Manual IMC Toys 10079 Club Petz Martina

Need a manual for your IMC Toys 10079 Club Petz Martina? Below you can view and download the PDF manual for free in English. This product currently has 0 frequently asked questions, 0 comments and has 1 vote with an average product rating of 100/100. If this is not the manual you want, please contact us.

Is your product defective and the manual offers no solution? Go to a Repair Café for free repair services.

Manual

Loading…

IMC. TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) SPAIN
Tel. 0034 937 888 992 • Fax 0034 937 332 833 • www.imctoys.com
After Sales Service • Servicio Posventa
GEBRAUCHSANLEITUNG · INSTRUCTIONS FOR USE
MANUAL DE INSTRUCCIONES • MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUALE INSTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇÕES • ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
DE - DEUTSCH EN - ENGLISH ES - ESPAÑOL
Im Falle von Reklamationen wenden Sie sich bitte an den zugelassenen Händler. If you have a claim, please contact the authorised distributor. Para cualquier reclamación contacte con el distribuidor autorizado.
MARTINA MARTINA MARTINA
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Esta simpática tortuguita anda y emite so-
nidos. Llámala dulcemente y empezará a
caminar contenta, pero ¡cuidado! si la llamas
en voz demasiado alta o la sorprendes con un
ruido fuerte, esta se asustará.
INSTRUCCIONES DE USO Y
FUNCIONAMIENTO
Los juguetes de IMC TOYS siguen estrictos
controles en su producción para garantizar el
disfrute y la seguridad de los niños. Son de
fácil uso y funcionamiento. Estamos seguros
que les proporcionarán grandes momentos
de entretenimiento. Le agradecemos la adqui-
sición y la confi anza depositada en uno de
nuestros productos. Para ver nuestro extenso
catálogo de productos, le invitamos a que visi-
te nuestra página web en www.imc.es.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
NOTA PARA ADULTOS
Retire todos los plásticos, alambres y cual-
quier objeto que esté destinado a sujetar
el producto durante su transporte antes de
entregárselo a los niños. Este producto está
preparado en origen para la función try-me
o pruébame. Las baterías que incluye están
destinadas a este uso. Por este motivo es po-
sible que estas se encuentren agotadas, por
esta razón se recomienda su sustitución si es
necesario.
El producto se distribuye de origen y para de-
mostración en tiendas con el selector (A) en
posición TRY-ME (ver fi g. 1), en esta posición
el producto tiene una funcionalidad limitada y
no responde a ningún comando de voz. Debe
colocar el selector en posición ON para un
normal funcionamiento.
FUNCIONAMIENTO CON PILAS
Sustitución y colocación
Este producto precisa de 3 pilas LR6 (AA) 1.5V
alcalinas (incluidas). Sitúe el selector (A) en la
posición OFF (ver fi g. 1). Retire el tornillo de
seguridad de la tapa del compartimento de
las baterías situado en el inferior de la base
(ver fi g. 1). Extraiga las baterías agotadas. Ob-
serve en el gráfi co la colocación correcta de
las baterías (ver fi g. 2) y colóquelas en la posi-
ción y polaridad indicadas. Finalmente ponga
la tapa y atorníllela de nuevo para la seguridad
de sus hijos.
¡Recuerde! La sustitución o manipulación de
las pilas deberá ser realizada siempre bajo la
supervisión de un adulto.
Funcionamiento
Modo manual: Con el interruptor en posición
ON, al presionar sobre la espalda de la tortu-
guita (B) (ver fi g. 3), esta emitirá un breve so-
nido. Si se mantiene la presión unos segundos,
la tortuguita empezará a caminar contenta y
reproducirá sonidos alegres al hacerlo como
si de una canción se tratara. Se detendrá al
cabo de unos 30 segundos o presionando de
nuevo el botón (B) situado sobre la espalda
de la tortuguita.
