Manual Dirt Devil Sd40010 EZ Lite Vacuum Cleaner

Need a manual for your Dirt Devil Sd40010 EZ Lite Vacuum Cleaner? Below you can view and download the PDF manual for free in English. This product currently has 9 frequently asked questions, 0 comments and has 0 votes. If this is not the manual you want, please contact us.

Is your product defective and the manual offers no solution? Go to a Repair Café for free repair services.

Manual

Loading…

GARANTIE LIMITÉE
R oyal Appliance Mfg.C o . garantit au consommateur que cet aspirateur est exempt de vices de matériau ou de fabrication à compter
de sa date d’achat d’origine. Consultez le carton d’emballage de l’appareil pour déterminer la durée de la garantie et conservez votre
reçu d’achat d’origine pour justifier la date d’entrée en vigueur de la période de garantie.
Si l’appareil tombe en panne pendant la période couverte par la garantie, nous réparerons ou remplacerons gratuit ement toute pièce
d é f e c t u e u s e . L’ appareil entier doit être retourné port payé à n’importe quel point de vente ou de service en vertu des garanties autori
R OYA L
®
. Veuillez inclure une description détaillée du problème,la date d’achat ,une copie du reçu d’achat d’origine ainsi que vos nom,
adresse et numéro de téléphone. Si aucun centre de réparation ne se trouve dans votre région, appelez l’usine au 1-800-321-1134
aux ÉTAT S - U N I S . CANADA : 1 - 8 0 0 - 3 2 1 - 1 1 3 4 . N’utilisez que les pièces de rechange Roya l
®
.
Cette garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle, les dommages causés par les accidents ou un usage abusif de l’ap p a r e i l . Elle ne
couvre pas non plus les courroies, les brosses,les sacs, les filtres, les ampoules ou les dommages au ventilat e u r. Cette garantie ne
couvre pas les réparations non autorisées. Cette garantie vous c
onfère des droits reconnus par la loi et peut-être aussi d’autres droits.
(Les autres droits peuvent varier d’un État à l’autre des État s - U n i s . )
TOUT AUTRE ENTRETIEN DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ
SERVICE CLIENTÈLE (1-800-321-1134)
Pour obtenir de l’aide supplémentaire, consultez les Pages jaunes afin de connaître les dépositaires Royal
®
autorisés. Les frais de
transport aller-retour de l’endroit où sont effectuées les réparations sont à la charge du propriétaire de l’appareil. Les pièces
détachées utilisées dans cet appareil peuvent facileme nt être remplacées et sont disponibles auprès des dépositaires ou revendeurs
R oya l
®
a u t o r i s é s . Identifiez toujours l’appareil par le numéro du modèle et le code de fabrication lorsque vous demandez des informat i o n s
ou que vous commandez des pièces de rechange. (Le numéro de modèle figure au bas de l’ap p a r e i l ) .
GUIDE DE DÈPANNAGE
PROBLÉME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS POSSIBLES
L’appareil ne
fonctionne pas
L’appareil n’aspire
pas ou
n’a qu’une faible
succion
De la poussière
s’échappe de
l’aspirateur
Les outils de
l'aspirateur
n'aspirent pas
ESPAÑOL
1. La fiche du cordon d’alimentation
n’est pas bien insérée dans la
prise de courant.
2. Un fusible est grillé ou le
disjoncteur est déclenché.
3. L’appareil doit être entretenu.
4. Laisser refroidir l’asprateur.
1. Le godet à poussière n’est pas
installé correctement.
2. Le godet à poussière est plein.
3. Le filtre est obstrué.
4. Le suceur ou le tuyau d’aspiration
est obstrué.
1. Le godet à poussière est plein.
2. Le godet à poussière n’est pas
installé correctement.
3. Le tuyau n’est pas installé
correctement.
1. Le tuyau est obstrué.
2. Le raccord du tuyau est bouché.
3. Le godet à poussière est plein.
4. Le filtre est obstrué.
5. Turbobrosse obstruée.
