Manual Mavic Wintech Cycling Computer

Need a manual for your Mavic Wintech Cycling Computer? Below you can view and download the PDF manual for free in English. This product currently has 3 frequently asked questions, 1 comment and has 1 vote with an average product rating of 0/100. If this is not the manual you want, please contact us.

Is your product defective and the manual offers no solution? Go to a Repair Café for free repair services.

Manual

Loading…

FRANÇAIS
L’équipe Mavic a mis toute sa passion, son expérience et sa
compétence dans la conception et la production de votre compteur. Il
vous accompagnera dans l’amélioration de vos performances. Nous
vous remercions de votre confiance.
Votre capteur possède un système de fixation souple qui lui permet
d’être amovible. Il doit être utilisé sur Home-Trainer uniquement, et
ne peut en aucun cas être utilisé sur la route. Votre capteur vous est
proposé en option, compatible avec le système Wintech uniquement.
1 - DESCRIPTIF
1.1 Capteur de vitesse amovible
1.2 Aimant de roue
1.3 Batterie CR2032
2 - INSTALLATION DES BATTERIES
Alimentation : 1 batterie CR2032.
N’utiliser que ce type de batterie.
Mise en place des batteries :
2.1 Retirer la trappe pile en la tournant d’1/4 de tour dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre, en s’aidant d’une pièce de
monnaie.
2.2 Insérer la batterie dans son logement, côté + sur le dessus.
2.3 Replacer la trappe pile et la refermer en la tournant d’1/4 de tour
dans le sens des aiguilles d’une montre. Attention à ne pas forcer,
sous peine d’endommager l’ensemble.
Contrôler l’état du joint d’étanchéité de la trappe pile à chaque
changement de pile. Remplacer la trappe pile en cas de détérioration
de celui-ci. (Kit SAV ref. 323 512 01).
Toujours effectuer ces opérations dans un milieu sec.
Après chaque changement de batterie, il est impératif de procéder à la
manœuvre d’appairage (voir point 5).
Durée de vie de la batterie : 12 à 24 mois suivant l’utilisation.
3 - INSTALLATION DU CAPTEUR
3.1 Positionner le capteur sur votre vélo, sur l’un ou l’autre des haubans,
capteur pointé vers le bas, le plus près possible de la jante.
3.2 Serrer l’élastique pour que le capteur soit bien ajusté au cadre. Attention
à ce que l’élastique ne puisse pas venir se prendre dans les rayons.
4 - INSTALLATION DE L’AIMANT
Positionner le support aimant sur un rayon de la roue, du même côté que le
capteur. L’aimant doit être tourné du côté extérieur de la roue.
Ajuster la position du support aimant afin que le centre de l’aimant passe en
face de l’un ou de l’autre des repères (flèches) du capteur.
La distance entre l’aimant et le capteur doit se situer entre 5 et 10 mm.
Attention : si vous utilisez une roue à rayons extra-plats, vous devez
auparavant couper les ergots du support aimant.
5 - APPAIRAGE NUMÉRIQUE DU COMPUTER ET DES CAPTEURS
5.1 Votre capteur Home-Trainer est compatible avec les compteurs Wintech
ES et Wintech HR 2007. Pour l’appairer avec votre compteur, suivre les
instructions détaillées dans la notice de votre compteur.
5.2 Une fois la séquence d’appairage déclenchée, sélectionner le numéro de
vélo réservé au home-trainer (BK H) avec le bouton gauche, puis valider avec
le bouton droit.
5.3 Préciser ensuite si vous utiliserez le capteur Home-Trainer sur votre vélo 1
ou votre vélo 2. Modifier avec le bouton gauche, et valider avec le bouton droit.
5.4 La vitesse (0,0) et la cadence de pédalage (0) clignotent. Faire tourner la
roue arrière jusqu’à ce que la vitesse s’affiche (en cas d’utilisation de l’option
cadence de pédalage, faire de même avec les manivelles). Lorsque la vitesse
et la cadence s’affichent, valider par un appui sur le bouton droit.
Une fois le capteur Home-Trainer appairé, votre compteur Wintech le
reconnaîtra automatiquement à chaque nouvelle utilisation, et se paramétrera
de lui-même sur les bonnes données.
6 - ENTRETIEN
Changement de batteries : utiliser exclusivement des batteries type
CR2032 (computer et capteurs).
