Manual IMC Toys 95199 Club Petz Yoyo Panda

Need a manual for your IMC Toys 95199 Club Petz Yoyo Panda? Below you can view and download the PDF manual for free in English. This product currently has 0 frequently asked questions, 1 comment and has 0 votes. If this is not the manual you want, please contact us.

Is your product defective and the manual offers no solution? Go to a Repair Café for free repair services.

Manual

Loading…

DE - DEUTSCH EN - ENGLISH ES - ESPAÑOL
Im Falle von Reklamationen wenden Sie sich bie an den zugelassenen Händler. If you have a claim, please contact the authorised distributor. Para cualquier reclamación contacte con el distribuidor autorizado.
3
A A
1
GEBRAUCHSANLEITUNG · INSTRUCTIONS FOR USE
MANUAL DE INSTRUCCIONES · MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUALE INSTRUZIONI · GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇÕES · ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
95199-V1
YOYO PANDA
YOYO PANDA
PRODUKTEIGENSCHAFTEN
Versorge und füere deinen kleinen YOYO
Panda. Er bewegt die Augen und gibt ver-
schiedene Töne von sich, je nachdem ob Du
ihn streichelst, füerst (Essen und Trinken)
usw. Licht- und Bewegungssensoren ermögli
-
chen die Interaktion mit dem Kuscheltier und
steuern seine Handlungen. Mit einem Zube-
hörteil in Form einer Trinkflasche und einem
Anderen in Form eines Bambusblaes.
GEBRAUCHS- UND
BEDIENUNGSANLEITUNG
Alle Spielzeuge von IMC TOYS werden
strengsten Produktionskontrollen unterzo-
gen, um Spielspaß und Sicherheit für Ihre
Kinder zu garantieren. Unsere Produkte
sind einfach zu benutzen und zu bedienen.
Wir sind sicher, dass Ihre Kinder viel Freude
daran haben werden. Vielen Dank für Ihren
Kauf und das Vertrauen, das Sie in unsere
Produkte gesetzt haben.
Zur Ansicht unseres ausführlichen Produkt-
kataloges besuchen Sie bie unsere Web-
seite unter www.imctoys.com.
WICHTIGE INFORMATIONEN
HINWEIS FÜR ERWACHSENE
Entfernen Sie sämtliche Kunststoeile,
Draheile sowie alle anderen Transport-
sicherungen des Produktes, bevor Sie es
Kindern geben.
Dieses Produkt wurde werkseitig auf die
TRY-ME-Funktion eingestellt. Die enthalte
-
nen Baerien sind für diese Verwendung
vorgesehen. Aus diesem Grunde sind die
Baerien möglicherweise leer. Es wird daher
empfohlen, diese bei Bedarf auszuwechseln.
Die Lieferung erfolgt werkseitig sowie im
Laden zu Demonstrationszwecken mit dem
Schalter in der Stellung TRY-ME. In dieser
Stellung ist die Produktfunktionalität einge-
schränkt. Für einen normalen Betrieb den
Schalter auf ON stellen (siehe Abb.1).
BATTERIEBETRIEB
Auswechseln und Einlegen der Baerien
Dieses Produkt benötigt 4 Alkalibaerien
vom Typ LR6/AA (enthalten). Um sie zu er-
setzen, die erste Stelle den Modus-Schalter
in die Position OFF (siehe Abb.1). Entfernen
Sie die Sicherheitsschraube vom Deckel
des Baeriefachs auf der Unterseite (siehe
Abb.1) und entnehmen Sie die leeren Bae-
rien. Setzen Sie die Baerien unter Beach-
tung der Skizze für die korrekte Position
und Polarität ein (siehe Abb. 2). Schrauben
Sie anschließend zur Sicherheit Ihrer Kinder
den Baeriefachdeckel wieder fest.
Achtung! Das Auswechseln oder Manipulieren
der Baerien darf ausschließlich unter der Auf-
sicht von Erwachsenen durchgeführt werden.
Betrieb
Füern.
Führe das Bambusbla (A) zu YOYOs Nase
und bewege es unter der Nase, bis YOYO zu
Schnüffeln beginnt und dann den Mund ö-
net damit du ihn füerst. Wenn er niest und
den Mund nicht öffnet, probiere es erneut.
Wenn er den Mund öffnet musst du das
Bambusbla in seinen Mund führen damit er
es isst und dabei schmatzt und kaut. Folge
den Bildern als Referenz zum Einführen des
Blaes (siehe Abb.3).
Fläschchen geben.
Wenn die Trinkflasche in das Innere von
YOYOs Mund geschoben wird (B), gibt die-
ser Schluckgeräusche von sich (gluck, gluck,
gluck…). Wenn die Trinkflasche von YOYO
entfernt wird, kann er rülpsen. Wenn du
ihm die Flasche eine lange Zeit gibst, kann
er einschlafen. Folge den Bildern als Re-
ferenz zum Einführen der Flasche (siehe
Abb.4).
Kitzeln.
Wenn du YOYO beim Spielen am Bauch
(C) kraulst, lacht er ein paar Sekunden lang
(siehe Abb.5).
Schlafen legen.
Wenn YOYO beim Trinken einschlä kraule
seinen Bauch (C) um ihn zu wecken und er
