Manual Bébé Confort Trophy Avenue Air 6 Stroller

Need a manual for your Bébé Confort Trophy Avenue Air 6 Stroller? Below you can view and download the PDF manual for free in English. This product currently has 5 frequently asked questions, 4 comments and has 1 vote with an average product rating of 0/100. If this is not the manual you want, please contact us.

Is your product defective and the manual offers no solution? Go to a Repair Café for free repair services.

Manual

Loading…

A -
To unfold
p. 2.
B -
To adjust handle height
p. 2.
C -
To fold
p. 3.
D -
Comfort / Manoeuvrability
p. 4.
E - Basket assembly p. 5.
F -
To use the brake
p. 5.
G -
Optional extra
p. 5 - 6.
H - Inner tube replacement p.6.
- Warning p. 7.
- 2 -
Déplier
To unfold
Ausseinanderfalten
Uitklappen
Per aprire
Para desplegar
Para abrir
A
1
2
3
4
NO
OK
Régler le guidon
To adjust handle height
Verstellen des Schiebers
Het verstellen van de duwer
Regolazione dellaltezzza del maniglione
Regulación del manillar
Regulação do manípulo
B
3
1
2
Sommaire
A - Déplier p.2.
B - Réglage guidon p.2.
C - Plier p.3.
D - Confort / Maniabilité p.4.
E - Montage panier p.5.
F - Frein p.5.
G - Option p.5 - 6.
H - Remplacement de la chambre à air p.6.
- Important p. 7.
A - Ausseinanderfalten S. 2.
B - Verstellen des schiebers S. 2.
C - Zusammenfalten S. 3.
D - Konfort / Handlichkeit S. 4.
E - Befestigung des Korbes S. 5.
F - Verwendung der Bremsstange S. 5.
G- Nach wahl S. 5 - 6.
H - Austauschen des Schlauches S.6.
- Wichtig p. 7.
Inhaltsverzeichnis
A - Uitklappen blz. 2.
B - Het verstellen van de duwer blz. 2.
C - Inklappen blz. 3.
D - Comfort / hanteerbaarheid blz. 4.
E - Bevestiging van het mandje blz. 5.
F - Gebruik van de remstaaf blz. 5.
G - In optie blz. 5 - 6.
H - Vervanging van de binnenband blz.6.
- Opgelet p. 7.
A - Per aprire p. 2.
B - Regolazione del manico p. 2.
C - Per chiudere p. 3.
D - Confort / Maneggevolezza p. 4.
E - Montaggio del cestello p. 5.
F - Utilizzo del freno p. 5.
G - Accessori in opzione p. 5 - 6.
H - Ricambio della camera d’ aria p.6.
- Attenzione p. 7.
A - Abrir p. 2.
B - Regulação do manípulo p. 2.
C - Fechar p. 3.
D - Conforto/maneabilidade p. 4.
E - Colocação do cesto p. 5.
F - Travão p. 5.
G - Opção p. 5 - 6.
H - Substituição da cãmara de ar p.6.
- Atenção p. 7.
A - Para desplegar p. 2.
B - Regulación del manillar. p. 2.
C - Para plegar p. 3.
D - Suspensión Triconfort p. 4.
E - Montaje de la cestilla p. 5.
F - Utilización del freno p. 5.
G - Accesorios p. 5 - 6.
H - Cambio de la cámara de aire p.6.
- Importante p. 7.
Summary
Sommario
Sumário
Inhoud
Indice
NE JAMAIS LAISSER UN ENFANT SANS SURVEILLANCE
NF S 54-001 - CONFORME AUX EXIGENCES DE SECURITE. Les produits Bébé Confort ont été conçus et
testés avec soin pour la sécurité et le confort de votre bébé. Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice et de manipuler votre produit avant de l’utiliser.
Conserver toujours la notice pour une utilisation ultérieure. N’utilisez que des accessoires vendus ou approuvés par le fabricant. L’utilisation d’autres accessoires peut
s’avérer dangereuse. Ne pas porter votre poussette quand un enfant y est installé. Votre enfant doit toujours porter un harnais, correctement fixé et ajusté. Ne pas surcharger
le panier (si fourni) : poids maximum autorisé 2 kg. Les poussettes sont comme les automobiles, elles nécessitent un entretien régulier. Nous vous conseillons de contrôler
et de nettoyer au besoin (avec un chiffon humide) les parties mécaniques tous les 15 jours. Pour les parties, coulissantes, et les roues, nous vous recommandons l’
utilisation de la bombe lubrifiante Bébé Confort vendue dans les magasins spécialisés (ne pas utiliser de graisse ou d’huile). A
TTENTION: Un manque d’entretien peut
entraîner un mauvais fonctionnement de la poussette, pliage ou dépliage difficile etc… . Si des difficultés de pliage ou dépliage apparaissent ne jamais forcer nettoyer votre
produit, en cas de persistance des difficultés contacter votre revendeur. La nacelle (si fournie) doit toujours être placée face à vous. Poids maximum - utilisation poussette:
15 kg (pour un enfant). Poids maximum - utilisation avec nacelle : inférieur à10 kg (pour un enfant).
NEVER LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED - KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR THE FUTURE REFERENCE
Bébé Confort products have been carefully researched and manufactured for your baby’s safety and comfort
