water. If moisture gets inside one of the electronic compartments, remove
the batteries and allow it to dry thoroughly before using.
ADVERTENCIA:
• No exponga el drag
ó
n o el talismán a una fuente de calor ni a los rayos directos del sol.
• No utilice el dragón o el talismán al exterior.
•Utilice el dragón y el talismán en un lugar seco.
• Evite el contacto con agua o arena. Si la humedad penetra en los compartimentos
electrónicos, retire las pilas y deje secar completamente antes de volver a utilizar el juguete.
AVERTISSEMENT:
•Ne pas laisser le dragon ou le talisman près d’une source de chaleur ou directement au soleil.
• Ne pas utiliser le dragon ou le talisman dehors.
•Utiliser le dragon et le talisman dans un endroit sec.
• Ne pas utiliser dans l’eau ni dans le sable. Si l’humidité pénètre dans les compartiments
électroniques, enlever les piles et laisser sécher complètement avant d’utiliser à nouveau.
Problema
•Las luces no se encienden
Causas posibles
•Las pilas están débiles.
•Las pilas están gastadas.
•Las pilas han sido colo-
cadas incorrectamente.
•Los bornes están sucios.
•Talismán mal instalado.
Intente lo siguiente
•Cambie las pilas.
•Cambie las pilas.
•Retire las pilas y vuelva a
colocarlas, siguiendo las
instrucciones y diagramas.
•Limpie los bornes.
•Retirar el talismán e
instalarlo según las
instrucciones.
PROBLEMA Y SOLUCIONES
Problem
•Lights do not turn on.
Possible causes
•Weak Batteries.
•Dead batteries.
•Incorrect battery placement.
•Dirty battery contacts.
•Power stone improperly
inserted.
Try this solution
•Replace batteries.
•Replace batteries.
•Remove batteries and
install according to
instructions and diagram.
•Clean terminals.
•Remove power stone and
re-insert according to the
instructions.
TROUBLE SHOOTER GUIDE
Problème
•Les lumières
ne s'allument pas.
Causes possibles
•Piles faibles.
•Piles usées.
•Piles mal installées.
•Contacts encrassés.
•Talisman mal installé.
Essayez cette solution
•Remplacer les piles.
•Remplacer les piles.
•Enlever les piles et les
remettre en place selon les
instructions et diagrammes
•Nettoyer les contacts des
piles.
•Enlever le talisman
et le remettre en place
selon les instructions.
PROBLÈME ET SOLUTIONS
PROBLEMS? PLEASE DO NOT TAKE THIS TOY BACK TO THE STORE. CONTACT US :
¿TIENE PROBLEMAS? NO DEVUELVA EL JUGUETE AL COMERCIO DONDE LO ADQUIRIÓ. COMUNÍQUESE CON NOSOTROS:
VOUS AVEZ DES PROBLÈMES? ON VOUS PRIERAIT DE NE PAS RETOURNER VOTRE JOUET AU MAGASIN.CONTACTEZ-NOUS:
1-800-465-MEGA
BATTERY INSTALLATION
•Use a phillips (star-nose) screwdriver to unscrew
the door of the battery compartment located
underneath the power stone.
•Lift and remove the compartment door.
•Insert 2 alkaline button cell batteries (LR41, 192,
AG 3 or equivalent) according to the correct
polarity shown.
•Replace the door and screw, being sure that it is
not screwed in too tightly.
MISE EN PLACE DES PILES
•Avec un tournevis cruciforme dévisser le dessous
du
talisman
.
• Soulever et ouvrir le dessous du
talisman
.
•Mettre en place les 2 piles boutons alcalines
(LR41, 192, AG 3 ou équivalentes) suivant la polarité.
•Remettre le dessous du
talisman
en place et
resserrer la vis. Ne pas trop serrer.
•This toy uses 2 alkaline button cell batteries (LR41, 192, AG 3 or equivalent).
•El juguete requiere 2 pilas botón alcalinas (LR41, 192, AG 3 o equivalentes).
• Le jouet utilise 2 piles boutons alcalines (LR41, 192, AG 3 ou équivalentes).
INSTALACI
Ó
NDELAS PILAS
•Utilice un destornillador en cruz (o con punta de
estrella) para abrir la tapa del talismán.
• Levantar y abrir la tapa del talismán.
• Coloque 2 pilas botón alcalinas (LR41, 192, AG 3
o equivalentes) respetando la polaridad indicada.
• Coloque la tapa del talismán y ajuste el tornillo,
sin apretar demasiado.
Join the conversation about this product
Here you can share what you think about the Mega Bloks set 9871 Dragons Dragon slayer. If you have a question, first carefully read the manual. Requesting a manual can be done by using our contact form.