wird dir sogar ein Küsschen geben (siehe
Abb.5).
Aufwachen.
YOYO reagiert auf Änderungen der Lichtin-
tensität und auf Kitzeln. Wenn er eingeschla-
fen ist und du eine Hand an ihm vorbeiführst
(D) wacht er davon auf (siehe Abb.6). Er
wacht auch auf wenn man auf (B) drückt, ihn
streichelt (C) oder reibt (A).
Energiesparfunktion.
Das Produkt verfügt über eine Abschalt-
automatik bzw. Energiesparfunktion. Wird
keine Aktion durchgeführt, schließt der Del
-
phin die Augen und schlä ein. Nach einigen
Sekunden setzt die Abschaltautomatik ein.
Zur erneuten Aktivierung irgendeinen Knopf
drücken oder eine Aktion durchführen. Es
wird empfohlen, den Schalter auf OFF zu
stellen, nachdem das Spiel beendet wurde.
PROBLEMLÖSUNG
Eine verringerte Lautstärke, verzerrter
Klang oder unregelmäßige Bewegungen sind
Zeichen für leere Baerien. Sie sollten aus-
gewechselt werden.
PFLEGE
YOYO kann nur oberflächlich mit Trocken-
schaum für Feinwäsche gereinigt werden.
Keine Spül- oder Lösungsmiel verwenden.
Nicht in Wasser tauchen oder nass machen.
Das könnte zu Schäden an Mechanik und
Elektrik im Inneren des Produkts führen.
Wurde das Gerät nass, sofort ausschalten
und Baerien entfernen. Das Baeriefach
mit einem trockenen Lappen oder einem
Fön trocknen. Keine anderen Wärmequellen
oder direktes Sonnenlicht dazu benutzen.
Das Baeriefach etwa 12 Stunden geöffnet
lassen, bis es komple trocken ist. Das Gerät
nicht verwenden, bis es nicht vollkommen
trocken ist.
ACHTUNG!
- Die Verpackung bie für spätere Bezug-
nahme auewahren, da diese wichtige
Informationen enthält.
- Die Herstellfirma behält sich das Recht vor,
technische Korrekturen am Produkt vorzu-
nehmen, so dass es sich von der Abbildung
unterscheiden kann.
- Dieses Produkt benötigt 4 Baerien des
Typs LR6/AA (enthalten).
- Dieses Produkt enthält 4 Baerien vom
Typ LR6/AA für die “Try-me-Funktion”.
Für den normalen Betrieb des Produktes
wird empfohlen, diese bei Bedarf auszu-
wechseln.
- Achten Sie beim Einlegen der Baerien
oder Akkus auf die richtige Polung (siehe
Abbildung).
- Leere Baerien oder Akkus sind aus dem
Spielzeug zu entfernen, da sie Störungen
verursachen können.
- Keine alten Baerien mit neuen Baerien
benutzen.
- Keine unterschiedlichen Baerietypen be
-
nutzen.
- Nur den vom Hersteller oder Händler emp-
fohlenen Baerietyp benutzen.
- Nichtaufladbare Baerien dürfen nicht
wiederaufgeladen werden.
- Die Baeriepole dürfen nicht kurzgeschlos
-
sen werden.
- Das Ersetzen oder die Handhabung der
Baerien sollte immer unter der Aufsicht
eines Erwachsenen durchgeführt werden.
- Entfernen Sie die Baerien aus dem Fach
wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt
wird.
- Schonen Sie bie die Umwelt und werfen
Sie leere Baerien in die dafür vorgesehe-
nen Behälter.
- Vor dem Aufladen müssen die aufladbaren
Baerien aus dem Spielzeug entnommen
werden.
- Das Aufladen der Akkus sollte nur unter
der Aufsicht eines Erwachsenen durchge-
führt werden.
- Für einen optimalen Betrieb empfehlen wir
die Verwendung von Alkali-Baerien.
- Lesen und befolgen Sie die Anweisungen
und Sicherheitshinweise bevor Sie das Ge-
rät in Betrieb nehmen.
- Funkstörungen können den Betrieb des
Produkts beeinträchtigen. Nach Beseiti-
gung der Störquelle funktioniert das Pro-
dukt wieder ordnungsgemäß.
- Bei elektrostatischer Entladung können
Störungen beim Modell aureten. In die
-
sem Fall das Gerät kurz aus- und wieder
einschalten.
- Bei schnellen vorübergehenden Prozessen
können beim Modell Störungen aureten,
und der Benutzer wird aufgefordert, das
Modell erneut zu starten.
- Entfernen Sie sämtliche Transportsicherun-
gen und Schutzelemente des Produktes,
bevor Sie es Kindern geben (Kunststoei-
le, Etikeen, Draheile, etc…).
TIPPS FÜR EINE VERNÜNFTIGE
VERWENDUNG UND FÜR DEN
UMWELTSCHUTZ
Werfen Sie sämtliches Verpackungsmaterial,
Karton, Kunststoff usw. in die entsprechen-
den Recycling-Container Ihrer Gemeinde.
Verwenden Sie sofern möglich aufladbare
Baerien.
Achten Sie darauf, das Spielzeug nach dem
Spielen auszuschalten und die Baerien zu
entnehmen, wenn es für einen längeren Zeit-
raum nicht benutzt wird.
Wenn das Spielzeug noch einwandfrei funk-
tioniert und nicht mehr verwendet wird, so
werfen Sie es bie nicht weg. Denken Sie