Modo sonido: Con el interruptor en posici-
ón ON, presionaremos sobre la espalda de
la tortuguita (B) para activarla y diremos en
voz no muy alta su nombre o cualquier otra
indicación, por ejemplo una palmada suave,
para que la tortuguita se active y camine re-
produciendo al mismo tiempo sonidos alegres
al caminar. Pero si tras presionar el botón de
su espalda (B), gritamos o realizamos un ruido
fuerte esta caminara asustada reproduciendo
sonidos distintos a modo de sorpresa y alerta
hasta calmarse y detenerse.
Cuando la tortuguita está en movimiento, no
actuará al emitir ningún sonido. Debe esperar
a que termine y se detenga por sí misma o
presionar el botón (B) situado sobre la espal-
da de la tortuguita y realizar seguidamente un
sonido de activación.
Modo ahorro de energía
Al no percibir ningún sonido o activación
manual durante unos 30 segundos, el juguete
nalmente se desactivará. Para activarlo de
nuevo deberá presionar el botón de activa-
ción (B).
Consejos para una correcta utilización
Resolución de problemas:
Si la tortuguita no responde, el volumen de
los sonidos disminuye o los movimientos son
erráticos, es síntoma de pilas agotadas y será
necesaria su sustitución.
MANTENIMIENTO
Limpieza: El producto únicamente es lavable
superfi cialmente a mano. Recuerda que, en su
interior, existen mecanismos y circuitos elec-
trónicos que se dañan al contacto con el agua.
Use un paño ligeramente humedecido con
agua o espuma seca si es necesario, séquelo
seguidamente con un paño seco o dejarlo
secar en el interior sin exponer al sol o a fu-
entes directas de calor. No use detergentes
o disolventes.
No lo utilice hasta su completo secado. En
el caso de que se mojara la caja electrónica,
apáguelo y extraiga las pilas inmediatamente.
Seque el compartimiento de pilas con un tra-
po seco. Deje destapado el compartimiento
de pilas hasta que esté completamente seco,
puede acelerar esta operación ayudándose
de un secador de mano. No intente utilizar
el equipo hasta que éste no esté completa-
mente seco.
RECOMENDACIONES PARA UN USO
RESPONSABLE Y PARA LA PROTECCIÓN
MEDIOAMBIENTAL
Deposita los embalajes de transporte, cartón,
plásticos, etc., en los contenedores de recic-
laje de tu localidad. Utiliza pilas recargables
siempre que puedas. Recuerda desconectar
el juguete si has terminado de jugar y retira
las pilas del juguete si no lo vas a usar por
un largo periodo de tiempo. Si el juguete to-
davía funciona y ya no lo quieres, no lo tires.
Recuerda que otras personas pueden seguir
disfrutando de el, busca entidades y/o asocia-
ciones que puedan hacérselo llegar. No debe
tirar el producto a un contenedor de basura
de casa cuando ya no le sea de utilidad. Debe
llevarlo a un punto de reciclaje de dispositivos
eléctricos y electrónicos. Consulte el símbolo
inscrito en el producto, el manual de usuario
o el embalaje para más información. Los ma-
teriales son, según el marcado, reciclables.
Si recicla el material o encuentra forma de
reutilizar los dispositivos viejos, contribuye de
forma importante a la protección del medio
ambiente.
Por favor, consulte con el centro de reciclaje
o con las autoridades locales más cercanos.
¡ADVERTENCIAS!
- Por favor, guarde el embalaje para futuras
referencias, ya que contiene información
muy importante.
- La empresa se reserva el derecho a que el
producto pueda diferir de la ilustración por
mejoras técnicas.
- Este producto requiere 3 pilas del tipo
LR6/AA (incluidas).
- Este producto se distribuye con 3 baterías
LR6/AA incluidas exclusivamente para la
función “try-me” o pruébame, para el funcio-
namiento normal del producto se recomien-
da su sustitución si fuera necesario.
- Las pilas o acumuladores deben ser coloca-
dos respetando la polaridad indicada en el
g r á fi c o .
