4 9-3656169 2013/12/27
DK: VIGTIGT!
Det er vigtigt, at alle produkter, der samles med alle former for skruer, efterspændes to uger efter samling samt hver tredje måned for at sikre, at produktet er stabilt i hele
dets levetid.
N: VIKTIG!
Det er viktig at alle produkter som monteres med skruer blir etterstrammet 2 uker etter montering, og hver 3. måned for å sikre stabiliteten gjennom hele
produktets levetid.
S: VIKTIGT!
För alla produkter som monteras med skruv är det viktigt att dessa efterdras två veckor efter monteringen och därefter en gång var tredje månad. Detta för att säkerställa att
produkten håller sig stabil under hela sin livslängd.
FIN: TÄRKEÄÄ!
On tärkeää, että kaikki ruuvien avulla koottavat tuotteet kiristetään uudelleen 2 viikkoa kokoamisen jälkeen ja aina 3 kuukauden välein, jotta tuote pysyy
vakaana
koko käyttöikänsä ajan.
NL/B: BELANGRIJK!
Het is belangrijk om elk product dat met om het even welk soort schroef wordt gemonteerd, twee weken na montage en om de drie maanden, opnieuw wordt vastgeschroefd,
om de stabiliteit van het product tijdens de hele levensduur te verzekeren.
F/B: IMPORTANT
Il est important que tout produit monté à l'aide de vis soit resserré 2 semaines après son montage, puis tous les 3 mois, afin de garantir sa stabilité durant tout son
cycle de vie.
PL: WAĩNE!
WaĪne jest, Īeby kaĪdy ze skrĊcanych produktów zostaá ponownie dokrĊcony w ciągu 2 tygodni od montaĪu, a nastĊpnie sprawdzDü co 3 miesiąFH czy Ğruby
Vą dokrĊcone —w
celu zapewnienia stabilnoĞFi przez czas uĪytkowania produktu.
CZ: DģLEäITÉ!
U kaådého výrobku, který se sestavuje pomocí jakýchkoli šroubkĤ, je dĤleåité dotáhnout šroubky 2 týdny po sestavení a p
otom kaådé 3 mČsíce, aby byla zajištČna stabilita
po celou dobu åivotnosti výrobku.
H: FONTOS!
Minden terméknél fontos, hogy bármilyen fajta csavarral is történik az összeszerelése, utána 2 héttel, majd 3 havi rendszerességgel szükséges a csavarok utánhúzása.
Ezzel a termék teljes élettartamán keresztül biztosítható a stabilitása.
SK: DÔLEäITÉ!
Je dôleåité, aby sa na akomkoĐvek produkte, montovanom pomocou akýchkoĐvek skrutiek, skrutky dotiahli po dvoch týådĖoch od montáåe, a jedenkrát v priebehu kaådých
3 mesiacov – tak sa zaruþí stabilita poþDs celej åivotnosti produktu.
SLO: POMEMBNO!
Vsak izdelek, ki ga sestavite z uporabo kakršnihkoli vijakov morate 2 tedna po sestavitvi ponovno pregledati in vijake po potrebi priviti. To ponovite vsake 3 mesece, da bi
zagotovili stabilnost izdelka skozi njegovo celotno åivljenjsko dobo.
HR: VAäNO!
Vaåno je da se svi tipovi vijaka na bilo kojoj vrsti proizvoda koji se s pomoüu njih sastavlja ponovno pritegnu 2 tjedna nakon sastavljanja te jednom svaka 3
mjeseca kako
-
bi se zajamþila stabilnost tijekom åivotnog vijeka proizvoda.
RUS: ǪǨǮǵǶ!
Ǫ ȓȦȉȖȔ ȐȏȌȍȓȐȐ, șȖȉȘȈȕȕȖȔ ș ȐșȗȖȓȤȏȖȊȈȕȐȍȔ ȊȐȕȚȖȊ ȓȦȉȖȋȖ ȚȐȗȈ, ȕȍȖȉȝȖȌȐȔȖ ȟȍȘȍȏ 2 ȕȍȌȍȓȐ ȗȖșȓȍ șȉȖȘȒȐ Ȑ Ȋ ȌȈȓȤȕȍȑȠȍȔ ȒȈȎȌȣȍ 3 ȔȍșȧȞȈ
ȗȖȌȚȧȋȐȊȈȚȤ ȊȐȕȚȣ,
ȟȚȖȉȣ ȖȉȍșȗȍȟȐȚȤ ȗȘȖȟȕȖșȚȤ ȐȏȌȍȓȐȧ Ȋ ȚȍȟȍȕȐȍ șȘȖȒȈ ȥȒșȗȓțȈȚȈȞȐȐ.
BIH: VAäNO!
