Modelo:
72850
Tipo:
FC13
Características Eléctricas:
120 V ~ 60 Hz 350 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado
pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o
varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no
por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los
sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
GARANTÍA PARA PRODUCTOS
COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO:
MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de
Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y
dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde
usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes,
consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que
resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer,
cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de
obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin
costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que
deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o
por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes
producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa,
ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a
las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional,
importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la
propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA
GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio
Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro
Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como
hacer efectiva su garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o
sugerencias con respecto a nuestro
servicio o tiene alguna queja derivada
de la atención recibida en alguno
de nuestros Centros de Servicio
Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE
SERVICIO
01 800 71 16 100
Email: mexico.service
@hamiltonbeach.com
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes, No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 01 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 01 55 5563 8723
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA
REFACCIONES
Ruperto Martínez No.
238 Ote.
Centro MONTERREY,
64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE
MANTENIMIENTO
CASTILLO
Garibaldi No. 1450,
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660
Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Otra Información de Seguridad para
el Cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente
para uso doméstico.
Este aparato ha sido diseñado solamente para
la preparación, cocción y servido de alimentos.
No está diseñado para usarse con materiales
que no sean alimentos ni con productos no
alimenticios.
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga
Eléctrica: Este aparato es provisto con un
enchufe polarizado (una pata más ancha) para
reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El
enchufe embona únicamente en una dirección
dentro de un tomacorriente polarizado. No
trate de obviar el propósito de seguridad del
enchufe modificándolo de alguna manera o
utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra
completamente en la toma, invierta el enchufe.
Si aún no entra, haga que un electricista
reemplace la toma.
w PRECAUCIÓN
El largo del cable que
se usa en este aparato fue seleccionado
para reducir el peligro de que alguien se
enganche o tropiece con un cable más largo.
Si es necesario usar un cable más largo, se
podrá usar un cable de extensión aprobado.
La clasificación eléctrica nominal del cable
de extensión debe ser igual o mayor que
la clasificación nominal del aparato. Es
importante tener cuidado de colocar el cable
de extensión para que no se pliegue sobre el
mostrador o la mesera en donde niños puedan
tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés
et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule
garantie expresse pour ce produit et est en lieu
et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de
matériaux et de main-d’oeuvre pour une période
des cinq (5) ans à compter de la date d’achat
d’origine au Canada et un (1) an à compter de
la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours
de cette période, votre seul recours est la
réparation ou le remplacement de ce produit ou
tout composant s’avérant défectueux, à notre
gré, mais vous êtes responsable de tous les
coûts liés à l’expédition du produit et le retour
d’un produit ou d’un composant dans le cadre
de cette garantie. Si le produit ou un composant
n’est plus offert, nous le remplacerons par un
produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres,
l’usure d’un usage normal, l’utilisation non
conforme aux directives imprimées, ou des
dommages au produit résultant d’un accident,
modification, utilisation abusive ou incorrecte.
Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur
original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau.
La présentation du reçu de vente d’origine
comme preuve d’achat est nécessaire pour
faire une réclamation au titre de cette garantie.
Cette garantie s’annule si le produit est utilisé
autrement que par une famille ou si l’appareil
est soumis à toute tension ou forme d’onde
différente des caractéristiques nominales
précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60
Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au
titre de cette garantie pour les dommages
spéciaux, consécutifs et indirects causés par
la violation de garantie expresse ou implicite.
Toute responsabilité est limitée au prix d’achat.
Chaque garantie implicite, y compris toute
garantie ou condition de qualité marchande
ou d’adéquation à un usage particulier, est
exonérée, sauf dans la mesure interdite par
la loi, auquel cas la garantie ou condition est
limitée à la durée de cette garantie écrite.
Cette garantie vous donne des droits légaux
SALVAGUARDIAS
IMPORTANTES
Tableau de transformation
POUR
FAIRE INSTRUCTIONS
Des miettes
de pain
Briser les tranches de pain
(jusqu’à 3) en 6 morceaux.
Fromage,
Parmesan
Couper en cubes de 1/2 po
(1,3 cm). Transformer 1/2
tasse (118 ml) de cubes à la
fois.
Miettes de
biscuits
Briser en morceaux. Utiliser
jusqu’à 1 1/2 tasses (355 ml)
de morceaux.
Fruits,
hachés
Couper les fruits en
morceaux de 1 po (2,5 cm).