- Las pilas o acumuladores usados deberán
ser retirados del juguete, podrían causar
averías.
- No mezclar pilas viejas con pilas nuevas.
- No mezclar diferentes tipos de pilas.
- Sólo deben utilizarse pilas del tipo reco-
mendado por el fabricante o equivalentes.
- Las pilas no recargables, no deben ser re-
cargadas.
- Los bornes de las pilas no deben ser corto-
circuitados.
- La sustitución o manipulación de las pilas,
deberá ser realizada siempre bajo la super-
visión de un adulto.
- Retire las pilas del compartimento, cuando
no vaya a utilizar la unidad por un periodo
largo de tiempo.
- Por favor, sea respetuoso con el medio am-
biente, y deposite las pilas gastadas en los
contenedores para tal fi n.
- Las pilas recargables deben retirarse del ju-
guete antes de ser cargadas.
- Las pilas recargables sólo deben ser carga-
das bajo la supervisión de un adulto.
- Para un mejor funcionamiento recomenda-
mos el uso de pilas alcalinas.
- Lea las instrucciones antes de usar, sígalas y
guardelas como referencia.
- En un entorno con interferencias de radio
frecuencia, la muestra puede funcionar in-
correctamente y su funcionamiento volverá
a ser normal cuando se elimine la interfe-
rencia.
- En caso de descarga electroestática, puede
provocarse un mal funcionamiento de la
muestra y por tanto el usuario deberá rei-
niciarla.
- Si se producen transitorios, la muestra fun-
cionará mal y el usuario deberá reiniciarla.
- Quitar todos los elementos destinados a la
sujeción y protección del producto durante
el transporte antes de dárselo a los niños
(plásticos, etiquetas, alambres, etc.).
EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS
Diese sympathische Schildkröte läu und gibt
Laute von sich. Rufe sie san und sie beginnt
zufrieden loszulaufen, aber Vorsicht: wenn Du
sie zu laut rufst, oder mit einem lauten Ge-
räusch überraschst, erschreckt sie sich.
GEBRAUCHS-
UND BEDIENUNGSANLEITUNG
Alle Spielzeuge von IMC TOYS werden
strengsten Produktionskontrollen unterzogen,
um Spielspaß und Sicherheit für Ihre Kinder
zu garantieren. Unsere Produkte sind einfach
zu benutzen und zu bedienen. Wir sind sicher,
dass Ihre Kinder viel Freude daran haben
werden. Vielen Dank für Ihren Kauf und das
Vertrauen, das Sie in unsere Produkte gesetzt
haben.
Zur Ansicht unseres ausführlichen Produktka-
taloges besuchen Sie bi e unsere Webseite
unter www.imc.es.
WICHTIGE INFORMATIONEN
HINWEIS FÜR ERWACHSENE
Entfernen Sie sämtliche Kunststo eile, Draht-
teile sowie alle anderen Transportsicherungen
des Produktes, bevor Sie es Kindern geben.
Dieses Produkt wurde werkseitig auf die TRY-
ME-Funktion eingestellt. Die enthaltenen Bat-
terien sind für diese Verwendung vorgesehen.
Aus diesem Grunde sind die Ba erien mög-
licherweise leer. Es wird daher empfohlen,
diese bei Bedarf auszuwechseln.
Das Produkt wird in der Originalverpackung
ausgeliefert. Der Wahlschalter (A) befi ndet
für die Vorführung im Laden in der TRY-ME-
Stellung (vgl. Abb. 1). In dieser Stellung hat
das Produkt nur eingeschränkte Funktionen
und antwortet nicht auf Sprachbefehle. Für
den Normalbetrieb schieben Sie den Schalter
auf die ON-Stellung.
BATTERIEBETRIEB
Ba erien einsetzen und auswechseln
Dieses Produkt benötigt 3 Ba erien LR6 (AA)
1,5 V Alkali-Ba erien (enthalten). Zuerst müs-
sen Sie den Wahlschalter (A) auf die Position
OFF stellen (siehe Abb. 1). Entfernen Sie die Si-
cherungsschraube aus dem Deckel des Ba e-
riefaches (siehe Abb. 1). Nehmen Sie die leeren
Ba erien heraus. Beachten Sie die korrekte
Ausrichtung der Ba erien auf der Zeichnung
(siehe Abb. 2) und setzen Sie die neuen Ba e-
rien gemäß gezeigter Position und Polung ein.
Schließen Sie zum Abschluss den Deckel und
schrauben Sie ihn zur Sicherheit für die Kinder
wieder zu.
Achtung! Das Ersetzen oder ein Arbeiten mit