Le changement de batterie du computer entraîne la remise à zéro des
paramètres suivants : odomètre, unité de mesure (M ou KM), circonférence
de la roue, heure. Après chaque changement de batteries, penser à
recommencer l’opération d’appairage.
Durée de vie des batteries : 12 à 24 mois suivant l’utilisation.
Bien qu’étant étanches, il est déconseillé de passer les systèmes
électroniques au jet haute pression.
Bien que supportant solvants et produits pétroliers, il est déconseillé
d’utiliser ce type de produit pour l’entretien des différents composants.
Conseil : utiliser l’eau tiède, éventuellement savonneuse et essuyer ensuite
avec un chiffon sec.
Ne pas laisser le computer exposé au soleil (derrière une vitre de pare-
brise par exemple) lorsqu’il n’est pas utilisé.
Ne démonter aucun composant, la garantie ne s’appliquera pas.
Les caractéristiques, la forme et la présentation générale sont sujettes à
modification sans avis préalable.
1.1
1.2
1.3
2.1 2.2 2.3 3.1 3.2
4.1 4.2
5.1 5.2 5.3 5.4
R
Wintech HR / Wintech ES
4 sec.
R
4 sec.
L L R L R R
4
1 2 3
5
ENGLISH
The Mavic team has put all its passion, experience and skill into the
design and manufacture of your computer. It will be an important aid
to you in the improvement of your performance.
Thank you for putting your trust in Mavic products.
Your sensor is equipped with a flexible attachment system that makes
it removable. Use it on Home-Trainers only. It should never be used on
the road. Your sensor is optional and only compatible with the Wintech
system.
1. DESCRIPTION
1.1 Removable speed sensor
1.2 Wheel magnet
1.3 CR2032 battery
2. INSTALLING THE BATTERIES
Power supply: one CR2032 battery.
Only use this type of battery.
Installing the batteries:
2.1 Remove the battery cover by turning it a quarter turn
anticlockwise, using a coin.
2.2. Insert the battery into its recess, keeping the + side uppermost.
2.3. Refit the battery cover and close it by turning it a quarter turn
clockwise. Do not to use excessive force, or you will damage the unit.
Check the condition of the seal on the battery cover each time you
change the battery. Replace the battery cover if the seal is damaged.
Always perform the above operations in a dry place.
Each time you change the battery, it is imperative to perform the pairing
operation (see point 5).
Battery life: 12 to 24 months depending on use.
3. INSTALLING THE SENSOR
3.1. Position the sensor pointing downward on either of the seat stays of
your bike and as near as possible to the wheel rim.
3.2. Tighten the elastic to ensure the sensor is properly adjusted to the
frame. Make sure the elastic will not get caught in the spokes.
4. INSTALLING THE MAGNET
Position the magnet on one of the spokes on the same side as the sensor.
The magnet must be facing outward from the wheel.
Adjust the position of the magnet mount so that the center of the magnet
passes in front of either one of the marks (arrows) on the sensor. The
distance between the magnet and the sensor must be between 5 and
10 mm.
Attention: if you are using a wheel with extra-flat spokes, you must first
remove the spurs from the magnet mount.
5. DIGITAL PAIRING OF THE COMPUTER AND THE SENSORS
5.1 Your Home-Trainer sensor is compatible with Wintech ES and Wintech
HR 2007. To pair it with your computer, follow the instructions provided with
your computer.
5.2 Once you have started the pairing sequence, use the left button to select
the bike number reserved for your home-trainer (BK H), then validate with the
right button.
5.3 Next, indicate whether you are using your Home-Trainer sensor on bike 1
or bike 2. Use the left button to modify and validate with the right button.
5.4 The speed (00) and pedaling cadence (0) flicker. Turn the rear wheel until
the speed is displayed (if you are using the pedaling cadence option, turn the
cranks also). When both speed and cadence are displayed, press the right
button to validate.
Once you have paired your Home-Trainer sensor, your Wintech computer will