daran, dass es anderen Menschen Freude
bereiten kann und bringen Sie das Spielzeug
zu Einrichtungen und/oder Vereinen, die es
weitergeben.
Werfen Sie das ausgediente Produkt nicht
in den Hausmüll. Bringen Sie es zu einer
Recycling-Sammelstelle für elektrische und
elektronische Geräte. Siehe Symbol auf
dem Produkt, Bedienungsanleitung oder
Verpackung für weitere Informationen.
Die Produktmaterialen sind gemäß Markie-
rung wiederverwertbar. Wenn Sie das Ma-
terial wiederverwerten oder alte Geräte in
irgendeiner Form wiederverwenden, leisten
Sie einen wichtigen Beitrag zum Umwelt-
schutz.
Wenden Sie sich bie an die Recyclingzent-
rale oder die nächsten örtlichen Behörden.
PRODUCT CHARACTERISTICS
Look aer and feed your lile YOYO panda.
It moves its eyes and makes different noises
depending on whether it is peed, fed (food
and drink), etc. It has light and touch sensors
that allow you to interact with the cuddly
toy and start specific actions. Also included
is an item shaped like a baby’s bole, plus
another item in the form of a bamboo leaf.
USE AND OPERATING INSTRUCTIONS
IMC TOYS products undergo strict produc
-
tion controls to guarantee the enjoyment
and safety of your children. They are easy
to use and operate. We are certain that they
will provide your children with great enter-
tainment. Thank you for purchasing one of
our products. To consult our extensive prod-
uct catalogue, please visit our web page at
www.imctoys.com.
IMPORTANT INFORMATION
NOTE FOR ADULTS
Before giving the product to children, first
remove all plastic, wires and any other ob-
ject designed to fasten it during transport.
This product comes factory-prepared for
the “TRY ME” function. The baeries in-
cluded are designed for this use. Therefore,
it is possible that they may be spent. If this
is the case, we recommend they should be
replaced.
The product is distributed straight from the
factory to stores for demonstration purpos-
es with the selector switch in the TRY-ME
position, and has limited functionality in this
position. Set the selector switch to ON for
normal operation (see fig. 1).
OPERATION WITH BATTERIES
Replacement and installation
This product requires 4 LR6 (AA) alkaline
baeries (included). To replace them, first
place the mode switch in the OFF position
(see fig. 1). Remove the safety screw from the
baery cover located on the compartment
in the base(see fig. 1), and remove the baer-
ies. Insert the replacement baeries exactly
as shown in Figure 2, respecting the position
and polarity. Put on the cover and secure
with the screw for your children’s safety.
Warning! Baeries should always be han-
dled or replaced under adult supervision.
Operation
Feeding.
Bring the bamboo leaf (A) up towards
YOYO’s nose and wave it in front of his nose
until YOYO begins to sniff and opens his
mouth for you to feed him. If he sneezes and
doesn’t open it, try again. When he opens
his mouth you must put the bamboo leaf
into his mouth for him to eat. He will make
sounds and movements while eating. Follow
the pictures to see how to put it in position
(see fig. 3).
Feeding with the baby bole.
When you place the bole inside YOYO’s
mouth (B), he will make swallowing sounds
(glug, glug, glug…). When the bole is re-
moved YOYO may even burp. If you give him
the bole for a long time he may fall asleep.
Follow the pictures to see how to put it in
position (see fig. 4).
Tickling.
If you rub YOYO’s tummy (C) while playing
with him, YOYO laughs happily for a few sec-
onds (see fig. 5).
Sleeping time.
If YOYO falls asleep when you give him the
bole, stroke his tummy (C) to wake him up
and you’ll see that he even gives you a lile
kiss (see fig. 5).
Waking up.
YOYO interacts with changes of light level
and tickling. If he is asleep and you move
your hand close to his forehead (D) he will
react by waking up (see fig. 6). You can also
make him wake up and interact by pressing
(B), stroking (C) or rubbing (A).
Energy-saving mode
The product has an auto-off or energy-saving
system. When no activity is being carried
out, his eyes will close and he will fall asleep.
Aer a few seconds, the product will enter
the auto-off mode. Press any buon or per-
form an action to reactive it. It is advisable