den Ba erien muss immer durch einen Erwach-
senen überwacht werden.
Funktion
Manueller Modus: Setze den Schalter auf
die Position ON, drücke auf den Rücken der
Schildkröte (B) (siehe Abb. 3), diese gibt einen
kurzen Ton von sich. Wenn du die Schildkröte
einige Sekunden gedrückt hältst, beginnt die-
se zufrieden zu laufen und gibt fröhliche Töne
von sich die wie ein Lied klingen. Sie beendet
diese nach etwa 30 Sekunden oder wenn Du
erneut den Knopf (B) am Rücken der Schild-
kröte drückst.
Ton-Modus: Setze den Schalter auf die Posi-
tion ON, drücke auf den Rücken der Schild-
kröte (B) um diese zu aktivieren und sage mit
lauter Stimme ihren Namen oder jeden ande-
ren Ausdruck, wie eine san e Aufmunterung,
damit die Schildkröte sich aktiviert und mit
fröhlichen Tönen marschiert. Wenn wir jedoch
den Knopf auf dem Rücken drücken (B) und
schreien oder ein lautes Geräusch machen,
gibt die Schildkröte erschrocken Geräusche
des Erstaunens und der Warnung von sich bis
sie sich wieder beruhigt.
Wenn die Schildkröte in Bewegung ist gibt
sie keinen Ton von sich. Man muss warten, bis
sie fertig ist und still bleibt und dann auf den
Knopf (B) auf dem Rücken der Schildkröte
drücken und dabei regelmäßig das Aktivie-
rungsgeräusch machen.
Energiesparmodus
Sobald über 30 Sekunden hinweg kein Ton
und keine manuelle Aktivierung empfangen
wird, schaltet sich das Spielzeug ab. Um es
erneut zu aktivieren, musst du den Aktivie-
rungsknopf drücken (B).
Empfehlungen für die korrekte Benutzung
Problembehebung:
Wenn die Schildkröte nicht reagiert, die Töne
leiser werden oder die Bewegungen ungenau
werden, dann ist das ein Zeichen für erschöpf-
te Ba erien und diese müssen ausgewechselt
werden.
WARTUNG
Reinigung: Das Produkt darf nur oberfl ächlich
mit der Hand gewaschen werden. Denken
Sie daran, dass es im Innern mechanische
Teile und elektronische Schaltkreise gibt, die
bei Kontakt mit Wasser beschädigt werden.
Verwenden Sie ein leicht mit Wasser ange-
feuchtetes Tuch oder ggf. Trockenschaum,
trocknen Sie anschließend das Produkt mit
einem trockenen Tuch ab oder lassen Sie es
im Innenraum trocknen. Nicht der Sonne oder
direkter Wärmeeinstrahlung aussetzen. Keine
Reinigungs- oder Lösungsmi el verwenden.
Erst verwenden, wenn das Produkt vollstän-
dig trocken ist. Sollte das Spielzeug nass
werden, so schalten Sie es aus und entfernen
sofort die Ba erien. Trocknen Sie das Ba e-
riefach mit einem trockenen Tuch. Lassen Sie
das off ene Ba eriefach vollständig trocknen
(zum schnelleren Trocknen können Sie einen
Haartrockner verwenden). Benutzen Sie das
Spielzeug nicht, bis es völlig getrocknet ist.
TIPPS FÜR EINE VERNÜNFTIGE VERWEN-
DUNG UND FÜR DEN UMWELTSCHUTZ
Werfen Sie sämtliches Verpackungsmaterial,
Karton, Kunststoff usw. in die entsprechenden
Recycling-Container Ihrer Gemeinde.
Verwenden Sie sofern möglich aufl adbare
Ba erien.
Achten Sie darauf, das Spielzeug nach dem
Spielen auszuschalten und die Ba erien zu
entnehmen, wenn es für einen längeren Zeit-
raum nicht benutzt wird.
Wenn das Spielzeug noch einwandfrei funk-
tioniert und nicht mehr verwendet wird, so
werfen Sie es bi e nicht weg. Denken Sie
daran, dass es anderen Menschen Freude
bereiten kann und bringen Sie das Spielzeug
zu Einrichtungen und/oder Vereinen, die es
weitergeben.
Werfen Sie das ausgediente Produkt nicht in
den Hausmüll. Bringen Sie es zu einer Recy-
cling-Sammelstelle für elektrische und elekt-
ronische Geräte. Siehe Symbol auf dem Pro-
dukt, Bedienungsanleitung oder Verpackung
für weitere Informationen.
Die Produktmaterialen sind gemäß Markie-
rung wiederverwertbar. Wenn Sie das Mate-
rial wiederverwerten oder alte Geräte in ir-
gendeiner Form wiederverwenden, leisten Sie
einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz.