recognize it each time you use it, and will find the appropriate settings in the
databases.
6. MAINTENANCE
Changing the batteries: use CR2032 batteries only (for computer and
sensors).
• Changing the computer battery automatically sets the following parameters
at zero: odometer, measuring unit (M or KM), wheel circumference, time.
Remember to repeat the pairing operation each time you change batteries.
• Service life of batteries: 12 to 24 months depending on usage.
• Although the electronic systems are watertight, avoid subjecting them to
high-pressure water jets.
• Although they support solvents and oil-based products, avoid using this
type of product in the maintenance of the different components.
Tip: use lukewarm water, with soap if necessary, and then wipe with a dry cloth.
• Do not leave the computer exposed to sunlight (e.g. behind a windscreen)
when not in use.
- Do not disassemble any components or the guarantee will cease to be
applicable.
- Product characteristics, shape and general presentation are subject to
modification without prior warning.
DEUTSCH
Das Mavic-Team hat all seine Erfahrung und Kompetenz in die
Entwicklung und Herstellung Ihres Fahrrad-Computers gesteckt.
Er unterstützt Sie bei der Optimierung Ihrer Leistungsfähigkeit.
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen.
Der Tacho-Sensor wird per Schnellbefestigung montiert und kann
blitzschnell wieder abgenommen werden. Er ist ausschliesslich für den
Einsatz auf einem Hometrainer vorgesehen und darf keinesfalls auf der
Strasse eingesetzt werden. Als Sonderzubehör kann er ausschliesslich
in Kombination mit einem WIN-Tech-Radcomputer verwendet werden.
1. LIEFERUMFANG
1.1 Tacho-Sensor mit Schnellbefestigung
1.2 Speichenmagnet
1.3 Batterie (Typ CR2032)
2. EINSETZEN DER BATTERIE
Stromversorgung: 1 Batterie (Typ CR2032)
Nur diesen Batterietyp verwenden.
Einsetzen der Batterie:
2.1 Batterieabdeckung mithilfe einer Münze um eine Vierteldrehung
entgegen dem Uhrzeigersinn drehen und abnehmen.
2.2 Batterie in das Gehäuse einsetzen. Der Pluspol (+) muss oben liegen.
2.3 Batterieabdeckung wieder anbringen und durch eine Vierteldrehung
im Uhrzeigersinn wieder schliessen. Dabei nur geringe Kraft
aufwenden, damit kein Bauteil beschädigt wird.
Bei jedem Auswechseln von Batterien den Zustand der Dichtung der
Batterieabdeckung überprüfen.
Falls die Batterieabdeckung beschädigt ist, muss sie ausgewechselt
werden.
Diese Arbeiten immer in trockener Umgebung durchführen.
Nach dem Auswechseln von Batterien muss immer eine erneute
Initialisierung durchgeführt werden (siehe Punkt 5).
Lebensdauer der Batterie: 12 bis 24 Monate, je nach Betriebsbedingungen.
3. MONTAGE DES TACHO-SENSORS
3.1 Tacho-Sensor an einer der beiden Sitzstreben Ihres Fahrrad-Rahmens
platzieren. Der Sensor sollte dabei nach unten zeigen und so nahe wie
möglich an der Felge positioniert sein.
3.2 Gummi-Halteband so anziehen, dass der Tacho-Sensor sicher am
Rahmen befestigt ist. Ende des Haltebandes so verlegen, dass es nicht in
die Speichen geraten kann.
4. MONTAGE DES SPEICHENMAGNETS
Magnethalter an einer Speiche befestigen, auf der gleichen Seite wie den
Tacho-Sensor. Der Magnet muss zur Rad-Aussenseite zeigen.
Magnethalter so ausrichten, dass sich die Magnet-Mitte genau auf Höhe
einer der beiden Markierungen (Pfeile) des Tacho-Sensors befindet. Der
Abstand zwischen Magnet und Sensor sollte 5 bis 10 mm betragen.
Achtung: Wenn das Laufrad besonders flache (Aero-)Speichen aufweist,
müssen Sie eventuell vor der Montage des Magnethalters an diesem die
beiden überstehenden Nasen mit einem scharfen Messer entfernen.
5. INITIALISIERUNG VON COMPUTER UND TACHO-SENSOR
5.1 Der Tacho-Sensor für Hometrainer ist kompatibel mit WIN-Tech ES-
und WIN-Tech HR 2007-Radcomputern. Vor dem ersten Einsatz müssen
Computer und Tacho-Sensor initialisiert werden; eine detaillierte Anleitung
steht in der Bedienungsanleitung Ihres Computers.
5.2 Nach einmalig durchgeführter Initialisierung wird der für den Hometrainer-