1. Branchez fermement le cordon d’alimenta tion.
2. Vérifiez le fusible ou le disjoncteur. Remplacez
le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
3. Apportez l’appareil au centre de réparation ou
téléphonez au 1-800-321-1134.
4. Le protecteur thermique se réinitialisera.
1. Consultez la section sur l’enlèvement et le
remplacement du filtre.
2. Videz le godet à poussière.
3. Retirez le filtre et nettoyez-le.
4. Enlevez le suceur, dégagez l’obstruction OU vérifiez
le tuyau du suceur, dégagez l’obstruction.
1. Videz le godet à poussière.
2. Consultez la section sur l’enlèvement et le
remplacement du godet à poussière.
3. Consultez la section sur l’enlèvement et le
remplacement du tuyau.
1. Retirez le tuy au et nettoyez-le.
2. Retirer le tuyau et nettoyer le raccord.
3. Videz le godet à poussière.
4. Retirez le filtre et nettoyez-le.
5 . Revoir la façon de retirer le bouchon de saleté de la turbobrosse.
A D V E R T E N C I A :
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este ap a r ato tiene una cl avija polarizada (una hoja es
más ancha que la otra.) Esta cl avija encajará en una toma de corriente polarizada de una manera
s o l a m e n t e . Si la cl avija no encaja totalmente en la t
oma de corriente, invierta la cl av i j a . Si aún
no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado para instalar la toma de corriente
ap r o p i a d a . No modifique la cl avija de ninguna manera.
Esta aspiradora está equipada con un termostato protector del motor. Si por algún motivo la
aspiradora se recalienta, desconéctela de la toma de corriente y apague el interruptor.
Reemplace la bolsa de polvo o vacíe el recipiente de polvo y limpie el filtro. Revise las
mangueras y/o la entrada de succión para ver si hay obstrucciones. Deje que la unidad se
enfríe durante un mínimo de 45 minutos antes de volverla a encender. Para volverla a arrancar
conecte nuevamente la aspiradora en la toma de corriente y encienda de nuevo el interruptor.
ESTA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE.
I N S T RUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTA N T E S
GUARDE ESTAS INSTRU C C I O N E S
Cuando use un electrodoméstico se deben seguir siempre las precauciones
básicas, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO.
SIEMPRE SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
NO DEJE LA ASPIRADORA FUNCIONANDO SOLA
ADVERTENCIA: ENSAMBLE TOTALMENTE LA ASPIRADORA ANTES DE
USARLA
ADVERTENCIA: LOS CORDONES, ALAMBRES Y/O CABLES SUMINISTRADOS
CON ESTE PRODUCTO CONTIENEN PRODUCTOS QUÍMICOS QUE INCLUYEN
PLOMO O COMPUESTOS DE PLOMO ACERCA DE LOS CUALES SE HA
SABIDO EN EL ESTADO DE CALIFORNIA, PRODUCEN CÁNCER, DEFECTOS
DE NACIMIENTO U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. LÁVESE LAS MANOS
DESPUÉS DE SU USO.
A D V E R TENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
I N C E N D I O , CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES:
No deje la aspiradora conectada. Desconéctela del tomacorriente cuando no la use y
antes de darle servicio.
No la use a la intemperie ni en superficies húmedas.
No permita que jueguen con ella. Se necesita supervisión cuando la usa un niño o
cuando se usa donde hay niños.
Usela sólo
de la manera descrita en este manual. Utilice sólo los accesorios
recomendados por el fabricante.
No la utilice si el cordón o la clavija se encuentran dañados. Si no funciona como
debiera, o se ha caído, dañado, dejado a la intemperie o caído al agua, devuélvala al
centro de servicio para que la revisen. Llame al 1-800-321-1134 para localizar el
centro de servicio más cercano.
No la jale ni la cargue del cordón, ni use el cordón como mango, ni cierre la puerta