Wenden Sie sich bi e an die Recyclingzentra-
le oder die nächsten örtlichen Behörden.
ACHTUNG!
- Die Verpackung bi e für spätere Bezugnah-
me au ewahren, da diese wichtige Informa-
tionen enthält.
- Die Herstellfi rma behält sich das Recht vor,
technische Korrekturen am Produkt vorzu-
nehmen, so dass es sich von der Abbildung
unterscheiden kann.
- Dieses Produkt benötigt 3 Ba erien des
Typs LR6/AA (enthalten).
- Dieses Produkt enthält 3 Ba erien vom Typ
LR6/AA für die “Try-me-Funktion”. Für den
normalen Betrieb des Produktes wird emp-
fohlen, diese bei Bedarf auszuwechseln.
- Achten Sie beim Einlegen der Ba erien oder
Akkus auf die richtige Polung (siehe Abbil-
dung).
- Leere Ba erien oder Akkus sind aus dem
Spielzeug zu entfernen, da sie Störungen
verursachen können.
- Keine alten Ba erien mit neuen Ba erien
benutzen.
- Keine unterschiedlichen Ba erietypen be-
nutzen.
- Nur den vom Hersteller oder Händler emp-
fohlenen Ba erietyp benutzen.
- Nichtaufl adbare Ba erien dürfen nicht wie-
deraufgeladen werden.
- Die Ba eriepole dürfen nicht kurzgeschlos-
sen werden.
- Das Ersetzen oder die Handhabung der Bat-
terien sollte immer unter der Aufsicht eines
Erwachsenen durchgeführt werden.
- Entfernen Sie die Ba erien aus dem Fach
wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt
wird.
- Schonen Sie bi e die Umwelt und werfen
Sie leere Ba erien in die dafür vorgesehe-
nen Behälter.
- Vor dem Aufl aden müssen die aufl adbaren
Ba erien aus dem Spielzeug entnommen
werden.
- Das Aufl aden der Akkus sollte nur unter der
Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt
werden.
- Für einen optimalen Betrieb empfehlen wir
die Verwendung von Alkali-Ba erien.
- Lesen und befolgen Sie die Anweisungen
und Sicherheitshinweise bevor Sie das Ge-
rät in Betrieb nehmen.
- Funkstörungen können den Betrieb des Pro-
dukts beeinträchtigen. Nach Beseitigung der
Störquelle funktioniert das Produkt wieder
ordnungsgemäß.
- Bei elektrostatischer Entladung können
Störungen beim Modell au reten. In die-
sem Fall das Gerät kurz aus- und wieder
einschalten.
- Bei schnellen vorübergehenden Prozessen
können beim Modell Störungen au reten,
und der Benutzer wird aufgefordert, das
Modell erneut zu starten.
- Entfernen Sie sämtliche Transportsicherun-
gen und Schutzelemente des Produktes,
bevor Sie es Kindern geben (Kunststo eile,
Etike en, Drah eile, etc…).
PRODUCT FEATURES
This friendly li le turtle walks and emits
sounds. Call her so ly and she’ll happily start
walking, but be careful! If you call her too loud
or startle her by making a lot of noise, she’ll
get frightened.
USE AND OPERATING INSTRUCTIONS
IMC TOYS products undergo strict produc-
tion controls to guarantee the enjoyment and
safety of your children. They are easy to use
and operate. We are certain that they will pro-
vide your children with great entertainment.
Thank you for purchasing one of our products.
To consult our extensive product catalogue,
please visit our web page at www.imc.es.
IMPORTANT INFORMATION
NOTE FOR ADULTS
Before giving the product to children, fi rst
remove all plastic, wires and any other object
designed to fasten it during transport.
This product comes factory-prepared for
the “TRY ME” function. The ba eries that it
includes are designed for this use. Therefore,
it is possible that they may be spent. If this
is the case, we recommend they should be
replaced.
The product is distributed in its original pac-
kaging and for demonstration purposes in sto-
res with the selector (A) switch in the TRY-ME
position (see fi g. 1). The product has limited
functionality in this position and will not res-
pond to any voice commands. Turn the switch
to the ON position for normal operation.
OPERATION WITH BATTERIES
Replacement and installation
This product requires 3 LR6 (AA) 1.5V alkaline