Einsatz reservierte Rad-Typ (BK H) mit der linken Taste ausgewählt und mit
der rechten Taste bestätigt.
5.3 Dann wird eingestellt, ob Rad 1 oder Rad 2 auf dem Hometrainer
eingesetzt wird. Die Auswahl erfolgt mit der linken Taste, bestätigt wird mit
der rechten Taste.
5.4 Geschwindigkeit (0,0) und Trittfrequenz (0) blinken. Hinterrad in
Schwung bringen, bis die aktuelle Geschwindigkeit angezeigt wird (bei
Trittfrequenzmessung: gleiche Vorgehensweise mit der Kurbel). Mit der
rechten Taste bestätigen, sobald Geschwindigkeit und Trittfrequenz korrekt
angezeigt werden.
Ist der Tacho-Sensor für Hometrainer einmal initialisiert, wird er vom
WIN-Tech-Radcomputer bei jedem Einsatz automatisch erkannt. Weitere
Einstellungen sind nicht nötig.
6. PFLEGE
Ausschliesslich Batterien vom Typ CR2032 verwenden (Computer und
Tacho-Sensoren).
Bei jedem Batteriewechsel werden sämtliche gespeicherten Daten
(Gesamtkilometer, Masseinheiten (m oder km), Radumfang, Uhrzeit)
zurück gesetzt. Zudem muss nach jedem Batteriewechsel eine erneute
Initialisierung durchgeführt werden.
Lebensdauer der Batterie: 12 bis 24 Monate, je nach Betriebsbedingungen.
Auch wenn sie gedichtet sind: Elektronik-Bauteile niemals mit einem
Hochdruck-Reiniger bearbeiten!
Zur Pflege keine Reinigungsmittel verwenden, die Lösungsmittel oder
Petroleum enthalten.
Reinigungs-Tipp: Mit klarem Wasser, bei Bedarf auch mit Seifenwasser
reinigen und danach mit einem trockenen Lappen abwischen.
Den Computer niemals starker Sonnenstrahlung aussetzen (etwa im Auto,
hinter der Windschutz- oder Heckscheibe).
Keine Reparaturversuche unternehmen oder Bauteile auseinander nehmen
sonst erlischt die Mavic-Garantie.
• Technische Änderungen – auch ohne vorherige Ankündigung – vorbehalten.
NEDERLANDS
Het Mavic team stak al haar passie en ervaring in de ontwikkeling en
de productie van uw fietscomputer.
Deze zal u bijstaan in het verbeteren van uw prestaties.
Wij danken u voor het vertrouwen in onze producten.
De snelheidssensor heeft een uniek bevestigingssysteem dat toelaat
deze makkelijk te monteren en te demonteren. Hij kan echter enkel
op een hometrainer gebruikt worden en mag in geen geval op de
weg gebruikt worden. De hometrainersensor is optioneel en is enkel
compatibel met het Wintech systeem.
1. OMSCHRIJVING
1.1 Demonteerbare snelheidssensor
1.2 Wielmagneet
1.3 Batterij CR2032
2. INSTALLATIE VAN DE BATTERIJ
Voeding: 1 batterij CR2032.
Gebruik enkel dit type batterij!
Plaatsen van de batterij:
2.1 Verwijder het batterijdeksel door dit met een muntstuk te
verdraaien over 1/4 slag in tegenwijzerzin.
2.2 Plaats de batterij in het compartiment met de “+-kant” naar
boven toe.
2.3 Breng het batterijdeksel terug aan en draai het met een muntstuk
vast (1/4 slag in wijzerzin). Doe dit
voorzichtig, zoniet kunt u het
geheel beschadigen.
Controleer de staat van de afdichtingsring bij iedere batterijvervanging.
Vervang het batterijdeksel indien deze ring beschadigd is.
Vervang de batterij enkel op een droge plaats.
Na iedere vervanging van de batterij, is het noodzakelijk de procedure
“digitaal linken” uit te voeren (zie punt 5).
Levensduur van de batterij: 12 tot 24 maand volgens gebruiksintensiteit.
3. MONTAGE VAN DE SENSOR
3.1 Plaats de sensor op de staande achterbrug, zo dicht mogelijk bij de velg,
met de sensor naar onderen toe gericht.
3.2 Span het elastiek aan zodat de sensor stevig vastzit op het frame. Zorg
er voor dat het elastiek niet tussen de spaken kan terechtkomen.
4. MONTAGE VAN DE MAGNEET
Plaats de magneethouder op een spaak aan de kant van het wiel waar de
snelheidssensor zich bevindt, de magneet naar buiten toe gericht.
Regel de positie van de magneethouder zo dat het midden van de magneet
aan één van de twee pijltjes van de sensor voorbijkomt (niet tussenin!).
De afstand tussen sensor en magneet moet 5 à 10mm bedragen.
Opgelet: Indien de spaken geprofileerde spaken zijn, dienen de nokjes van
de Mavic magneethouder weggesneden te worden.
5. DIGITAAL LINKEN VAN DE COMPUTER EN DE SENSORS