to set the mode switch at OFF aer playing
with the toy.
TROUBLESHOOTING
If the volume is low, the sound becomes dis-
torted or the movements are irregular, this is
a sign that the baeries are running down,
and they must be replaced.
MAINTENANCE
Clean YOYO’s surface with dry foam for
delicate fabrics. Do not use detergents or
solvents. Do not submerge the toy or wet
it, as this could damage the mechanical and
electric devices that are inside the prod-
uct. If the event of weing the equipment,
turn it off and remove the baeries imme-
diately. Dry the baery compartment with
a dry cloth or a hairdryer. Do not use other
sources of heat or expose it to sunlight.
Leave the baery compartment open for
about 12 hours until it is completely dry. Do
not aempt to use the equipment unless it is
completely dry.
WARNINGS!
- Please keep the packaging for future refer-
ence as it contains very important informa-
tion.
- Please note that due to technical improve-
ments this product may differ from the one
that appears in the illustration.
- This product requires 4 type LR6/AA bat-
teries (included).
- This product is distributed with 4, LR6/AA
baeries for the “try-me” function. For normal
operation of the product, it may be necessary
to replace the baeries.
- The baeries or accumulators must be in-
serted according to the polarity indicated
in the illustration.
- Used baeries or accumulators must be re-
moved from the toy; failure to do so could
cause damage.
- Do not mix old baeries with new ones.
- Do not mix different types of baeries.
- Use only those baeries recommended by
the manufacturer or equivalents.
- Non-rechargeable baeries must not be
recharged.
- The baery terminals must not be bridged
or shorted.
- Changing or handling the baeries must al-
ways be carried out under the supervision
of an adult.
- Remove the baeries from the compart-
ment if the unit is not going to be used for
a long period of time.
- Please respect the environment and de-
posit used baeries in the containers
provided.
- Rechargeable baeries are to be removed
from the toy before being charged.
- Rechargeable baeries are only to be
charged under adult supervision.
- This product achieves beer performance
using alkaline baeries.
- Read the instructions before use, follow
them and keep them for reference.
- Under the environment with radio frequen-
cy interference, the sample may malfunc-
tion and will be resumed to normal aer
removal of the interference.
- Under the environment with electrostatic
discharge, the sample may malfunction and
require user to reset the sample.
- Under the environment with Fast Transient,
the sample may malfunction and require
user to reset the sample.
- Remove all elements designed to fasten
and protect the product during transport
before giving it to children (plastic pieces,
labels, wires, etc.).
RECOMMENDATIONS FOR
RESPONSIBLE USE AND FOR
PROTECTING THE ENVIRONMENT
Put all the transport packaging, cardboard,
plastic, etc, in the recycling containers in
your neighbourhood.
Use rechargeable baeries whenever pos-
sible.
Remember to turn off the toy if you have
finished playing with it and take out the bat-
teries if you are not going to be using it again
for a long time.
If you no longer want the toy and it still
works, do not throw it away. Remember that
other people can still enjoy it, and find bod-
ies or associations that can give it to them.
At the end of the life span of this product,
it must not be disposed of as normal house-
hold rubbish. It should be delivered to a
collection point for recycling electrical and
electronic devices. Consult the symbol on
the product, in the user manual or on the
packaging for more information.
The materials are recyclable in accordance
with their markings. If you recycle materials
or find ways to reuse old devices, you make a
considerable contribution to protecting the
environment.
Please consult the nearest recycling centre
or local authorities.
YOYO PANDA YOYO PANDA
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Cuida y alimenta tu pequeño YOYO panda.
Mueve los ojos y reproduce distintos soni
-
dos según acciones determinadas, acariciar,
alimentar (comer y beber) etc. Incluye sen-
