Manual Homedics HUM-CM10 Humidifier

Need a manual for your Homedics HUM-CM10 Humidifier? Below you can view and download the PDF manual for free in English. This product currently has 2 frequently asked questions, 0 comments and has 0 votes. If this is not the manual you want, please contact us.

Is your product defective and the manual offers no solution? Go to a Repair Café for free repair services.

Manual

Loading…

PRECAUCIÓN - LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE
PONER EN FUNCIONAMIENTO.
• Siempre mantenga el cable alejado de llamas y temperaturas altas.
• Si el cable está dañado, debe dejar de usar este producto de inmediato
y comunicarse con Relaciones con el consumidor de HoMedics (vea la
información de contacto con Relaciones con el consumidor en la sección de
Garantía).
• Realice un mantenimiento frecuente al membrana ultrasónico.
• Nunca use un detergente para limpiar el membrana ultrasónico.
• Nunca frote el membrana ultrasónico con un objeto duro para limpiarlo.
• No intente ajustar ni reparar esta unidad. El servicio debe ser realizado por un
profesional o por personal calificado.
• Deje de usar esta unidad si hay ruido u olor inusuales.
• Desenchufe esta unidad cuando no se utilice por un largo período de tiempo.
• No toque el agua o ninguna parte de la unidad que esté cubierta por agua
mientras la unidad esté en funcionamiento o enchufada.
• Nunca haga funcionar la unidad sin agua dentro del tanque.
• Use solamente agua dentro del tanque.
• Nunca use ningún aditivo en el agua.
• No lave, ajuste ni mueva esta unidad sin primero desenchufarla del
tomacorriente.
• Mantenga esta unidad fuera del alcance de los niños. No permita que los
niños usen esta unidad sin supervisión.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC. El
funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este
dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia que reciba, inclusive la interferencia que pueda
causar un funcionamiento no deseado.
Nota: el fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o
televisión provocada por modificaciones no autorizadas a este equipo. Dichas
modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Nota: este equipo ha sido probado y se ha observado que cumple con los
límites para un dispositivo digital de Clase B, conforme a la sección 15 de las
normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección
razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencias, y si no
se instala y usa de acuerdo con estas instrucciones, puede causar interferencia
dañina a comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía alguna
de que la interferencia no vaya a tener lugar en una instalación en particular.
Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión,
la cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se anima
al usuario a intentar corregir la interferencia a través de una o más de las
siguientes medidas:
• Vuelva a orientar o ubicar la antena de recepción.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo en un tomacorriente a un circuito diferente al que esté
conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico experto en radio/televisión para
obtener ayuda.
Características exclusivas y especificaciones
Tecnología ultrasónica
Este humidificador usa tecnología ultrasónica de alta frecuencia para convertir el
agua en 1 a 5 millones de súper partículas que se dispersan en el aire de forma
pareja.
Recordatorio de temporizador de apagado automático/repuesto
Este humidificador está equipado con un recordatorio de temporizador de apagado
automático/repuesto. Después de 7 horas de uso continuo, la luz que rodea
el interruptor de apagado/encendido brillará en rojo y el humidificador pasará
automáticamente al modo en espera como recordatorio para que rellene la unidad.
Cuando esto suceda, debe apagar la unidad (presionando el botón de encendido/
apagado) y rellenarla antes de comenzar.
Mechas
Tres mechas se incluyen en esta unidad. Uno ya está instalado y hay dos
mechas de repuesto para su conveniencia.
Tiempo de ejecución
Esta unidad tiene un tiempo de ejecución de hasta cuatro horas.
Adaptadores de 120 V CA y USB incluidos
Perfecto para el uso en el hogar, la oficina o en movimiento.
Voltaje Capacidad del tanque
5V DC 200mL – 7/8 taza
Modo de uso
mecha, gire la cubierta superior del humidificador. Gire el soporte de la
mecha de carga con resorte hacia la izquierda. Quite la mecha de carga
con resorte y déjela a un lado.
Prepare una solución de agua y jabón de platos
suave. Moje un cepillo de cerdas suaves en la
solución y cepille el membrana ultrasónico. Limpie
con un trapo suave.
NOTA: NO vierta agua sobre el membrana
ultrasónico ni lo sumerja en el agua.
Limpieza de la superficie
Limpie la superficie de la unidad con un paño
suave, limpio y húmedo.
Diagnóstico y resolución de
problemas
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
La luz de
encendido
está apagada
• La unidad no está
enchufada
• No hay energía en el
tomacorriente o puerto
USB
• Es posible que la
computadora esté en
modo hibernación
• Enchufe la unida
• Presione el botón POWER
(encendido) para encender
• Revise los circuitos, los fusibles
• Abra la computadora, actívela
saliendo del modo de
hibernación
Olor extraño • Si la unidad es nueva
• Si la unidad está en
uso, el olor puede
provenir de un depósito
de agua sucia, agua
vieja en el tanque o
una mecha vieja
• Abra el depósito de agua y
déjelo en un lugar fresco y con
sombra durante 12 horas
• Vacíe el agua vieja, limpie el
depósito y llénelo con agua
limpia.
• Cambie la mecha por una nueva
Ruido excesivo • La unidad no está
nivelada
• Bajo nivel de agua
• No se sumergió la
mecha en agua
• Coloque la unidad en una
superficie plana y nivelada
• Verifique el nivel de agua, Vuelva
a llenar el depósito si el nivel de
agua es bajo
• Quite la mecha, sumérjala
durante 5 minutos y vuelva a
colocarla
LIMITADA UNA GARANTÍA DE AÑO
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de
un año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán
defectos de material ni de mano de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a
consumidores y no a distribuidores.
Para obtener servicio de garantía en su producto HoMedics, póngase en contacto con un Representante de Relaciones con el
Consumidor por el teléfono 1-800-466-3342 para obtener asistencia. Asegúrese de tener a mano el número de modelo del
producto.
No se aceptarán pagos contra entrega.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores compradores del
producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma alguna más allá de las condiciones aquí
establecidas. La garantía de este producto no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de
accesorios no autorizados, alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso
inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o daño de
una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante el
transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el producto está
en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se
encuentre fuera del control de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró el producto. Un producto
que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue
diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos
