Manual Faro Veneto Ceiling Fan

Need a manual for your Faro Veneto Ceiling Fan? Below you can view and download the PDF manual for free in English. This product currently has 1 frequently asked question, 0 comments and has 0 votes. If this is not the manual you want, please contact us.

Is your product defective and the manual offers no solution? Go to a Repair Café for free repair services.

Manual

Loading…

ESPAÑOL
• Lea todo este manual cuidadosamente antes de comenzar la instalación y guarde
estas instrucciones.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, je el ventilador directamente a la
estructura de soporte de la casa o edicio de acuerdo con estas instrucciones y use
solamente los herrajes suministrados.
Para evitar un posible choque eléctrico, antes de instalar su ventilador desconecte
la electricidad, apagando los interruptores de circuito o disyuntores que alimen-
tan la caja eléctrica donde se va a instalar al ventilador y el interruptor de pared
asociado.
Todo el cableado y las conexiones se deben hacer de acuerdo con los códigos
eléctricos nacional y local. Si no conoce bien la forma de hacer la instalación eléc-
trica, deberá usar los servicios de un electricista cualicado.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble el sistema de jación de
las palas cuando instale, equilibre o limpie el ventilador. Nunca inserte objetos
extraños entre las palas del ventilador cuando este girando.
• Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o daños al motor, no levante
ni cargue el ventilador sosteniéndolo por los cables eléctricos.
Las palas del ventilador no pueden quedar a una altura menor de 2,3 m sobre el
suelo.
Las instrucciones y las normas de seguridad contenidas en el presente manual no pue-
den prevenir todas las condiciones y situaciones que pudieran presentarse. Por razones
obvias, el presente manual no puede incluir factores como la precaución y el cuidado.
Estos factores deberán ser asumidos por la(s) persona(s) que instalan, mantienen y uti-
lizan el producto.
CATALÀ
• Llegeixi tot el manual a abans de començar l’ instal·lació i guardi-les per a futures
consultes.
Per reduir el risc de lesions personals xi el ventilador a l’estructura de la casa o
edici i faci servir només el material subministrat.
• Per evitar un xoc elèctric desconnecti el corrent principal.
Totes les connexions s’han de fer d’acord amb els codis elèctrics nacionals i locals.
Si no els coneix be, faci servir els serveis de personal qualicat.
• Per reduir les lesions personals no doblegui les pales quan les instal·li, equilibri o
netegi les pales. Mai posi objectes entres les pales quan el ventilador estigui girant.
• Per reduir el risc de xoc elèctric, incendi o danys al motor, no aixequi mai el venti-
lador agafant-lo pel cablejat elèctric.
Les pales del ventilador no poden quedar a una alçada inferior de 2,3m sobre el
terra.
Les instruccions i les normes de seguretat d’aquest manual no poden prevenir totes les
condicions i situacions que poden presentar-se. Per raons obvies aquest manual no
pot incloure factors com la precaució i la cura. Aquests factors han de ser assumits per
la(es) persona (es) que instal·lin i facin servir el ventilador.
ENGLISH
Read entire booklet carefully before beginning installation and save these ins-
tructions.
• To reduce the risk of personal injury, attach the fan directly to the support struc-
ture of the building according to these instructions, and use only the hardware
supplied.
To avoid possible electrical shock, before installing your fan, disconnect the power
by turning o the circuit breakers to the outlet box and associated wall switch lo-
cation.
All wiring must be in accordance with national and local electrical codes. If you are
unfamiliar with wiring, you should use a qualied electrician.
• To reduce the risk of personal injury, do not bend the blade attachment the sys-
tem when installing, balancing or cleaning the fan. Never insert foreign objects
between rotating fan blades.
To reduce the risk of re, electrical shock or motor damage, do not lift or carry the
fan by the lead wires.
The fan blades cannot be installed lower than 2,3m from the oor.
The important precautions, safeguards and instructions appearing in this manual are
not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. It must be
understood that common sense, caution and carefulness are factors which cannot be
built into this product. These factors must be supplied by the person(s) installing, caring
for and operating the unit.
FRANÇAIS
• Lisez tout ce manuel soigneusement avant de commencer l’installation et gardez
ces instructions.
• Pour réduire le risque de lésions personnelles, xez le ventilateur directement à la
structure de support de la maison ou du bâtiment en accord avec ces instructions
et utilisez seulement les pièces fournies.
• Pour éviter un possible choc électrique, avant l’installation du ventilateur arrêtez
l’alimentation électrique en enlevant les fusibles ou en interrompant les disjonc-
teurs.
Toutes les connexions électriques doivent être conformes aux code de l’électricité
et règlements locaux, ou code de l’électricité national. Contacter avec un électri-
cien qualié si vous nêtes pas familier avec l’installation de câblage électrique.
Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure personnelle,
ne pas plier les supports de pale lors de l’installation des supports, de l’équilibrage