sores de luz y tacto que permiten interac-
tuar con el muñeco e iniciar ciertas acciones.
También se incluye una pieza con forma de
biberón y otra a modo de hojas de bambú.
INSTRUCCIONES DE USO Y
FUNCIONAMIENTO
Los juguetes de IMC TOYS siguen estrictos
controles en su producción para garantizar
el disfrute y la seguridad de los niños. Son
de fácil uso y funcionamiento. Estamos segu
-
ros que les proporcionarán grandes momen-
tos de entretenimiento. Le agradecemos la
adquisición y la confianza depositada en uno
de nuestros productos.
Para ver nuestro extenso catálogo de pro
-
ductos, le invitamos a que visite nuestra
página web en www.imctoys.com.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
NOTA PARA ADULTOS
Retire todos los plásticos, alambres y cual-
quier objeto que esté destinado a sujetar
el producto durante su transporte antes de
entregárselo a los niños.
Este producto está preparado en origen
para la función try-me o pruébame. Las ba
-
terías que incluye están destinadas a este
uso. Por este motivo es posible que estas
se encuentren agotadas, por esta razón se
recomienda su sustitución si es necesario.
El producto se distribuye de origen y para
demostración en tiendas con el selector en
posición TRY-ME, en esta posición el pro-
ducto tiene una funcionalidad limitada. Sitúe
el selector en la posición ON para un normal
funcionamiento (ver fig. 1).
FUNCIONAMIENTO CON PILAS
Sustitución y colocación
Este producto precisa de 4 pilas LR6 (AA)
1.5V alcalinas (incluidas). Para reemplazarlas,
en primer lugar sitúe el selector de modo en
posición OFF (ver fig. 1). Retire el tornillo de
seguridad de la tapa del compartimento de
las baterías situado en el inferior de la base
(ver fig. 1). Extraiga las baterías agotadas.
Observe en el gráfico la colocación correcta
de las baterías (ver fig. 2) y colóquelas en la
posición y polaridad indicadas. Ponga la tapa
y atorníllela de nuevo para la seguridad de
sus hijos.
¡Recuerde! La sustitución o manipulación de
las pilas deberá ser realizada siempre bajo la
supervisión de un adulto.
Funcionamiento
Dar de comer.
Acerca la hoja de bambú (A) a la nariz de
YOYO y muévela por su nariz hasta que
YOYO empiece a olfatear y abrirá la boca
para que lo alimentes. Si estornuda y no la
abre inténtalo de nuevo. Al abrir la boca
es cuando debemos introducir la hoja de
bambú en su boca para que coma y este re
-
producirá sonidos y movimientos durante la
comida. Sigue las imágenes como referencia
para su colocación (ver fig. 3).
Dar el biberón.
Al colocar el biberón en el interior de la
boca (B) de YOYO, este emitirá unos sonidos
a modo de deglución (glu, glu, glu…). Al retirar
el biberón YOYO puede que incluso eructe.
Si le das el biberón mucho tiempo puede
llegar a dormirse. Sigue las imágenes como
referencia para su colocación (ver fig. 4).
Cosquillas.
Durante el juego si a YOYO le frotas la barri
-
ga (C), YOYO se ríe contento unos segundos
(ver fig. 5).
A dormir.
Si al darle el biberón, YOYO se duerme, aca
-
ricia su barriga (C) para despertarlo y verás
que incluso te da un besito (ver fig. 5).
Despertar.
YOYO interacciona con los cambios de in
-
tensidad de luz y cosquillas. Si está dormido
y pasas la mano cerca de su frente (D) este
reaccionará despertándose (ver fig. 6). Tam
-
bién se despierta e interactúa presionando
(B), acariciando (C) o frotando (A).
Modo ahorro de energía
El producto dispone un sistema de auto
apagado o ahorro de energía. Al no realizar
acción alguna, cerrará los ojos y se dormirá.
Tras unos segundos entrara en modo de
auto apagado. Presione cualquier botón o
realice cualquier acción para activarlo de
nuevo. Es recomendable posicionar el se-
lector de modo en OFF una vez finalizado el
periodo de juego.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si baja el volumen, el sonido se distorsiona
o los movimientos son irregulares es indica-
tivo de agotamiento de las pilas, debe ser
sustituidas.
MANTENIMIENTO
YOYO solo puede ser lavado superficial
-
mente con espuma seca para ropa delica-
da. No use detergentes o disolventes. No
lo sumerja o humedezca podría dañar los
mecanismos mecánicos y eléctricos que
el producto incorpora en su interior. En el
caso de que se mojara el equipo, apáguelo