bajo esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA
NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN
POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ
RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA
GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS
DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE
REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR
SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez y/o abiertos y vueltos a
cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos
por revendedores o mayoristas. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier
producto o pieza del mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito y por
escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales que pueden variar
de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se
apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en:
www.homedics.com
HoMedics® es una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas.
©2011-2013 HoMedics, Inc. Reservados todos los derechos.
IB-HUMCM10C
correo electrónico: [email protected]
De lunes a viernes
8:30am - 7:00pm (EST)
1-800-466-3342
Botón ON/OFF (encendido/apagado)
Enchufe la unidad en un tomacorriente de 120 voltios de CA o en un puerto
USB. Presione el botón “POWER” una vez para encender la unidad.
Presione el botón otra vez para apagar la unidad.
Cómo llenar
PRECAUCIÓN: Antes de llenar la unidad con agua, apague la corriente y
desenchufe la unidad del tomacorriente.
1. Desenrosque la cubierta superior del humidificador
del depósito de agua girando la tapa superior hacia
la izquierda.
Levante la cubierta superior y déjela a un lado.
2. NOTA: para el primer uso y con cada nueva mecha,
debe sumergirla antes de poner en funcionamiento.
Destrabe la mecha de carga con resorte girando
el soporte de la mecha hacia la izquierda. Quite la
mecha del soporte de la mecha y sumerja la mecha
en agua durante 5 minutos. Vuelva a colocar la
mecha en el soporte para la mecha y asegure a la
cubierta superior del humidificador girándola hacia
la derecha.
PRECAUCIÓN: NO ponga en funcionamiento
el humidificador sin primero sumergir la mecha
en agua. El humidificador NO funcionará sin una
mecha.
3. Llene el tanque de agua con agua limpia y fresca
(no fría) del grifo hasta la línea “MAX FILL” (llenado
máximo). NO LO LLENE MÁS DE LO NECESARIO.
Le recomendamos usar agua destilada si vive en un
área con agua dura.
4. Vuelva a colocar la tapa superior del humidificador
girándola hacia la derecha hasta que esté ajustada.
5. Enchufe la unidad en el uso de USB o adaptador de
120V CA.
6. Para encender, presione el botón ON/OFF
(encendido/apagado) de la tapa superior. La luz
del LED se encenderá cuando el humidificador esté
encendido.
IMPORTANTE: SI REINICIA EL HUMIDIFICADOR
CUANDO ESTE SE ENCUENTRE ILUMINADO
EN ROJO SIN VOLVER A LLENAR EL TANQUE
PRIMERO, EL HUMIDIFICADOR PODRÍA DAÑARSE DE MANERA
PERMANENTE.
Cómo cambiar la mecha
1. Retire la mecha de reemplazo del paquete y sumérjala en agua durante 5
minutos.
2. Destrabe la mecha de carga con resorte girando el soporte de la mecha
hacia la izquierda y quitando la cubierta superior. (Fig. 4).
3. Quite la mecha vieja del soporte de la mecha y deséchela.
4. Coloque la nueva mecha empapada en agua en el soporte de la mecha.
5. Vuelva a colocar el soporte de la mecha en la unidad y trábela para que
quede en su lugar girando el soporte hacia la derecha.
NOTA: Para solicitar mechas de reemplazo adicionales (modelo # HUM-
CM10WC6), visite www.homedics.com o llame a Relaciones con el
consumidor de HoMedics al 1.800.466.3342.
Limpieza y cuidado
PRECAUCIÓN: antes de limpiar la unidad, apague la corriente y
desenchufe la unidad del tomacorriente.
Limpieza del tanque
Desenrosque la cubierta superior del humidificador
del depósito de agua girando la tapa superior hacia
la izquierda. Levante la cubierta superior y deje a un
lado. Limpie el depósito con un paño suave y luego
enjuáguelo con agua limpia. Sugerencia: limpie el
tanque de agua una vez cada dos o tres semanas,
dependiendo de las condiciones del agua.
Limpieza del membrana ultrasónico
Para limpiar el membrana ultrasónico, primero debe
quitar la mecha de carga con resorte. Para quitar la
MAX FILL
HUM-CM10
Manual de instrucciones
e información de garantía
Humidificador
ultrasónico personal
MAX FILL
MAX FILL
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS,
ESPECIALMENTE CUANDO HAY NIÑOS PRESENTES, SIEMPRE
SE DEBEN CUMPLIR CIERTAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE
SEGURIDAD, QUE INCLUYEN LO SIGUIENTE:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE USAR
PELIGRO - PARA REDUCIR EL
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:
• Siempre coloque el humidificador en una superficie firme y plana.
Se recomienda colocar debajo del humidificador una alfombrilla o
almohadilla a prueba de agua. Nunca lo coloque sobre un tapete o
alfombra, ni en un piso con una terminación que pueda dañarse al ser
expuesto al agua o la humedad.
• Siempre desenchufe la unidad del tomacorriente, inmediatamente
después de usarla y antes de limpiarla.
• NO intente tomar una unidad que haya caído al agua. Desenchufe la
unidad de inmediato.
• NO utilice la unidad mientras toma un baño o se ducha.
• NO coloque ni guarde la unidad en un lugar donde pueda caerse o ser
tirada hacia una tina o pileta.
• NO coloque ni deje caer la unidad en agua ni en ningún otro líquido.
• NO use agua a una temperatura superior a los 86º Fahrenheit (30º C).
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL
RIESGO DE QUEMADURAS, DESCARGA
ELÉCTRICA O LESIONES A LAS
PERSONAS:
• Nunca se debe dejar una unidad sin supervisión mientras esté
enchufada.
• Es necesaria una atenta supervisión cuando esta unidad es usada por
niños, personas inválidas o con discapacidad, o cerca de ellos.
• Utilice esta unidad sólo para el uso para el cual fue diseñada y tal como
se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por
HoMedics, particularmente accesorios no proporcionados con esta
unidad.
• NUNCA la deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
• NO haga funcionar esta unidad donde se utilicen productos de rociado
por aerosol ni donde se esté administrando oxígeno.
• Sostenga el tanque de agua firmemente con ambas manos al llevar un
tanque de agua lleno.
• NUNCA use el humidificador en un ambiente en el que haya gases
explosivos.
• NO coloque el humidificador cerca de fuentes de calor, como una estufa,
y no exponga el humidificador a la luz solar directa.
• NO lleve esta unidad tomándola del cable, ni use el cable como manija.
• Para desconectar, activar el botón de encendido a la posición "off" y
luego quite el enchufe del tomacorriente.
• Esta unidad está diseñada únicamente para uso personal, no profesional.
• NO la use en exteriores. Sólo para uso en interiores.
T
ó
m
e
s
e
u
n
m
o
m
e
n
t
o
a
h
o
r
a
Registre
su producto en:
www.homedics.com/register
Su valioso aporte sobre este
producto nos ayudará a
crear los productos que
desee en el futuro.
MAX FILL
Fig. 3
MAX FILL
MAX FILL
Fig. 5
MAX FILL
Fig. 6
Fig. 4
MAX FILL
Fig. 7
Botón ON/OFF
(encendido/apagado)
Mecha de carga
con resorte
Pico de
niebla
Depósito de agua
Fig. 1
Fig. 2
Download manual in English (PDF, 2.13 MB)
(Consider the environment and only print this manual if it is really necessary)