des pales ou du nettoyage du ventilateur.Ne pas insérer de corps étranger entre les
pales du ventilateur en mouvement.
Pour réduire le risque d’incendie, choc électrique ou dommages au moteur, ne
pas lever ni porter le ventilateur en le soutenant par les ls électriques.
• S’assurer que l’endroit choisi pour l’installation permet un dégagement minimum
de 2,3 m du plancher à l’extrémité des pales
Les précautions, mises en garde et consignes importantes contenues dans ce manuel
ne sont pas destinées à couvrir toutes les conditions et situations qu’il est possible de
rencontrer. Il faut bien comprendre que le bon sens, la prudence et l’attention sont des
notions qui ne peuvent être comprises dans cet appareil. Ces notions doivent être utili-
sées par la(les) personne(s) qui installent, entretiennent et utilisent cet appareil.
ITALIANO
Leggere attentamente il presente manuale prima di iniziare l’installazione. Con-
servare le istruzioni.
• Per ridurre il rischio di incidenti, ssare il ventilatore direttamente alla struttura di
supporto della stanza in base alle indicazioni fornite nel presente manuale. Utiliz-
zare esclusivamente le guarnizioni fornite in dotazione.
Per evitare shock elettrici, scollegare la rete elettrica prima dell’installazione, speg-
nere gli interruttori che alimentano la scatola elettrica nel luogo in cui si intende
installare il ventilatore e il relativo interruttore a parete.
Il cablaggio e le connessioni devono corrispondere ai codici elettrici nazionali e lo-
cali. In caso di dubbi relativi all’installazione, rivolgersi ad un elettricista qualicato.
• Per ridurre il rischio di incidenti, evitare di piegare il sistema di ssaggio delle pale
durante l’installazione, l’equilibratura o la pulizia del ventilatore. Non inserire corpi
estranei fra le pale del ventilatore durante il funzionamento.
• Per evitare incendi, shock elettrici o danni al motore, non alzare il ventilatore sos-
tenendolo dai cavi elettrici.
• Disporre le pale del ventilatore ad un’altezza minima di 2,3 m.
Le precauzioni, le avvertenze e le istruzioni importanti riportate in questo manuale non
coprono tutte le possibili condizioni e situazioni di pericolo. È necessario anche l’uso del
buon senso e della dovuta attenzione da parte di chi si occupa dell’installazione, della
manutenzione e dell’uso della ventola.
PORTUGÊS
• Leia cuidadosamente todo este manual antes de iniciar a instalação e guarde es-
tas instruções.
• Para reduzir o risco de lesões pessoais, xe o ventilador directamente à estrutura
de suporte da casa ou edifício, de acordo com estas instruções, e use apenas as
ferragens fornecidas.
Para evitar um possível choque eléctrico, antes de instalar o ventilador, desligue
a electricidade, desligando todos os interruptores de circuito ou disjuntores que
alimentem a caixa eléctrica onde se vai instalar o ventilador e o interruptor de pa-
rede associado.
• Todos os cabos e ligações devem ser feitos de acordo com os códigos eléctricos
nacional e local. Se não conhecer bem a forma como deve fazer a instalação eléc-
trica, deverá recorrer aos serviços de um electricista qualicado.
Para reduzir o risco de lesões pessoais, não dobre o sistema de xação das pás
quando instalar, equilibrar ou limpar o ventilador. Nunca insira objectos estranhos
entre as pás do ventilador quando este estiver em movimento.
• Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou danos no motor, não levante
nem transporte o ventilador, segurando-o pelos os eléctricos.
• As pás do ventilador não podem car a uma altura inferior a 2,3 m do chão.
As precauções importantes, as salvaguardas e as instruções que aparecem neste ma-
nual não signicam que cobrem todas as possíveis condições e situações que podem
ocorrer. Tem que se compreender que o senso comum, o cuidado e a atenção são fac-
tores que não podem ser construídos dentro deste produto. Estes factores devem ser
fornecidos pela pessoa ou pessoas que vão fazer a instalação, que vão cuidar e operar
a ventoinha.
NEDERLANDS
Lees de volledige handleiding aandachtig voor u aan de installatie begint, en
bewaar deze instructies.
• Om het risico op persoonlijke letsels te beperken, moet de ventilator, in overeens-
temming met deze instructies, rechtstreeks aan de draagstructuur van het huis of
het gebouw bevestigd worden, en mag alleen gebruik gemaakt worden van het
geleverde ijzerwerk.
• Om eventuele elektrische schokken te vermijden, moet voor de ventilator geïns-
talleerd wordt de stroom afgesloten worden, door de netschakelaars of de stroo-
monderbrekers voor de stroomtoevoer naar de elektriciteitskast waarop de venti-
lator en de bijbehorende muurschakelaar aangesloten zijn, uit te schakelen.
Alle kabels en aansluitingen moeten geïnstalleerd worden in overeenstemming
met de nationale en lokale elektriciteitsvoorschriften. Als u niet goed weet hoe u
te werk moet gaan voor de elektrische installatie, moet u een beroep doen op de
diensten van een gekwaliceerde elektricien.
Om het risico op persoonlijke letsels te beperken, mag bij de installatie, de uit-
ADVERTENCIAS - ADVERTENCIES - WARNINGS MISE EN GARDE - ATTENZIONES - PRECAUÇÕES - WAARSCHUWINGEN -
WARNUNG - ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ-VÝSTRAHY - OSTRZEŻENIA - ПРЕДПАЗНИМЕРКИ - UPOZORNENIA
3 - veneto
Download manual in English (PDF, 4.69 MB)
(Consider the environment and only print this manual if it is really necessary)