Please read these instructions carefully before use and retain them in a safe place for future reference.Use only the accessories sold or approved by the manufacturer.The
use of accessories other than manufacturer’s may be unsafe. WARNING :wipe with damp cloth.°Children should not be left unattended in this vehicle and should at all times
wear a safety harness correctly fitted and adjusted.°Do not carry additional °DO not overload the tray, when provided. Maximum permitted loading 2 Kg.°Do not hang
shopping from the handle of your pushchair.Use only the tray when provided. °Pushchair are like cars :they need careful handling and servicing. Check caps,wheels and
moving parts every 14 days.The majority of pushchairs returned to manufacturers for repairs could be avoided by regular care and maintenance (cleaning and
lubricating).°When lubricating the chassis, do not use heavy oil or greases. This attracts grit and reduces the life span.We recommend the use of Bébé Confort Super Lube,
which is available from all good pushchair retailers.°Pay particular attention to the sliding mechanism and wheels.These parts should be lubricated each week.Lack of
lubrication or the undue accumulation of dirt and dust can cause the sliding /folding mechanism to jam.Never use force to fold or unfold pushchair.°CAUTION - Always
place the carrycot facing mother.The depth of carrycot should not be reduced to less than 170 mm and the maximum weight of child must not be over 10 Kg. Always
Ensure the carrycot is placed on the firm level surface when not fitted to the chassis.
LASSEN SIE IHR KIND NIE OHNE AUFSICHT
Die Bébé Confort Produkte wurden für die Sicherheit und den Komfort Ihres Kindes mit Sorgfalt entwickelt
und geprüft. Wir raten Ihnen, diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durchzulesen und Ihr Produkt vor dem Gebrauch zu testen. Benutzen Sie nur Zubehör welches vom
Hersteller verkauft und geprüft wurde. Der Gebrauch von Fremdzubehör kann gefährlich sein. • Behandeln Sie die beweglichen Rahmenteile und Radachsen regelmäßig mit
einem Silikonspray (kein Fett oder Öl verwenden). • An dem Schieber dürfen keine schweren Einkaufsnetze oder Taschen gehängt werden, da hierdurch die Kippsicherheit
stark beeinträchtigt wird. Kinderwagen nicht heben wenn das Kind im Wagen sitzt. Ihr Kind muß immer einen richtig befestigten und angepaßten Gurt tragen. Den Korb
(wenn dazugeliefert) nicht überladen : erlaubtes maximales Gewicht 2 kg. Buggy’s sind wie Autos : eine regelmäßige Inspektion ist notwendig. Wir empfehlen Ihnen, alle
14 Tage die Mechanik zu prüfen und mit einem feuchten Lappen sauberzumachen. ACHTUNG
: Fehlende Inspektion kann zu schlechtem Funktionieren des Buggy’s führen
(mühsames Auf-und Zuklappen usw…). Falls sich trotzdem Probleme beim Auf-und Zuklappen ergeben sollten, nie Gewalt anwenden. Buggy saubermachen und bei
anhaltendem Problem Händler kontaktieren. Kinderwagenwanne (falls mitgeliefert) immer in Richtung zur Mutter befestigen. Maximumgewicht : Benutzung Buggy : 15 kg.
- Maximumgewicht
: Benutzung mit Wanne : weniger als 10 kg (für ein Kind)
LAAT NOOIT HET KIND ZONDER TOEZICHT
De producten van Bébé Confort zijn ontworpen en getest met zorg voor de veiligheid, en met het comfort
voor uw kind. Wij raden U aan om de gebruiks-aanwijzing aandachtig te lezen, en uw product een aantal keren te hanteren vóór gebruik.Gebruik alleen de bij-artikelen die
verkocht en goedgekeurd zijn door de fabrikant. Gebruik van andere bij-artikelen kunnen gevaarlijk zijn.Wij raden U aan om alle metalen glijdende delen, regelmatig te
onderhouden met de silicone spray Bébé Confort, te verkrijgen in speciaalzaken (gebruik geen vet of olie). Uw wandelwagen niet optillen als uw kindje erin zit. Uw kind moet
altijd een juist aangebrachte en aangepaste gordel dragen. Mand (indien meegeleverd) niet overladen : maximum toegelaten gewicht 2 kg. Buggy’s zijn als auto’s : een
regelmatig onderhound is noodzakelijk. Wij raden u aan de mechanische onderdelen om de 14 dagen te controleren en met een natte doek schoon te maken. OPGELET
:
Een gebrek aan onderhoud kan een slechte werking van de buggy (moeilijk open en dicht vouwen enz…) met zicht meebrengen. Bij moeilijk open en dichtvouwen nooit
forceren. Maak de buggy schoon en bij verdere problemen contacteert u uw handelaar. De draagwieg (indien meegeleverd) moet altijd naar de moeder toe geplaastst worden.
Maximumgewicht: gebruik buggy : 15 kg (voor één kind). Maximumgewicht : gebruik met draagwieg : onder 10 kg (voor èèn kind).
NON LASCIARE MAI UN BAMBINO SENZA SORVEGLIANZA