y extraiga las pilas inmediatamente. Seque el
compartimiento de pilas con un trapo seco o
ayúdese de un secador de mano, no utilice
otras fuentes calor directa o bajo el sol. Deje
destapado el compartimento de pilas duran
-
te 12 horas aproximadamente hasta que se
seque completamente. No intente utilizar el
equipo si no está completamente seco.
¡ADVERTENCIAS!
- Por favor, guarde el embalaje para futuras
referencias, ya que contiene información
muy importante.
- La empresa se reserva el derecho a que
el producto pueda diferir de la ilustración
por mejoras técnicas.
- Este producto requiere 4 pilas del tipo
LR6/AA (incluidas).
- Este producto se distribuye con 4 baterías
LR6/AA incluidas exclusivamente para la
función “try-me” o pruébame, para el fun-
cionamiento normal del producto se reco-
mienda su sustitución si fuera necesario.
- Las pilas o acumuladores deben ser colo
-
cados respetando la polaridad indicada en
el gráfico.
- Las pilas o acumuladores usados deberán
ser retirados del juguete, podrían causar
averías.
- No mezclar pilas viejas con pilas nuevas.
- No mezclar diferentes tipos de pilas.
- Sólo deben utilizarse pilas del tipo reco
-
mendado por el fabricante o equivalentes.
- Las pilas no recargables, no deben ser re
-
cargadas.
- Los bornes de las pilas no deben ser cor
-
tocircuitados.
- La sustitución o manipulación de las pilas,
deberá ser realizada siempre bajo la super
-
visión de un adulto.
- Retire las pilas del compartimento, cuando
no vaya a utilizar la unidad por un periodo
largo de tiempo.
- Por favor, sea respetuoso con el medio am-
biente, y deposite las pilas gastadas en los
contenedores para tal fin.
- Las pilas recargables deben retirarse del
juguete antes de ser cargadas.
- Las pilas recargables sólo deben ser carga
-
das bajo la supervisión de un adulto.
- Para un mejor funcionamiento recomenda-
mos el uso de pilas alcalinas.
- Lea las instrucciones antes de usar, sígalas
y guardelas como referencia.
- En un entorno con interferencias de radio
frecuencia, la muestra puede funcionar
incorrectamente y su funcionamiento
volverá a ser normal cuando se elimine la
interferencia.
- En caso de descarga electroestática, pue-
de provocarse un mal funcionamiento de
la muestra y por tanto el usuario deberá
reiniciarla.
- Si se producen transitorios, la muestra fun
-
cionará mal y el usuario deberá reiniciarla.
- Quitar todos los elementos destinados a
la sujeción y protección del producto du-
rante el transporte antes de dárselo a los
niños (plásticos, etiquetas, alambres, etc.).
RECOMENDACIONES PARA UN
USO RESPONSABLE Y PARA LA
PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Deposita los embalajes de transporte, car-
tón, plásticos, etc., en los contenedores de
reciclaje de tu localidad.
Utiliza pilas recargables siempre que pue-
das.
Recuerda desconectar el juguete si has ter
-
minado de jugar y retira las pilas del juguete
si no lo vas a usar por un largo periodo de
tiempo.
Si el juguete todavía funciona y ya no lo quie
-
res, no lo tires. Recuerda que otras personas
pueden seguir disfrutando de él, busca enti-
dades y/o asociaciones que puedan hacér-
selo llegar.
No debe tirar el producto a un contenedor
de basura de casa cuando ya no le sea de
utilidad. Debe llevarlo a un punto de recicla-
je de dispositivos eléctricos y electrónicos.
Consulte el símbolo inscrito en el producto,
el manual de usuario o el embalaje para más
información.Los materiales son, según el
marcado, reciclables. Si recicla el material o
encuentra formas de reutilizar los dispositi-
vos viejos, contribuye de forma importante a
la protección del medio ambiente.
Por favor, consulte con el centro de reciclaje
o con las autoridades locales más cercanos.
© IMC Toys
TRY-ME/OFF/ON
LR6/AA 1,5V
LR6/AA 1,5V
LR6/AA 1,5V
LR6/AA 1,5V
B
4 5
C
6
DD
2
ITEM 95199IM3 • EAN: 8421134095199 • 160318
4x LR6 (AA) 1.5V
IMC. TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) SPAIN
Tel. 0034 937 888 992 • Fax 0034 937 332 833 • www.imctoys.com
After Sales Service • Servicio Posventa
Baeries
Made in China
4x LR6 (AA) 1.5V
Download manual in English (PDF, 0.74 MB)
(Consider the environment and only print this manual if it is really necessary)