Mettre jusqu’à 1 1/2 tasses
(355 ml) de morceaux dans le
récipient.
Ail, émincé Peler puis transformer 1 ou
plusieurs gousses à la fois.
Biscuits
Graham
Miettes
Briser en 4 morceaux. Placer
jusqu’à 6 craquelins à la fois
dans le récipient.
Noix,
hachées
Mettre jusqu’à 1 tasse (237
ml) dans le récipient.
Persil Retirer les feuilles
manuellement de la branche.
Légumes Couper les légumes en
morceaux de 1 po (2,5 cm).
Mettre jusqu’à 1 1/2 tasses
(355 ml) à la fois dans le
récipient.
précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui
varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines
provinces ne permettent pas les limitations
sur les garanties implicites ou les dommages
spéciaux ou indirects de telle sorte que les
limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être
pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors
d’une réclamation au titre de cette garantie.
Téléphoner au 1-800-851-8900 aux É.-U. ou au
1-800-267-2826 au Canada ou visiter le site
internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U.
ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour
un service plus rapide, trouvez le numéro de
modèle, le type d’appareil et les numéros de
série sur votre appareil.
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre
deben seguirse precauciones de seguridad
básicas a fin de reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica, y/o lesiones a personas,
incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse
por personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales sean
diferentes o estén reducidas, o carezcan
de experiencia o conocimiento, a
menos que dichas personas reciban
una supervisión o capacitación para
el funcionamiento del aparato por una
persona responsable de su seguridad.
3. Este electrodoméstico no debe ser
utilizado por niños. Mantenga el
electrodoméstico y su cable fuera del
alcance de los niños.
4. Se requiere de una estrecha supervisión
cuando el aparato se use por o cerca
de niños. Los niños deben supervisarse
para asegurar que ellos no empleen los
aparatos como juguete.
5. Verifique que el voltaje de su instalación
corresponda con el del producto.
6. Para protegerse contra un riesgo de
descarga eléctrica, no sumerja el cable,
enchufe o base en agua u otro líquido.
7. APAGUE el electrodoméstico ( ) y,
después, desenchúfelo del tomacorriente
cuando no esté en uso, antes de armar
o desarmar piezas y antes de limpiarlo.
Para desenchufarlo, tome el enchufe y
retírelo del tomacorriente. Nunca tire del
cable eléctrico.
8. Evite entrar en contacto partes móviles.
9. No opere ningún aparato con cables o
enchufe dañados o después de que el
aparato funcione mal o se caiga o dañe
de cualquier manera. El reemplazo del
cable de suministro y las reparaciones
deben ser efectuadas por el fabricante,
su agente de servicio, o personas
igualmente calificadas para poder
evitar un peligro. Llame al número
de servicio al cliente proporcionado
para información sobre examinación,
reparación o ajuste.
10. El uso de aditamentos no recomendados
o vendidos por el fabricante del aparato
puede causar fuego, descarga eléctrica
o lesión.
11. No lo use en exteriores.
12. No deje que el cable cuelgue del
borde de la mesa o cubierta, o toque
superficies calientes, incluyendo la
estufa.
Tablas de procesamiento
PARA
HACER INSTRUCCIONES
Migajas de
Pan
Corte el pan en rebanadas
(hasta 3) en 6 pedazos.
Queso,
Parmesano
Corte en cubos de 1/2
pulgada (1.3 cm). Procese
1/2 taza (118 ml) de cubos a
la vez.
Migajas de
Galletas
Rompa en pedazos. Use
hasta 1 1/2 tazas (355 ml) de
pedazos.
Fruta,
Picada
Corte la fruta en pedazos de
1 pulgada (2.5 cm). Coloque
hasta 1 1/2 tazas (355 ml) de
pedazos en la picadora.
Ajo, Picado Pele, luego procese 1 o más
dientes a la vez.
Galletas
Graham
Migajas
Rompa en 4 pedazos.
Coloque hasta 6 galletas en
la picadora a la vez.
Nueces,
Picadas
Coloque hasta 1 taza (237 ml)
en la picadora.
Perejil Arranque ramitos del manojo.
Vegetales Corte los vegetales en
pedazos de 1 pulgada
(2.5 cm). Coloque hasta
1 1/2 tazas (355 ml) en la
picadora a la vez.