ba eries (included). Firstly, set the switch (A)
to the OFF position (see fi g. 1). Remove the
safety screw from the lid of the ba ery com-
partment located at the bo om of the base
(see fi g. 1). Remove the dead ba eries. Notice
the correct placement of the ba eries in the
image (see fi g. 2) and place them according
to the position and polarity indicated. Finally,
replace the lid and the safety screw (for your
children’s safety).
Warning! Replacing or handling the ba ery
should always be done under the supervision
of an adult.
Operation
Manual mode: With the switch in the ON
position, when you press the turtle’s back (B)
(see Fig. 3) it will emit a brief sound. If you
keep pressing for a few seconds, the turtle
will happily begin to walk and make cheerful
sounds as if it were singing a song. It will come
to a stop a er 30 seconds or you can stop it
by pressing bu on (B) again on the turtle’s
back.
Sound mode: With the switch in the ON po-
sition, press the turtle’s back (B) to activate it
and say its name fairly quietly or make some
other gentle noise, for example gently clap-
ping your hands. The turtle should now be
activated and will start walking while making
cheerful sounds. If you shout or make a loud
noise a er pressing the bu on on its back (B),
it will walk in a frightened way making diff e-
rent sounds of being frightened and alert,
until it calms down and stops.
When the turtle is moving it will not react to
any sound. You have to wait until it stops by
itself or you need to press the bu on (B) on
the turtles back and then make an activation
sound.
Energy saving mode
When it does not perceive any sound or man-
ual activation for about 30 seconds, the toy
is fi nally deactivated. To activate it again you
have to press the activation bu on (B).
Tips for proper use
Troubleshooting
If the turtle does not respond, the sounds it
makes are quieter or its movements are er-
ratic, it is a sign that the ba eries are wearing
out and will need to be replaced.
MAINTENANCE
Cleaning: Only wash the surface of the
product by hand. Remember that there are
mechanisms and electronic circuits inside
it which could be damaged when in contact
with water. Use a cloth slightly dampened
with water or dry foam, if necessary, and then
dry immediately with a dry cloth or leave it to
dry indoors, without exposing to sunlight or
direct heat sources. Do not use detergents
or solvents.
Do not use it until it is completely dry. If the
equipment becomes wet, turn it off and remo-
ve the ba eries immediately. Dry the ba ery
compartment with a dry cloth. Leave the bat-
tery compartment open until it is completely
dry. If you wish, use a hairdryer to speed this
process up. Do not try to use the unit until it
is completely dry.
RECOMMENDATIONS FOR RESPONSIBLE
USE AND FOR PROTECTING THE ENVI-
RONMENT
Put all the transport packaging, cardboard,
plastic, etc, in the recycling containers in your
neighbourhood.
Use rechargeable ba eries whenever possi-
ble.
Remember to turn o the toy if you have fi nis-
hed playing with it and take out the ba eries
if you are not going to be using it again for a
long time.
If you no longer want the toy and it still works,
do not throw it away. Remember that other
people can still enjoy it, and fi nd bodies or
associations that can give it to them.
At the end of the life span of this product, it
must not be disposed of as normal household
rubbish. It should be delivered to a collection
point for recycling electrical and electronic
devices. Consult the symbol on the product,
in the user manual or on the packaging for
more information.
The materials are recyclable in accordance
with their markings. If you recycle materials
or fi nd ways to reuse old devices, you make