sobre el cordón, ni pase el cordón alrededor de bordes o esquinas filosas. No ruede
la aspiradora sobre el cordón. Mantenga el cordón alejado de superficies calientes.
No desconecte la aspiradora jalando el cordón. Para desconectarla, hágalo tomando
de la clavija, no del cordón.
No toque la clavija ni la aspiradora con las manos mojadas.
No coloque objetos en las aberturas. No la utilice con las aberturas obstruidas;
manténgalas libres de polvo, pelusa, cabellos o cualquier cosa que pudiera reducir el
paso de aire.
Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo lejos de
las aberturas y las partes móviles.
Apague todos los controles antes de desconectarla.
Tenga mucho cuidado cuando aspire escaleras.
No la utilice para aspirar líquidos inflamables o combustibles como por ejemplo,
gasolina, ni la use en áreas donde éstos puedan encontrarse presentes.
Mire la superficie externa de su aspiradora y siga todas las instrucciones de las
etiquetas y señales.
No use extensión de cordón con esta aspiradora.
Mantenga el extremo de la manguera, las extensiones y otras aberturas lejos de su
cara y cuerpo. Mantenga sus manos, pies, cabello y ropa alejados de las partes
móviles; especialmente del cepillo rotatorio.
No utilice la aspiradora sin el recipiente para polvo y/o filtros en su lugar.
Guarde la aspiradora en interiores. Después de usarla, coloque la aspiradora en un
lugar resguardado para evitar tropezones.
No aspire nada que esté quemándose o que es desprendiendo humo, como podrían ser
cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.
Desconecte la unidad antes de conectar el boquilla para alfombra.
Sostenga el enchufe cuando esté rebobinando el cordón eléctrico. No permita que el
enchufe se golpee durante el rebobinado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
GARANTÍA LIMITADA
Al consumidor Royal Appliance Mfg. Co. le garantiza que esta aspiradora no tiene defectos ni de material ni de mano de obra, la
garantía comienza en la fecha de compra original. Vea la caja para información de la duración de la garantía y guarde el recibo
de compra original para hacer válido el inicio del período de garantía.
En caso que la aspiradora muestre algún defecto dentro del período de garantía, repararemos o reemplazaremos de manera grat u i t a
cualquier parte defectuosa. La máquina completa debe ser enviada con porte pagado a cualquier Estación Autorizada ROYA L
®
d e
Ventas y Servicio de Garantía. Por favor incl u ya una descripción completa del problema,fecha de compra, copia del recibo de compra
original y su nombre, domicilio y número de teléfono. Si no se encuentra cerca de una Estación de Garantía,llame a la fábrica para
pedir asistencia en los EE.UU.:1 -800-321-1134 / CANADÁ:1 - 8 0 0 - 3 2 1 - 1 1 3 4 . Use solamente partes de repuesto genuinas Roya l
®
.
La garantía no incluye el desgaste anormal, daño como resultado de un accidente o del uso no adecuado de la aspiradora. Esta
garantía no cubre las bandas, los cepillos,b o l s a s , f i l t r o s , focos o daño al ventilador. Esta garantía no cubre reparaciones no autorizadas.
Esta garantía le
confiere derechos legales específicos y podría haber otros derechos también. (Los otros derechos varían de
estado a estado en los EE.UU.)
CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBERÁ SER EFECTUADO POR UN REPRESENTANTE DE SERVICIO AUTORIZADO
SERVICIO AL CLIENTE (1-800-321-1134)
En caso de necesitar más ayuda, vea en las Páginas Amarillas para encontrar a un Distribuidor Autorizado Royal
®
. Los
costos de transporte hacia y desde el sitio de reparación serán pagados por el propietario. Las partes de repuesto