Loading…

Rating

Let us know what you think about the IMC Toys 95199 Club Petz Yoyo Panda by leaving a product rating. Want to share your experiences with this product or ask a question? Please leave a comment at the bottom of the page.
Are you satisfied with the IMC Toys 95199 Club Petz Yoyo Panda?
Yes No
Be the first to rate this product
0 votes

Join the conversation about this product

Here you can share what you think about the IMC Toys 95199 Club Petz Yoyo Panda. If you have a question, first carefully read the manual. Requesting a manual can be done by using our contact form.

Gail 04-02-2024
Pandas eyes aren’t moving

reply | This was helpful (0)

More about this manual

We understand that it’s nice to have a paper manual for your IMC Toys 95199 Club Petz Yoyo Panda. You can always download the manual from our website and print it yourself. If you would like to have an original manual, we recommend you contact IMC Toys. They might be able to provide an original manual. Are you looking for the manual of your IMC Toys 95199 Club Petz Yoyo Panda in a different language? Choose your preferred language on our homepage and search for the model number to see if we have it available.

Specifications

Brand IMC Toys
Model 95199 Club Petz Yoyo Panda
Category Toys
File type PDF
File size 0.74 MB

All manuals for IMC Toys Toys
More manuals of Toys

Manual IMC Toys 95199 Club Petz Yoyo Panda

Related products

Related categories