5.1 De hometrainersensor is compatibel met Wintech ES en Wintech HR
2007 fietscomputers. Volg de instructies in de handleiding om deze digitaal
te linken met de computer.
5.2 Eens het menu voor het digitaal linken actief is, selecteert u met de linker
knop het fietsnummer dat overeenkomt met de hometrainer (BK H) druk
vervolgens op de rechter knop om te bevestigen.
5.3 Geef vervolgens in of u de hometrainersensor gebruikt op fiets 1 of fiets
2. Selecteer dit door middel van de linker knop en bevestig met de rechter
knop.
5.4 De snelheid (0,0) en de trapfrequentie (0) knipperen. Doe het achterwiel
draaien totdat de snelheid weergegeven wordt. (Doe in geval dat u de
cadanssensor gebruikt hetzelfde met de trappers totdat de cadans
weergegeven wordt). Druk op de rechter knop om te bevestigen.
Eens de hometrainer optie eenmaal digitaal gelinkt werd, zal uw Wintech
computer deze automatisch herkennen en de parameters aanpassen.
6. ONDERHOUD
Batterijvervanging: gebruik enkel batterijen van het type CR2032 (computer
en sensors).
De batterijvervanging van de computer heeft een reset tot gevolg
van volgende parameters: totaalafstand, afstandseenheid (M of KM),
wielomtrek, uur. Denk eraan computer en sensors digitaal te linken na de
batterijvervanging.
Levensduur van de batterijen: 12 tot 24 maanden afhankelijk van de
gebruiksintensiteit.
Alhoewel deze waterdicht zijn wordt het afgeraden de elektronische
componenten met een hogedrukspuit schoon te maken.
Ook al zijn de componenten bestand tegen oplosmiddelen en petroleum
producten, het gebruik van dit type reinigingsmiddelen wordt afgeraden.
Tip : Gebruik lauw water, eventueel met een beetje detergent, en veeg de
componenten vervolgens af met een droge doek.
Stel de computer niet langdurig bloot aan direct zonlicht (achter de ruit van
een wagen bijvoorbeeld) wanneer deze niet gebruikt wordt.
Demonteer in géén geval een van de componenten, hierbij vervalt de
garantie!
Fietsen is een sport die enige fysieke conditie vereist en gevaren kan
inhouden afhankelijk van het gereden traject. Concentreer u op de weg en
het verkeer, veiligheid gaat voor. Draag een helm.
Eigenschappen, uitzicht en algemene vormgeving, kunnen wijzigen zonder
voorafgaande berichtgeving.
ESPAÑOL
El equipo Mavic ha puesto toda su pasión, su experiencia y su
competencia en la concepción y producción de su ciclocomputador.
Este le acompañará en la mejora de su rendimiento. Le agradecemos
su confianza en nuestros productos.
Su sensor dispone de un sistema de fijación flexible, que le permite
ser desmontable. Debe ser utilizado solamente montando en rodillos,
nunca lo haga circulando por carretera. Este sensor se vende de
manera opcional, y es compatible solamente con el sistema Wintech.
1. DESCRIPCIÓN
1.1 Sensor de velocidad desmontable
1.2 Imán de la rueda
1.3 Pila CR2032
2. INSTALACIÓN DE LA PILA
Alimentación: 1 pila CR2032.
Utilice solamente este tipo de pila.
Montaje de la pila:
2.1 Retire la tapa del compartimiento de la pila girándola 1⁄4 de vuelta
en sentido inverso al de las agujas del reloj, ayudándose de una
moneda.
2.2 Inserte la pila en su alojamiento, con la polaridad + hacia arriba.
2.3 Monte la tapa y ciérrela girándola 1/4 de vuelta en el sentido
de las agujas del reloj. Atención a no forzarla, podría dañar el conjunto.
Controle el estado de la junta de estanqueidad de la tapa de la pila
cada vez que la sustituya. Si está deteriorada, cambie la tapa.
Efectúe siempre estas operaciones en un lugar seco.
Tras sustituir la pila, proceda a realizar una nueva sincronización del
ciclocomputador y los sensores (ver punto 5).
Tras cada sustitución de pila, es obligatorio proceder a realizar la
operación de sincronización (ver punto 5).
Vida útil de la pila: de 12 a 24 meses, dependiendo del uso.
3. INSTALACION DEL SENSOR
3.1 Sitúe el sensor en su bicicleta, en cualquiera de los tirantes del cuadro,
con el sensor apuntando hacia abajo, lo más cerca posible de la llanta.
3.2 Apriete la goma para que el sensor quede bien ajustado al cuadro.