a considerable contribution to protecting the
environment.
Please consult the nearest recycling centre or
local authorities.
WARNINGS!
- Please keep the packaging for future refe-
rence as it contains very important infor-
mation.
- Please note that due to technical improve-
ments this product may diff er from the one
that appears in the illustration.
- This product requires 3 type LR6/AA ba e-
ries (included).
- This product is distributed with 3, LR6/AA
ba eries for the “try-me” function. For nor-
mal operation of the product, it may be ne-
cessary to replace the ba eries.
- The ba eries or accumulators must be inser-
ted according to the polarity indicated in the
illustration.
- Used ba eries or accumulators must be re-
moved from the toy; failure to do so could
cause damage.
- Do not mix old ba eries with new ones.
- Do not mix diff erent types of ba eries.
- Use only those ba eries recommended by
the manufacturer or equivalents.
- Non-rechargeable ba eries must not be
recharged.
- The ba ery terminals must not be bridged
or shorted.
- Changing or handling the ba eries must al-
ways be carried out under the supervision
of an adult.
- Remove the ba eries from the compartment
if the unit is not going to be used for a long
period of time.
- Please respect the environment and deposit
used ba eries in the containers provided.
- Rechargeable ba eries are to be removed
from the toy before being charged.
- Rechargeable ba eries are only to be char-
ged under adult supervision.
- This product achieves be er performance
using alkaline ba eries.
- Read the instructions before use, follow
them and keep them for reference.
- Under the environment with radio frequency
interference, the sample may malfunction
and will be resumed to normal a er removal
of the interference.
- Under the environment with electrostatic
discharge, the sample may malfunction and
require user to reset the sample.
- Under the environment with Fast Transient,
the sample may malfunction and require
user to reset the sample.
- Remove all elements designed to fasten and
protect the product during transport before
giving it to children (plastic pieces, labels,
wires, etc.).
3x LR6 (AA) 1.5V
1 2
TRY-ME/OFF/ON
B
A
3
010079-V1
REGISTERED DESIGN © IMC TOYS
MARTINA
The little turtle
Made in China
ITEM 10079IM • EAN: 8421134010079 • 180416
Ba eries
Download manual in English (PDF, 0.88 MB)
(Consider the environment and only print this manual if it is really necessary)

Loading…

Rating

Let us know what you think about the IMC Toys 10079 Club Petz Martina by leaving a product rating. Want to share your experiences with this product or ask a question? Please leave a comment at the bottom of the page.
Are you satisfied with the IMC Toys 10079 Club Petz Martina?
Yes No
100%
0%
1 vote

Join the conversation about this product

Here you can share what you think about the IMC Toys 10079 Club Petz Martina. If you have a question, first carefully read the manual. Requesting a manual can be done by using our contact form.

More about this manual

We understand that it’s nice to have a paper manual for your IMC Toys 10079 Club Petz Martina. You can always download the manual from our website and print it yourself. If you would like to have an original manual, we recommend you contact IMC Toys. They might be able to provide an original manual. Are you looking for the manual of your IMC Toys 10079 Club Petz Martina in a different language? Choose your preferred language on our homepage and search for the model number to see if we have it available.

Specifications

Brand IMC Toys
Model 10079 Club Petz Martina
Category Toys
File type PDF
File size 0.88 MB

All manuals for IMC Toys Toys
More manuals of Toys

Manual IMC Toys 10079 Club Petz Martina

Related products

Related categories