13. No lo coloque sobre o cerca de un
quemador caliente eléctrica o a gas, o
dentro de un horno caliente.
14. Mantenga las manos y utensilios lejos
de las cuchillas de corte mientras
pique alimento para reducir el riesgo de
lesiones severas a personas o daños a
la picadora de alimentos. Se puede usar
un raspador pero debe ser usado sólo
cuando la unidad no esta funcionando.
15. Las cuchillas están filosas. Maneje las
cuchillas de corte con cuidado cuando
las coloque o quite, cuando vacíe el
tazón y durante la limpieza.
16. Verifique que el artefacto esté OFF
( /apagado) antes de enchufar el cable
en el tomacorriente. Para desconectar,
gire el control a OFF ( /apagado),
luego quite el enchufe del tomacorriente.
Para desconectarlo, agarre el enchufe y
retire del tomacorrientes. Nunca tire el
cable de alimentación.
17. El aparato tiene el propósito el procesar
pequeñas cantidades de alimento para
consumo inmediato. Este aparato no
tiene el propósito de preparar grandes
cantidades de alimento a la vez.
18. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca
coloque la cuchilla cortante o disco
en la base sin primero poner el tazón
adecuadamente en su lugar.
19. Asegúrese de que la tapa esté fijada de
manera segura en su lugar antes de usar
el aparato.
20. No quite la cubierta hasta que la cuchilla
haya parado completamente de girar.
21. No intente eliminar el mecanismo de
entrebloqueo de la tapa.
22. No use el aparato para otros usos mas
que para el que fue planeado.
23. Tenga cuidado si se vierte líquido
caliente en el tazón del procesador de
alimentos, ya que puede salir expulsado
del aparato debido a una formación
repentina de vapor.
24. ¡PRECAUCIÓN! A fin de evitar un riesgo
debido a la reconfiguración inadvertida
de la protección térmica, este artefacto
no debe recibir suministro mediante
un dispositivo de derivación externo,
como un temporizador, o conectarse a
un circuito que la empresa de servicio
regularmente activa y desactiva.
Piezas y características
1.
Tapa
2.
Cuchilla
picadora
3.
Tazón para
3 tazas (710 ml)
4.
Base
5.
Almacenamiento
de cable (en la
parte inferior))
Cómo usar la picadora de alimentos
IMPORTANTE: Antes de su primer uso, siga las
instrucciones en “Cuidado y limpieza”.
1. Asegúrese que la picadora esté desconectada.
Coloque el tazón en la base.
2. Coloque cuidadosamente la cuchilla en el tazón
sobre el eje central. Gire hasta que la cuchilla
se deslice hacia abajo a la parte inferior del
tazón.
3. Coloque el alimento en el tazón.
4. Coloque la tapa en el tazón.
5. Enchufe en el tomacorriente. Presione la tapa
para picar. Para apagar, libere la tapa. No
remueva la tapa hasta que la cuchilla deje de
girar.
6. Desenchufe; remueva la tapa. Remueva el
tazón de la base. Quite cuidadosamente la
cuchilla antes de quite los contenidos.
7. Para un almacenamiento cómodo, utilice el
dispositivo para enrollar el cable ubicado en la
parte inferior.
Consejos para un mejor uso
• El tazón tiene una capacidad de 3 tazas (710
ml). Para ingredientes líquidos, no exceda de 1
1/2 taza (355 ml) (línea de LLENADO MÁXIMO
DE LÍQUIDO en el tazón).
• Para más control, procese presionando la
tapa brevemente, luego liberándolo. Revise la
consistencia y continúe si así lo desea.
NOTA: No procese carne cruda, granos de café, o
especies duras enteras en el picador de alimento.
Esto podría dañar la picadora.
Cuidado y limpieza
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga
Eléctrica.
No sumerja la base, cable o enchufe en agua u
otros líquidos.
1. Lave la tapa, tazón y la cuchilla picadora en
agua caliente jabonosa o en el estante superior
del lavavajillas. La cuchilla picadora es filosa;
manéjela con cuidado.
2. Vuelva a ensamblar para un almacenaje seguro.
3. Para limpiar la base, use un trapo húmedo. No
use limpiadores abrasivos.
840274101 06/19
Join the conversation about this product
Here you can share what you think about the Hamilton Beach 72850 Chopper. If you have a question, first carefully read the manual. Requesting a manual can be done by using our contact form.