Atención: cuide que la goma no pueda entrar entre los radios.
4. MONTAJE DEL IMÁN
Sitúe el imán en un radio de la rueda, por el mismo lado que el sensor.
El imán debe quedar mirando hacia el exterior de la rueda.
Ajuste la posición del imán de forma que el centro de este pase frente a una
u otra de las marcas (flechas) del sensor. La distancia entre sensor e imán
debe estar entre los 5 y los 10 mm.
Atención: si sus ruedas tienen radios perfilados extraplanos deberá cortar
previamente los topes del imán.
5. SINCRONIZACIÓN DEL IMÁN CON EL SENSOR
5.1 Su sensor para rodillos es compatible con los ciclómetros Wintech
ES y Wintech HR 2007. Para sincronizarlo con su ciclómetro, siga las
instrucciones que aparecen detalladas en la guía de su ciclómetro.
5.2 Una vez haya comenzado la secuencia de sincronización, seleccione el
número de bicicleta reservado para el sensor de rodillos (BK H) con el botón
izquierdo, y confirme con el botón derecho.
5.3 Señale ahora si usted va a usar su sensor para rodillos en la bici 1 o en
la 2. Modifíquelo con el botón izquierdo, y confírmelo con el botón derecho.
5.4 La velocidad (0,0) y la cadencia de pedaleo (0) parpadean. Gire la rueda
trasera hasta que aparezca la velocidad (si utiliza la opción de cadencia de
pedaleo, haga lo mismo con las bielas). Cuando aparezcan la velocidad y
la cadencia, confirme pulsando el botón derecho.
Una vez haya sincronizado el sensor para rodillos, su ciclómetro Wintech
le reconocerá automáticamente cada vez que lo utilice, y utilizará
automáticamente los parámetros correctos.
6. MANTENIMIENTO
Sustitución de las pilas: utilice exclusivamente pilas del tipo CR2032
(ciclómetro y sensores).
La sustitución de la pila del ciclómetro conlleva la puesta a cero de los
siguientes parámetros: cuentakilómetros parcial, unidad de medida (M o
KM), perímetro de la rueda y hora. Tras cada cambio de pila, tendrá que
volver a efectuar la operación de sincronización.
Vida útil de las pilas: de 12 a 24 meses, según la utilización.
Aunque sean estancos, está totalmente desaconsejado utilizar mangueras
de alta presión para la limpieza de los sistemas electrónicos.
Si bien aguantan disolventes y derivados del petróleo, desaconsejamos
el empleo de estos productos para el mantenimiento de los diferentes
componentes.
Consejo: utilice agua templada, eventualmente con jabón, y aclare
posteriormente con un trapo seco.
No deje el ciclómetro expuesto al sol (por ejemplo, tras el cristal de un
automóvil) cuando no esté utilizándolo.
No desmonte ningún componente, perdería la garantía.
El ciclismo es un deporte que puede exigir una actividad física intensa y
presentar riesgos variables según los itinerarios y el medio en el que se
realiza. No olvide estar atento al camino y la circulación. Lleve siempre el
casco puesto.
Las características, la forma y la presentación general están sujetas a
modificaciones sin aviso previo.
ITALIANO
La squadra Mavic ha messo tutta la sua passione, la sua esperienza
e la sua competenza nella concezione e nella produzione della vostro
computer.
Vi accompagnera nel miglioramento delle vostre prestazioni.
Vi ringraziamo per la vostra fiducia.
Il vostro sensore possiede un sistema di fissaggio morbido e
amovibile. Dovrà essere utilizzato solamente su un Home-Trainer,
e non potrà essere in alcun caso utilizzato sulla ruota. Il sensore
è proposto in opzione ed è compatibile solamente con il sistema
Wintech.
1. DESCRIZIONE
1.1 Sensore di velocità amovibile
1.2 Magnete della ruota
1.3 Batteria CR2032
2. INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE
Alimentazione : 1 batteria CR2032
Utilizzare solo questo tipo di batteria.
Posizionamento delle batterie:
2.1 Levare il coperchio batteria svitandolo in senso antiorario di 1/4 di
giro con una moneta.
2.2 Inserire la pila nella sua sede con segno + verso l’esterno.
2.3 Riposizionare il coperchio batteria e chiuderlo in senso orario
girando di 1/4 di giro. Attenzione a non forzare, a rischio di
danneggiare l’insieme.