Loading…

Rating

Let us know what you think about the Homedics HUM-CM10 Humidifier by leaving a product rating. Want to share your experiences with this product or ask a question? Please leave a comment at the bottom of the page.
Are you satisfied with the Homedics HUM-CM10 Humidifier?
Yes No
Be the first to rate this product
0 votes

Join the conversation about this product

Here you can share what you think about the Homedics HUM-CM10 Humidifier. If you have a question, first carefully read the manual. Requesting a manual can be done by using our contact form.

More about this manual

We understand that it’s nice to have a paper manual for your Homedics HUM-CM10 Humidifier. You can always download the manual from our website and print it yourself. If you would like to have an original manual, we recommend you contact Homedics. They might be able to provide an original manual. Are you looking for the manual of your Homedics HUM-CM10 Humidifier in a different language? Choose your preferred language on our homepage and search for the model number to see if we have it available.

Specifications

Brand Homedics
Model HUM-CM10
Category Humidifiers
File type PDF
File size 2.13 MB

All manuals for Homedics Humidifiers
More manuals of Humidifiers

Frequently Asked Questions about Homedics HUM-CM10 Humidifier

Our support team searches for useful product information and answers to frequently asked questions. If you find an inaccuracy in our frequently asked questions, please let us know by using our contact form.

At what humidity is it a good idea to use a humidifier? Verified

If there is an indoor humidity of 50% or lower, a humidifier can be useful.

This was helpful (302) Read more

What is the ideal humidity for a living space? Verified

The ideal humidity in a house is between 40-60%. At a higher or lower humidity, fungi, bacteria and viruses are more likely to develop and you can experience personal discomfort.

This was helpful (155) Read more
Manual Homedics HUM-CM10 Humidifier

Related products

Related categories