840370600 | A3 - 11.7 x 16.5 in 10/23
Grupo HB/PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB/PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,
por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos
en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener
partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener
servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame al:
Centro de Atención al Consumidor: 800 71 16 100
Grupo HB/PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten
con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
• Grupo HB/PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier
pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria
para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para
el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de
su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste
normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB/PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos
a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra,
clavija o enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo
de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Grupo HB/PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador
o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB/PS, S.A. de
C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado
más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro
Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer
efectiva su garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___________
MES__________
AÑO__________
Si desea hacer comentarios o
sugerencias con respecto a nuestro
servicio o tiene alguna queja derivada
de la atención recibida en alguno
de nuestros Centros de Servicio
Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL
DE SERVICIO
800 71 16 100
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Col. Centro Monterrey,
N.L., C.P. 64000
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
CASTILLO
Garibaldi No. 1450,
Ladrón de Guevara
Guadalajara,
Jalisco, C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480
Modelo: Tipo: Características eléctricas:
80406 CM19 120 V ~ 60 Hz 150 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y cuidado pueden ir
seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del
alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma,
diagonal, o guión.
Como ejemplos los sufijos pueden ser:
“Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
8. Retirer le couvercle en le tournant en sens antihoraire et en le soulevant.
Tourner la cuve de broyage amovible en sens antihoraire pour la déverrouiller
( ), puis la soulever. Verser le café moulu de la cuve de broyage amovible
dans un filtre à café, ou dans un contenant hermétique pour la conservation.
9. Débrancher.
Tableau de mouture des épices
ÉPICE CAPACITÉ MAXIMALE
Grains de poivre Pas plus de 45 mL (3 c. à café)
Bâtons de cannelle Pas plus de 30 mL (2 c. à café) (cassés en tiers)
Clous de girofle entiers Pas plus de 45 mL (3 c. à café)
Graines de coriandre Pas plus de 45 mL (3 c. à café)
Graines de lin Pas plus de 45 mL (3 c. à café)
Moudre les épices de 10 à 20 secondes à la fois jusqu’à ce qu’elles aient la
texture souhaitée.
Conseils pour meilleurs resultats
• Pour obtenir un meilleur arôme, conserver vos grains de café dans un récipient
bien fermé et à l’abri de la lumière.
• Broyer les grains juste avant de les faire infuser.
• La saveur et la force du café dépendent des préférences personnelles. Varier
le type de grains de café, la quantité de café et la grosseur des grains pour
découvrir votre saveur favorite.
• Une mouture de café trop fine peut quelques fois provoquer un débordement du
panier-filtre, avec une cafetière à filtre.
• Le moulin doit être nettoyé après chaque utilisation.
• Le moulin est conçu pour utiliser avec des ingrédients secs et l’utilisation
d’herbes, d’épices et de noix fraîches n’est pas recommandée.
Entretien et nettoyage
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique.
• Débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
• Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la base dans quelque liquide que ce soit.
• Le non-respect de ces instructions peut entraîner l’électrocution, voire le décès.
1. Déconnecter l’appareil de la prise de courant avant de le nettoyer.
2. Retirer le couvercle en le tournant en sens antihoraire et en le soulevant. Tourner
la cuve de broyage amovible en sens antihoraire pour la déverrouiller ( ), puis la
soulever pour la retirer.
3. Essuyer soigneusement les lames et le couvercle avec un chiffon doux humide.
Faire attention en nettoyant les lames affûtées. Le couvercle et la cuve de broyage
vont aussi au lave-vaisselle.
REMARQUE: Retourner l’appareil et le laisser s’égoutter. Laisser sécher
complètement.
4. Essuyer la base avec un chiffon humide.
5. Enrouler le cordon d’alimentation dans le l’enrouleur de cordon sous la base.
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada.
C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre
garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une
période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1)
an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période, votre
recours exclusif se limitera au remplacement de ce produit ou tout autre composant
défectueux, à notre discrétion. Cependant, vous êtes responsables des frais
associés au retour du produit ou d’un composant en vertu de la présente garantie.