utilizadas en esta unidad son de reemplazo fácil y están disponibles con un Distribuidor Autorizado Royal
®
o en otras
tiendas. Siempre identifique su aspiradora por medio del número de modelo cuando pida información u ordene partes de
repuesto. (El número de modelo aparece en la parte posterior de la aspiradora.)
Pour obtenir un filtre de rechange (F45) veuillez appeler le 1-800-321-1134 ou visitez le
site www.dirtdevil.com pour connaître le centre de service le plus proche.
2.
FONCTIONNEMENT
GODET À POUSSIÈRE ET FILTRE : DÉPOSE ET REMPLACEMENT
Sortir le filtre du vide-poussière en saisissant la
languette du filtre (schéma 1) et en tirant. R E M A R -
QUE : P our obtenir les meilleurs rés ultats poss i-
b l e s , t apez le filtr e contre la poubelle pour le vider
c o m p l è t e m e n t .
1a.
Retirer le filtre secondaire
de l'aspirateur en le tirant
tout en ap p u yant sur la
languette du couvercle du
filtre.
2.
Avant de remettre le filtre en
place, enlever la poussière qui
s'y trouve en le frappant légère-
ment c ontre le b ord d'u ne
poubelle ou en rinçant le filtre
avec de l'eau propre. REMAR-
QUE : Attendre que le filtre soit
entièrement sec avant de le
remettre en place.
1.
1a.
Saisir la poignée et
pousser le bouton
av ec l e p ouc e
(Schéma 1).S o u l e v e z
le godet à poussière
pour le dégager tout
en maintenant la
po ignée et en
ap p u yant sur le bou-
ton (Schéma 1a).
Maint enez l e
godet à p ous-
s i è r e a u - d e s s u s
de la poubelle et
appuyez sur le
bo ut on d e
d é g agement du
godet à p o u s-
sière situé en bas
de ce dernier.
1. 1.
1a.
1.
POUR ENLEVER LE FILTRE
INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT
RETRAIT DU VIDE-POUSSIÈRE VIDER LE VIDE-POUSSIÈRE
INSTALLATION ET RETRAIT DE L'ACCESSOIRE
1 . Le tuyau peut s'utiliser seul ou en combinaison avec des tubes-rallonge ou autres outils.
2. Pour ranger les accessoires sur l'aspirateur, les fixer dans l'espace de rangement
situé sous la poignée.
3 . Pour retirer l'outil, tirer délicat e m e n t . Pour déverrouillez la rallonge,faites-la pivoter et tirez.
REMARQUE : Suivez ces instructions pour fixer les autres accessoires.
AVERTISSEMENT : POUR EVITER DE VOUT BLESSER AVEC LES PIÈCES EN MOUVEMENT,DÉBRANCHEZ L’APPAREIL
AVANT DE PROCÉDER À SON ENTRETIEN.
1. Branchez le cordon.
2. Connectez le tuyau et les accessoires souhaités.
3 . Mettr e l'as pirateur en marche (interrupteur
marche/arrêt situé sur le réservoir).
REMARQUE : Pour le nettoyage des rideaux,des petits
t apis ou d’autres objets mobiles, diminuez la puissance
de succion pour empêcher l’accessoire de nettoyag e
de les aspirer. Pour réduire la succion, régler le
sélecteur de vitesse situé sur le réservoir.
ON/OFF SWITCH
RANGEMENT
DES ACCES-
SOIRES
SÉLECTEUR
DE VITESSE
LANGUETTES
1a.
Fixer l'assemblage des filtres
au vide-poussière en le pous-
sant vers l'avant jusqu'à ce
qu'il s'encl e n c h e . Fermer le
couvercle du réservoir.
Remettre le vide-poussière en place en le
poussant contre l'appareil jusqu'à ce qu'il
s'enclenche (schéma 4).
4.3.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG VACUUM BEFORE SERVICING.
TURBOBROSSE : RETRAIT DU BOUCHON DE SALETÉ
4a.
Mettre l'aspira-
teur hors fonc-
tion et tirer sur la
turbobrosse pour
la retirer de l'ex-
trémité de la ral-
l o n g e .
Retirer la bague de la
turbobrosse (schéma
2 ) , tirer pour ouvrir et
retirer le bouchon de
saleté (schéma 2a).
Remettre la turbo-
brosse et la bague en
p l a c e .
2.
1.
RANGEMENT
AVANT DE RANGER L’APPAREIL :
1. Arrêtez l’appareil.
2. Débranchez et enroulez le cordon d’alimentation.
3. Mettre les accessoires dans l'espace de rangement situé sous la poignée.
4. Plier les rallonges et les placer dans l'attache de rangement des rallonges.
1.
Attache
de range-