I prodotti Bébé Confort sono stati ideati e testati per garantire sicurezza e confort al vostro bambino.Vi
consigliamo di leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso. Conservare il presente libretto di istruzioni per una ulteriore consultazione. Utilizzare solo accessori
venduti o approvati dal produttore. L’uso di altri accessori può essere pericoloso. Non trasportare il passeggino se il bambino è seduto all’interno. Le cinture interne di
fissaggio del bambino, devono essere sempre allacciate, correttamente fissate. Non sovraccaricare il cestello (se fornito) : il peso massimo autorizzato è di 2 kg. I passeggini
sono come le automobili, necessitano di una manutenzione regolare. Vi consigliamo di controllare e pulire ogni 15 giorni, se necessario, le parti meccaniche (utilizzare un
panno umido). Per le parti scorrevoli e ruote, vi raccomandiamo l’utilizzo della bomboletta lubrificante Bébé Confort, venduta nei negozi specializzati, (non utilizzare grasso
o olio). ATTENZIONE : La mancanza di manutenzione può causare un cattivo funzionamento del passeggino, difficoltà nell’apertura o chiusura ecc. Se sorgono difficoltà
nella chiusura e/o apertura, non forzare mai, pulire il vostro prodotto e in caso persistano, consultare il vostro rivenditore. La navicella (se fornita) deve essere sempre
posizionata di fronte a voi (faccia mamma). Peso massimo
per l’utilizzo del passeggino : 15 KG (per un bambino). Peso massimo per l’utilizzo della navicella : inferiore a
10 KG (per un bambino)
NO DEJAR NUNCA AL BEBÉ SIN LA VIGILANCIA DE UN ADULTO - SE ACONSEJA CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES.
Los productos Bébé Confort han sido concebidos y testados para ofrecer seguridad y confort a vuestro
bebé. Se aconseja leer atentamente este manual antes de empezar a manipular el producto. Utilizar únicamente accesorios homologados por el fabricante. La utilización de
otros accesorios puede ser peligrosa. Se recomienda no levantar el cochecito si el bebé va montado en él. El bebé debe llevar el arnés correctamente colocado y abrochado.
Si lleva incluida la cestilla se recomienda no sobrecargarla. El peso máximo autorizado es de 2 kg. Los cochecitos al igual que los automóviles, necesitan un mantenimiento
regular. Para la lubrificación de las partes correderas y ejes de ruedas, recomendamos la utilización del lubrificante Bébé Confort que puede encontrarse en tiendas de
puericultura (no se recomienda utilizar grasa o aceite). PRECAUCIONES
: La falta de mantenimiento puede ser causa de mal funcionamiento del chasis al plegarlo y
desplegarlo etc… . En caso de dificultad al abrir o cerrar el chasis, nunca forzarlo. Limpiarlo adecuadamente y si persisten los problemas, rogamos contacte con su tienda.
El cuco debe siempre orientarse cara a la madre. Peso máximo para la silla de paseo : 15 kg. (para 1 bebé). Peso máximo para el cuco : inferior a 10 kg.(para 1 bebé).
NUNCA DEIXE A CRIANCA SEM VIGILÂNCIA
OS produtos Bébé Confort foram concebidos para a segurança e o conforto do seu bebé.Leia atentamente
este manual antes de utilizar este produto.Conserve este manual para uma utilização posterior. Utilizar somente acessorios vendidos ou aprovados pelo fabricante. A
utlização de outros acessórios pode tornar-se perigosa. O seu filho deve ter sempre o cinto de segurança correctamente colocado e ajustado. Recomenda-se não levantar
o carrinho se o bebé estiver dentro. Não sobrecarregar o cesto (se o carro o possuir) : peso máximo autorizado 2 kg. Os carrinhos são como os automóveis, necessitam
de manutenção regular. Aconselhamos controlar e limpar (com um pano húmido) as partes mecânicas de 15 em 15 dias. Para a lubrificação das partes metálicas, corrediças
e dos eixos das rodas recomenda-se a utilização do lubrificante Bébé Confort que se encontra à venda nas lojas da especialidade (não utilizar gordura ou óleo). ATENÇÃO
: A falta de manutenção pode levar a um mau funcionamento do carrinho, abertura ou fecho dificil etc… . Se as dificuldades de abertura ou fecho aparecerem não forçar.
Limpar o produto. Em caso persistência das dificuldades contactar o seu revendedor. A alcofa (se incluida) deve estar sempre colocada de frente para os pais. Peso máximo
- utilização carrinho : 15 kg (para 1 criança). Peso máximo - utilização com alcofa : inferior a 10 kg (para 1 criança).
- 7 -
IMPORTANT
WICHTIG
OPGELET
ATTENZIONE
IMPORTANTE
ATENÇÃO
WARNING
Download manual in English (PDF, 1.41 MB)
(Consider the environment and only print this manual if it is really necessary)