Si le produit ou le composant est non disponible, nous le remplacerons avec un
article similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal,
l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit
résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette
garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu
en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est
nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie
s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est
soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales
précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les
dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie
expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque
garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande
ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure
interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée
de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous
pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines
provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les
dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne
s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez ne pas retourner cet
appareil au magasin. Veuillez nous écrire à Hamilton Beach Brands, Inc., Attn:
Consumer Affairs, 261 Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387, ou visiter le
site hamiltonbeach.com/customer-service aux États-Unis ou hamiltonbeach.ca/
customer-service au Canada. Pour obtenir un service plus rapide, veuillez inclure les
numéros de modèle, de type et de série de votre appareil.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de
seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o
lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan
de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una
supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
3. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por niños. Mantenga el
electrodoméstico y su cable fuera del alcance de los niños.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
5. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use por o cerca
de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen
los aparatos como juguete.
6. Para protegerse contra un riesgo de descarga eléctrica, no ponga el cable,
enchufe, base o motor en agua o cualquier otro líquido.
7. APAGUE el electrodoméstico ( /apagado) y, después, desenchúfelo del
tomacorriente cuando no esté en uso, antes de armar o desarmar piezas
y antes de limpiarlo. Para desenchufarlo, tome el enchufe y retírelo del
tomacorriente. Nunca tire del cable eléctrico.
8. Evite el contacto con partes móviles. No trate de anular ningún mecanismo de
bloqueo.
9. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el
aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo del
cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante,
su agente de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar un
peligro. Comuníquese con Servicio al cliente para obtener información sobre
la revisión, la reparación o los ajustes, según lo establecido en la Garantía
limitada.
10. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del
electrodoméstico puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones
personales.
11. No lo use en exteriores.
12. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o toque
superficies calientes, incluyendo la estufa.
13. No lo coloque sobre o cerca de un quemador caliente eléctrica o a gas, o
dentro de un horno caliente.
14. Para desconectarlo, gire el control a la posición APAGADO ( ); después
desenchúfelo de la tomacorriente. Para desconectarlo, agarre el enchufe y
retire del tomacorrientes. Nunca tire el cable de alimentación.
15. Revise la cámara de molienda para detectar la presencia de objetos extraños
antes de utilizarla.
16. No quite la cubierta hasta que la cuchilla haya parado completamente de girar.
17. No use el aparato para otro propósito que no sea para el que fue hecho.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra información de seguridad para el cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
w ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica: Este aparato es provisto con
un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga
eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente
polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de
alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la
toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro
de que alguien se enganche o tropiece con un cordón más largo. Si se necesita un
cordón más largo, se puede usar un cable de extensión aprobado. La clasificación
nominal eléctrica del cable de extensión deberá ser igual o mayor que la clasificación
nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión
para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar
del mismo o tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato de alto voltaje en
el mismo circuito con este aparato.
Piezas y características
Icono Método de infusión Tamaño de molienda
Prensa francesa Grueso
Goteo Medio
Espresso Fino
Cómo usar
Antes del primer uso: Limpie el molinillo de café. Vea la sección de Cuidado y limpieza.
1. Sostenga la unidad y desenrolle el cable a la longitud deseada.
2. Con el molinillo de café desenchufado, retire la tapa girándola en sentido
contrario a las agujas del reloj y levantándola hacia arriba.
3. Gire la cámara de molienda removible en el sentido de las agujas del reloj
hasta la posición de bloqueo ( ). Asegúrese de que la cámara de molienda
removible esté FIRMEMENTE bloqueada en su posición.
4. Vierta los granos de café o la cantidad especificada de especies enteras
(consulte la tabla de molienda de especies) directamente en la cámara
de molienda removible y llénela hasta el nivel deseado. Utilice las marcas
convenientes para tazas, que corresponden a tazas de café colado.