ment
pour
rallonge
Remettre le filtre secondaire en
place et fermer le couvercle du
filtre.
5.
2a.
REMISE DES FILTRES EN PLACE
CARACTERÍSTICAS
ACCESORIOS
Sostenga la manguera y haga
concordar las lengüetas para
que se alineen con las ranuras
de la aspiradora.
Introduzca la manguera. E m p u j e
con firmeza hasta que la
manguera quede trabada.
Elija cualquiera
d e l os ú tiles
accesorios para
s a tisfacer sus
necesidades vari-
adas de limpieza.
Después simple-
mente insértelo
firmemente en el
extremo de la
manguera o de la
extensión.
1.
2.
1.
12
16
10
14
15
9
8
11
4
5
3
7
1. Asa para transporte
2. Interruptor de encendido/
apagado (On/Off)
3. Enrollador de cordón
4. Botón de liberación del
recipiente de polvo
5. Tapa del filtro
6. Rueda giratoria
7. Manguera
8. Boquilla para el suelo
9. Mango
10. Rallonge
11. Accesorio para aspirar el pelo
de los animales en los muebles
12. Accesorio para espacios
estrecho
13. Turbocepillo que aspira el pelo
de los animales*
14. Almacenamiento de los
accesorios
15. Adaptador para accesorios
para pelos de animales*
16. Abrazadera para guardar
la lanza
* Par a utiliz ar los accesorios p ara
pelos d e animales, fije p rimero el
adaptador concebido para estos
a c c e s o r i o s .
6
2
Paras soltar el cordón
tire hacia fuera desde
donde s e guarda. N o
tire más allá de la cinta
roja.
Para enrollar el cordón,
presione el botón del
enrollador de cordón.
Sostenga el en chufe
mientras se está rebobi-
nando el cordón para evi-
tar que se golpee.
1.
REBOBINADO/LIBERACIÓN DEL CORDÓN ELÉCTRICO
1.
LIBERACIÓN DEL CORDÓN ELÉCTRICO REBOBINADO DEL CORDÓN ELÉCTRICO
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES – DESCONECTE LA ASPIRADORA ANTES DE QUITAR O INSTALAR
LA MANGUERA.
INSTALACION Y REMOCION DE LA MANGUERA
INSTALACIÓN DE LOS
ACCESORIOS
13
1
Pour obtenir un filtre de rechange (F45) veuillez appeler le 1-800-321-1134 ou visitez le
site www.dirtdevil.com pour connaître le centre de service le plus proche.
2.
FONCTIONNEMENT
GODET À POUSSIÈRE ET FILTRE : DÉPOSE ET REMPLACEMENT
Sujete la lengüeta del filtro (vea el diagrama 1) y tire
para sacar el contenedor para polvo. REMARQUE :
Pour obteni r l es meill eurs résultats p ossibles,
t a pez le filtr e contre la poubelle p our le vider com-
p l è t e m e n t .
1a.
Para retirar el filtro secun-
dario, empuje en la lengüe-
ta de la puerta del filtro y
tire del filtro.
2.
Antes de volver a colocar el fil-
tro, quite el polvo golpeando el
filtro contra el borde de un cubo
de basura o aclare el filtro con
agua limpia. NOTA: El filtro debe
estar totalmente seco antes de
volverlo a colocar.
3.
1. 1a.
Saisir la poignée et
pousser le bouton
av ec le p ouc e
(Schéma 1).S o u l e v e z
le godet à poussière
pour le dégager tout
en maintenant la
poi gné e et en
ap p u yant sur le bou-
ton (Schéma 1a).
Maint enez l e
godet à p ous-
s i è r e a u - d e s s u s
de la poubelle et
appuyez su r le
b outo n d e
d é g agement du
godet à p o u s-
sière situé en bas
de ce dernier.
1. 1.
1a.
1.
POUR ENLEVER LE FILTRE
INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT
PARA QUITAR EL CONTENEDOR PARA POLVO VACÍE EL DEPÓSITO PARA POLVO
INSTALLATION ET RETRAIT DE L'ACCESSOIRE
1 . Le tuyau peut s'utiliser seul ou en combinaison avec des tubes-rallonge ou autres outils.
2. Para guardar los accesorios en la aspiradora, fíjelos en la zona de almacenaje situ-
ada debajo del mango.
3 . Pour retirer l'outil,tirer délicat e m e n t . Pour déverrouillez la rallonge,faites-la pivoter et tirez.
REMARQUE : Suivez ces instructions pour fixer les autres accessoires.
AVERTISSEMENT : POUR EVITER DE VOUT BLESSER AVEC LES PIÈCES EN MOUVEMENT, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL
AVANT DE PROCÉDER À SON ENTRETIEN.
1. Branchez le cordon.
2. Connectez le tuyau et les accessoires souhaités.
3. Ponga la aspiradora en marcha (interruptor para
encender/apagar situado en el cuerpo de la aspi-
radora).
REMARQUE : Pour le nettoyage des rideaux,des petits
t apis ou d’autres objets mobiles, diminuez la puissance
de succion pour empêcher l’accessoire de nettoyag e
de les aspirer. Para reducir la succión, regular el
selector de velocidad que se encuentra en el
cuerpo de la aspiradora.
ON/OFF SWITCH
ALMACENAMIENTO
DE LOS ACCESORIOS
SELECTOR DE
VELOCIDAD
LANGUETTES
1a.
2a.
Para fijar el ensamblaje de fil-
tros al contenedor para polvo,
empuje hacia delante hasta
que encaje. Cierre la tapa del
depósito.
Vuelva a colocar el contenedor para polvo en
su sitio empujándolo contra el aparato hasta
que encaje (diagrama 4).
4.3.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES, DESCONECTE
ANTES DE DAR SERVICIO.
RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO RETIRO Y REEMPLAZO:
CONTINUACIÓN
TURBOCEPILLO: PARA RETIRAR EL TAPÓN DE SUCIEDAD
4a.
Ap ague la aspi-
radora y tire del
turbocepillo para
retirarlo del
extremo del
t u b o .
Retire el anillo del tur-
bocepillo (diag r a m a
2 ) , tire para abrir y
retire el tapón de
suciedad (diag r a m a
2 a ) . Vuelva a colocar
el turbocepillo y el
anillo en su sitio.
2.
1.
ALMACENAMIENTO
ANTES DE GUARDAR LA LAVADORA DE ALFOMBRAS:
1. Apague la unidad.
2. Desconecte y rebobine el cordón eléctrico.
3. Guarde los accesorios en la zona de almacenaje situada debajo del mango.
4. Doble los tubos y guárdelos en la abrazadera para su almacenaje.
1.
Abrazader
a para
guardar la
lanza
Vuelva a colocar el filtro secun-
dario en su sitio y cierre la tapa
del filtro.
5.
2a.
PARA COLOCAR LOS FILTROS
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1. Conecte la unidad con firmeza.
2. Revise el fusible o el interruptor en casa. Reemplace el
fusible / reajuste el interruptor.
3. Llévela al centro de servicio o llame al
1-800-321-1134.
4. Esto reajustará el protector.
1. Revise la forma de retiro y reemplazo del recipiente de
polvo.
2. Vacíe el recipiente de polvo.
3. Retire y limpie el filtro.
4. Retire la boquilla, retire la obstrucción O Revise la
manguera de la boquilla; retire la obstrucción.
1. Vacíe el recipiente de polvo.
2. Revise la forma de retiro y reemplazo del recipiente de
polvo.
3. Revise la instalación de la manguera.
1. Quite la manguera y los accesorios; despeje la
obstrucción.
2. Quite la manguera y despeje la entrada.
3. Retire y limpie el filtro.
4. Revise la instalación del filtro.
5. Refiérase a la sección indicando cómo retirar el tapón
de suciedad del turbocepillo.
PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES POSIBLES
La aspiradora no
funciona
La aspiradora
aspira o la succión
es muy débil
El polvo sale de la
aspiradora
Los accesorios de
la aspiradora no
recogen
1. El cordón eléctrico no está bien
conectado en la toma de corriente.
2. Fusible quemado o interruptor
desconectado.
3. Necesita servicio.
4. Protector térmico activado.
1. El recipiente de polvo no está
instalado correctamente.
2. El recipiente de polvo está lleno.
3. El filtro está tapado.
4. La boquilla/el pasaje de polvo está
tapado.
1. El recipiente de polvo está lleno.
2. El recipiente de polvo no está
instalado correctamente.
3. La manguera no está instalado
correctamente.
1. La manguera está tapado.
2. La entrada para la manguera está
tapada.
3. El filtro está tapado.
4. El filtro no está instalado
correctamente.
5. Turbocepillo obstruido.
Download manual in English (PDF, 0.39 MB)
(Consider the environment and only print this manual if it is really necessary)