Controllare lo stato del coperchio della pila a ciascun cambio di pile.
Sostituire il coperchio in caso di deterioramento.
Effettuare sempre queste operazioni in luogo asciutto.
Dopo ogni cambio di batteria, si consiglia di procedere alla manovra
d’apparecchiatura. (vedi punto 5)
Dopo ogni cambio di batteria, è tassativamente obbligatorio procedere
alla manovra di appaiamento (vedere il punto 5).
Durata della batteria: da 12 a 24 mesi a seconda dell’uso.
3. INSTALLAZIONE DEL SENSORE
3.1. Posizionare il sensore sulla bicicletta, su uno o l’altro dei foderi obliqui,
sensore rivolto verso il basso, il più vicino possibile al cerchio.
3.2. Chiudere l’elastico affinché il sensore sia ben collocato sul telaio.
Attenzione a che l’elastico non vada ad ostacolare la rotazione dei raggi.
4. INSTALLAZIONE DEL MAGNETE
Posizionare il magnete su un raggio della ruota, nello stesso lato del sensore.
Il magnete dovrà essere orientato sul lato esterno della ruota.
Regolare la posizione del supporto magnete per far si che il centro del
magnete passi in corrispondenza dell’uno o dell’altro dei riferimenti
(frecce) del sensore. La distanza tra il magnete e il sensore dovrà essere
contenuta tra 5 e 10 mm.
Attenzione : se utilizzate una ruota con raggi extra piatti dovrete
preventivamente rimuovere le battute del supporto magnete.
5. APPAIAMENTO DIGITALE TRA COMPUTER E SENSORI
5.1 Il vostro sensore Home-Trainer è compatibile con i computer Wintech
ES e Wintech HR 2007. Per appaiare il compteur seguite le instruzioni
dettagliate nelle avvertenze del vostro computer.
5.2 All’avvio della manovra di appaiamento selezionare il numero di bicicletta
riservata all’home-trainer (BK H) con il pulsante sinistro, quindi convalidare
con il pulsante destro.
5.3 In seguito precisare se utilizzate il sensore Home-Trainer utilizzando
la bicicletta 1 o 2. Modificare con il pulsante sinistro e convalidare con il
pulsante destro.
5.4 La velocità (0,0) e la cadenza di pedalta (0) lampeggiano. Ruotare la ruota
posteriore sino a che la velocità venga visualizzata (in caso uso dell’opzione
cadenza di pedalata fare lo stesso con le manovelle). Quando la velocità e la
cadenza vengono visualizzate convalidare tramite la pressione sul pulsante
destro.
Una volta appaiato il sensore Home-Trainer il vostro computer Wintech
lo riconoscerà immediatamente ad ogni riutilizzazione e riproporrà
automaticamente i dati appropriati.
6. MANUTENZIONE
Sostituzione delle batterie: utilizzare esclusivamente delle batterie tipo
CR2032 (computer e sensori).
La sostituzione della batteria del computer comporta l’azzeramento dei
seguenti parametri: odometro, unit
á di misura selezionata (M o KM),
circonferenza della ruota, orologio. Dopo ogni sostituzione della batteria
provvedere nuovamente alla procedura di appaiamento.
Autonomia prevista delle batterie: da 12 a 24 mesi in funzione dell’utilizzo.
Nonostante il vano batteria sia impermeabile, è sconsigliato sottoporre il
sistema elettronico a qualsivoglia getto d’acqua ad alta pressione.
Nonostante lo strumento possa sopportare solventi e prodotti petroliferi, è
sconsigliato utilizzare questa categoria di prodotti per la manutenzione dei
diversi componenti.
Consiglio: utilizzare dell’acqua tiepida, eventualmente saponata, e
asciugare in seguito con un panno asciutto.
Non lasciare il computer esposto in pieno sole (sull’auto dietro un
parabrezza, ad esempio) quando non utilizzato.
Non smontare alcun componente, in caso contrario la garanzia decadrà
automaticamente.
La pratica del ciclismo può richiedere un’attività fisica intensa e presentare
dei rischi ambientali variabili a seconda degli itinerari. Non dimenticare di
mantenere un’alta vigilanza sulla strada e sulla circolazione. Indossate un
casco.
Le caratteristiche, la forma e la presentazione generale sono soggette a
modifiche senza preavviso.
A Notice Capteur HomeTrainer.indd 1 1/06/06 16:43:51
Download manual in English (PDF, 1.5 MB)
(Consider the environment and only print this manual if it is really necessary)