Za sve proizvode sa vijþDnim vezama, potrebno je izvršiti pritezanje 2 sedmice nakon sklapanja i svaka 3 mjeseca nakon toga, kako bi se osigurala stabilnost tokom cijelog
åivotnog vijeka proizvoda.
SRB: VAäNO!
Vaåno je da svaki proizvod koji je sklopljen koriãüHnjem bilo kakvih šrafova bude ponovo priþvrãüHn 2 nedelje nakon sklapanja i jednom svaka 3 meseca - kako
bi se obezbedila stabilnost tokom celog veka trajanja proizvoda.
UA: ǻǪǨǫǨ.
ǴȈȑȚȍ ȕȈ țȊȈȏȭ, ȧȒȡȖ ț ȗȘȖȞȍșȭ ȔȖȕȚȈȎț ȗȘȖȌțȒȚț ȊȐȒȖȘȐșȚȖȊțȦȚȤșȧ ȋȊȐȕȚȐ ȉțȌȤ-ȧȒȖȋȖ ȚȐȗț, Ȯȝ ȚȘȍȉȈ ȗȖȊȚȖȘȕȖ ȏȈȚȧȋȕțȚȐ ȟȍȘȍȏ 2 ȚȐȎȕȭ ȗȭșȓȧ
ȔȖȕȚȈȎț, Ȉ ȗȖȚȭȔ
ȒȖȎȕȭ 3 ȔȭșȧȞȭ. Ǿȍ ȕȍȖȉȝȭȌȕȖ Ȍȓȧ ȚȖȋȖ, ȡȖȉ ȏȈȉȍȏȗȍȟȐȚȐ ȕȈȌȭȑȕȍ ȊȐȒȖȘȐșȚȈȕȕȧ ȗȘȖȌțȒȚț ȗȘȖȚȧȋȖȔ ȚȍȘȔȭȕț ȑȖȋȖ șȓțȎȉȐ.
RO/MD: IMPORTANT!
Este important ca úuruburile de orice tip, cu ajutorul Fărora au fost montate produsele, Vă fie strânse din nou la 2 Văptămâni
după montare úi, apoi, o dată la 3 luni, pentru
a se asigura stabilitatea de - a lungul duratei de viaĠă a produsului.
BG: ǪǨǮǵǶ!
ǪȈȎȕȖ ȍ ȊșȍȒȐ ȗȘȖȌțȒȚ, ȒȖȑȚȖ ȍ șȋȓȖȉȍȕ ș ȗȖȔȖȡȚȈ ȕȈ ȊȐȕȚȖȊȍ, ȌȈ ȉȢȌȍ ȏȈȚȍȋȕȈȚ 2 șȍȌȔȐȞȐ șȓȍȌ șȋȓȖȉȧȊȈȕȍȚȖ, Ȑ ȊȍȌȕȢȎ ȕȈ ȊșȍȒȐ 3 ȔȍșȍȞȈ, ȏȈ ȌȈ șȍ
ȋȈȘȈȕȚȐȘȈ
șȚȈȉȐȓȕȖșȚ ȗȘȍȏ ȞȧȓȖȚȖ ȊȘȍȔȍ ȕȈ ȐȏȗȖȓȏȊȈȕȍ ȕȈ ȗȘȖȌțȒȚȈ.
GR: ƶƬưƧƱƷƭƮƳ!
īLjĮ ljƾLJİ ȺǏǎǕǗnj ȺǎǑ ıǑnjĮǏNjǎNJǎDŽİǁIJĮLj Njİ ǃǁįİǐ İǁnjĮLj ıdžNjĮnjIJLjljǗ ĮǑIJƿǐ njĮ ǍĮnjĮıijǁDŽDŽǎnjIJĮLj 2 İǃįǎNjƾįİǐ NjİIJƾ IJdž ıǑnjĮǏNjǎNJǗDŽdžıdž ljĮLj NjǁĮ ijǎǏƾ ljƾLJİ 3 Njǀnjİǐ, DŽLjĮ IJdž įLjĮıijƾNJLjıdž IJdžǐ
ıIJĮLJİǏǗIJdžIJĮǐ ıİ ǗNJdž IJdž įLjƾǏljİLjĮ Džǔǀǐ IJǎǑ ȺǏǎǕǗnjIJǎǐ.
TR: ÖNEMLø!
Vida kullanÕlarak yapÕlan her türlü ürün montajÕ için montajdan 2 hafta sonra vidalarÕn yeniden sÕkÕútÕrÕlmasÕ ve kullanÕm süresi boyunca ürün istikrarÕnÕn
3 ayda bir vidalarÕn sÕkÕútÕrÕlmasÕ önem arz eder.
CN:
Join the conversation about this product
Here you can share what you think about the JYSK Silkeborg (90x140x75) Dining Table. If you have a question, first carefully read the manual. Requesting a manual can be done by using our contact form.