Loading…

Rating

Let us know what you think about the Dirt Devil Sd40010 EZ Lite Vacuum Cleaner by leaving a product rating. Want to share your experiences with this product or ask a question? Please leave a comment at the bottom of the page.
Are you satisfied with the Dirt Devil Sd40010 EZ Lite Vacuum Cleaner?
Yes No
Be the first to rate this product
0 votes

Join the conversation about this product

Here you can share what you think about the Dirt Devil Sd40010 EZ Lite Vacuum Cleaner. If you have a question, first carefully read the manual. Requesting a manual can be done by using our contact form.

More about this manual

We understand that it’s nice to have a paper manual for your Dirt Devil Sd40010 EZ Lite Vacuum Cleaner. You can always download the manual from our website and print it yourself. If you would like to have an original manual, we recommend you contact Dirt Devil. They might be able to provide an original manual. Are you looking for the manual of your Dirt Devil Sd40010 EZ Lite Vacuum Cleaner in a different language? Choose your preferred language on our homepage and search for the model number to see if we have it available.

Specifications

Brand Dirt Devil
Model Sd40010 EZ Lite
Category Vacuum Cleaners
File type PDF
File size 0.39 MB

All manuals for Dirt Devil Vacuum Cleaners
More manuals of Vacuum Cleaners

Frequently Asked Questions about Dirt Devil Sd40010 EZ Lite Vacuum Cleaner

Our support team searches for useful product information and answers to frequently asked questions. If you find an inaccuracy in our frequently asked questions, please let us know by using our contact form.

The hose of my vacuum cleaner is clogged, what can I do? Verified

Detach the hose and look through it to determine if it is actually clogged. If this is the case, you can take a long object such as a broomstick and carefully push it through the hose. This will generally remove any objects that are clogging the hose. If this didn't help you should contact the manufacturer.

This was helpful (1464) Read more

What sizes dust bag are there? Verified

There are two sizes that need to be considered. First is the size of the plate with the bag entrance. This determines whether the dust bag will fit a certain vacuum cleaner. Then theres the size of the bag. This is mostly indicated in liters and determines how much dust the bag can hold.

This was helpful (942) Read more

The power cord of my vacuum cleaner does not rewind back into the device, what can I do? Verified

It is possible that there is a twist or fold in the cord. Completely roll out the cord a few times and rewind it back into the device under guidance of your hands. If this does not solve the problem, it is possible the mechanism to rewind the cord is broken. In that case, contact the manufacturer or a repair service.

This was helpful (658) Read more

My vacuum cleaner makes a whistling noise, what can I do? Verified

This problem is often caused by a full dustbag or filter or when there is an opening that allows air into the hose. Check the dust bag and filter and replace them if necessary. Check the hose for any holes or bad connections. If this does not solve the problem, contact the manufacturer.

This was helpful (551) Read more

How do I remove dust and hair from the vacuum cleaner brush head? Verified

Removing dust and hair from the vacuum cleaner brush head has be done manually. If this does not go as desired, it's possible to use a fine comb to remove the remaining dirt.

This was helpful (536) Read more

What setting on the vacuum cleaner brush head should I use? Verified

Nearly all vacuum cleaners have a head with an adjustable brush. Use the brush for hard surfaces to prevent scratches and damage. Turn off the brush for carpeting and rugs.

This was helpful (419) Read more

Can I user a paper dust bag more than once? Verified

This is not advisable. The pores of the bag wat will get saturated, causing a loss in suction and possibly damaging the motor.

This was helpful (286) Read more

What is HEPA? Verified

HEPA stands for High-Efficiency Particulate Air. Many vacuum cleaners have a HEPA filter. A HEPA filter will stop at least 85% and at most 99,999995% of all particles of 0,3 micrometer (µm) and up.

This was helpful (260) Read more

Can I use a regular vacuum cleaner to suck up ash? Verified

No, this is absolutely not possible. Ash that seems cooled may still be warm or even hot inside. A regular vacuum cleaner is not designed for this and it can cause a fire. Also, the filters of regular vacuum cleaners are not always suited for retaining extremely small particles such as ash. It can then reach the motor of the vacuum cleaner and cause damage.

This was helpful (251) Read more
Manual Dirt Devil Sd40010 EZ Lite Vacuum Cleaner

Related products

Related categories