Loading…

Rating

Let us know what you think about the Faro Veneto Ceiling Fan by leaving a product rating. Want to share your experiences with this product or ask a question? Please leave a comment at the bottom of the page.
Are you satisfied with the Faro Veneto Ceiling Fan?
Yes No
Be the first to rate this product
0 votes

Join the conversation about this product

Here you can share what you think about the Faro Veneto Ceiling Fan. If you have a question, first carefully read the manual. Requesting a manual can be done by using our contact form.

More about this manual

We understand that it’s nice to have a paper manual for your Faro Veneto Ceiling Fan. You can always download the manual from our website and print it yourself. If you would like to have an original manual, we recommend you contact Faro. They might be able to provide an original manual. Are you looking for the manual of your Faro Veneto Ceiling Fan in a different language? Choose your preferred language on our homepage and search for the model number to see if we have it available.

Specifications

Brand Faro
Model Veneto
Category Ceiling Fans
File type PDF
File size 4.69 MB

All manuals for Faro Ceiling Fans
More manuals of Ceiling Fans

Frequently Asked Questions about Faro Veneto Ceiling Fan

Our support team searches for useful product information and answers to frequently asked questions. If you find an inaccuracy in our frequently asked questions, please let us know by using our contact form.

Does it matter what direction my ceiling fan is turning? Verified

Yes, this depends on the season. In warmer seasons the ceiling fan should turn counterclockwise to push cold air down. This air wil evaporate moisture, creating a cooling effect. In colder seasons the ceiling fan should turn clockwise to pull cold air up, which will push warmer air down.

This was helpful (164) Read more
Manual Faro Veneto Ceiling Fan

Related products

Related categories