Loading…

Rating

Let us know what you think about the Mavic Wintech Cycling Computer by leaving a product rating. Want to share your experiences with this product or ask a question? Please leave a comment at the bottom of the page.
Are you satisfied with the Mavic Wintech Cycling Computer?
Yes No
0%
100%
1 vote

Join the conversation about this product

Here you can share what you think about the Mavic Wintech Cycling Computer. If you have a question, first carefully read the manual. Requesting a manual can be done by using our contact form.

Robert Hofer 19-06-2022
Despite new batteries, the Wintech HR Marvik bike computer does not show any Wheel speed on... what to do? Please give us feedback (robert.hofer @tuvsud.com) Thanks

reply | This was helpful (1) (Translated by Google)

More about this manual

We understand that it’s nice to have a paper manual for your Mavic Wintech Cycling Computer. You can always download the manual from our website and print it yourself. If you would like to have an original manual, we recommend you contact Mavic. They might be able to provide an original manual. Are you looking for the manual of your Mavic Wintech Cycling Computer in a different language? Choose your preferred language on our homepage and search for the model number to see if we have it available.

Specifications

Brand Mavic
Model Wintech
Category Cycling Computers
File type PDF
File size 1.5 MB

All manuals for Mavic Cycling Computers
More manuals of Cycling Computers

Frequently Asked Questions about Mavic Wintech Cycling Computer

Our support team searches for useful product information and answers to frequently asked questions. If you find an inaccuracy in our frequently asked questions, please let us know by using our contact form.

Why do I need to enter the size of my wheel? Verified

To calculate the traveled distance, the cycling computer uses the number of revolutions. The number of revolutions multiplied by the size of the wheel equals the traveled distance.

This was helpful (4151) Read more

How many miles is one kilometer? Verified

One kilometer equals 0,621 mile. Ten kilometers makes 6,21 miles. One mile equals 1,609 kilometer. Ten miles makes 16,09 kilometers.

This was helpful (714) Read more

A battery in my device is oxidized, can I still safely use it? Verified

Ja, the device can still be safely used. Firstly, remove the oxidizd battery. Never use bare hands to do this. Then clean the battery compartment with a cotton swab dipped in vinegar or lemon juice. Let it dry and insert new batteries.

This was helpful (713) Read more
Manual Mavic Wintech Cycling Computer

Related products

Related categories