NOTA: Siga las marcas de la cámara de molienda para granos de café y
especies. Llenar de más puede causar que la unidad se sobrecaliente y
funcione mal.
5. Vuelva a colocar la tapa girándola en el sentido de las agujas del reloj para
fijarla a la base.
6. Enchufe al tomacorriente.
7. Gire el dial selector hasta el método de preparación deseado y las tazas que
vaya a preparar. Presione y suelte la tapa. Las programaciones se basan en
el ajuste del dial selector para el tamaño y la cantidad de la molienda.
NOTA: Cada método de infusión tiene su propia selección de cantidad, desde
4 a 14 tazas.
O
7. Presione y mantenga presionada la tapa (ENCENDIDO/ ). Muela de 10 a 20
segundos, según la cantidad y la molienda deseada. Utilice el molido grueso
para prensa francesa, el molido medio medio para las cafeteras de goteo y el
molido fino para el espresso.
8. Retire la tapa girándola en el sentido contrario a las agujas del reloj y
levantándola hacia arriba. Gire la cámara de molienda removible en el sentido
contrario a las agujas del reloj para desbloquearla ( ); a continuación,
levántela en línea recta. Vierta los granos de la cámara de molienda
removible en un filtro o en un recipiente hermético si va a guardarlos.
9. Desenchufe.
Tabla de molienda de especies
ESPECIES CAPACIDAD MÁXIMA
Granos de pimienta No más de 3 cucharadas (45 mL)
Canela en rama No más de 2 cucharadas (30 mL) (divididas en tres)
Clavos enteros No más de 3 cucharadas (45 mL)
Semillas de cilantro No más de 3 cucharadas (45 mL)
Semillas de linaza No más de 3 cucharadas (45 mL)
Muela durante 10-20 segundos cada vez hasta que las especies queden molidas
con la textura deseada.
Consejos para mejores resultados
• Para mejor sabor, almacene el café en grano en un contenedor oscuro, hermético.
• Muela el café en grano justo antes de preparar el café.
• El sabor y la concentración del café es una preferencia personal. Varíe el tipo
de café en grano, la cantidad de café y la fineza del molido para encontrar el
sabor que prefiera.
• Moler el café muy fino a veces puede provocar que el café se desborde de la
canasta de preparación, si utiliza una cafetera de goteo.
• El molinillo debe limpiarse entre cada uso.
• El molinillo está diseñado para usarse con ingredientes secos y no se
recomienda para usar con hierbas frescas, especias o frutos secos.
Cuidado y limpieza
w ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica.
• Desconecte la unidad antes de limpiarla.
• No sumerja el cable, enchufe o base en ningún líquido.
• No seguir estas instrucciones podría resultar en la muerte o descarga
eléctrica.
1. Desconecte la unidad antes de limpiar.
2. Retire la cubierta girándola en sentido contrario a las agujas del reloj y
levantándola hacia arriba. Gire la cámara de molienda removible en el sentido
contrario a las agujas del reloj para desbloquearla ( ); a continuación,
levántela en línea recta para extraerla.
3. Limpie cuidadosamente las cuchillas y la tapa con un paño suave y húmedo.
Tenga cuidado al limpiar alrededor de las cuchillas afiladas. La tapa y la
cámara de molienda también son aptas para el lavavajillas.
NOTA: Póngala boca abajo y déjela escurrir. Deje que seque completamente.
4. Limpie la base con un trapo humedo.
5. Enrolle el cable en el almacenamiento del cable, debajo de la base.
1. Tapa con ON/OFF ( )
2. Cámara de molienda removible
3. Base
4. Almacenamiento del cable
(debajo de la base)
5. Selector dial con indicador
6. Ajustes de molienda
Para ordenar piezas, visite:
hamiltonbeach.com/parts
Join the conversation about this product
Here you can share what you think about the Hamilton Beach 80406 Coffee Grinder. If you have a question, first carefully read the manual. Requesting a manual can be done by using our contact form.