Loading…

Rating

Let us know what you think about the Bébé Confort Trophy Avenue Air 6 Stroller by leaving a product rating. Want to share your experiences with this product or ask a question? Please leave a comment at the bottom of the page.
Are you satisfied with the Bébé Confort Trophy Avenue Air 6 Stroller?
Yes No
0%
100%
1 vote

Join the conversation about this product

Here you can share what you think about the Bébé Confort Trophy Avenue Air 6 Stroller. If you have a question, first carefully read the manual. Requesting a manual can be done by using our contact form.

Morange 02-05-2022
How do you remove the hood of the stroller to put it in the carrycot. Thank you for your answers

reply | This was helpful (5) (Translated by Google)
Smits A 06-04-2022
Am looking for the safety bar of the buggy trophy avenue have already contacted Bebe confort but no success . Regards

reply | This was helpful (0) (Translated by Google)
LONGHI PATRIZIA 25-01-2023
I WOULD LIKE TO KNOW HOW TO REFIT THE CUSHION AFTER WASHING IT. I DON'T UNDERSTAND HOW TO HOOK IT ON THE SIDES WHERE THERE WOULD BE THE ATTACHMENT TO PUT IT ON THE CARRELO WITH WHEELS. A thousand thanks

reply | This was helpful (0) (Translated by Google)
Nicole De BRAUWER 16-05-2023
How should I fasten the upholstery around the pram and buggy

reply | This was helpful (0) (Translated by Google)

More about this manual

We understand that it’s nice to have a paper manual for your Bébé Confort Trophy Avenue Air 6 Stroller. You can always download the manual from our website and print it yourself. If you would like to have an original manual, we recommend you contact Bebe Confort. They might be able to provide an original manual. Are you looking for the manual of your Bébé Confort Trophy Avenue Air 6 Stroller in a different language? Choose your preferred language on our homepage and search for the model number to see if we have it available.

Specifications

Brand Bebe Confort
Model Trophy Avenue Air 6
Category Strollers
File type PDF
File size 1.41 MB

All manuals for Bébé Confort Strollers
More manuals of Strollers

Frequently Asked Questions about Bébé Confort Trophy Avenue Air 6 Stroller

Our support team searches for useful product information and answers to frequently asked questions. If you find an inaccuracy in our frequently asked questions, please let us know by using our contact form.

What are the pros and cons of using air tires on a stroller? Verified

The biggest advantage of air tires on a stroller is that they are very comfortable for both the child and the person pushing the stroller. Air tires provide dampening on uneven surfaces such as a forest or the beach. The disadvantage is that air tires can go flat.

This was helpful (239) Read more

What are the pros and cons of using foam tires on a stroller? Verified

The biggest advantage of foam tires on a stroller is that they can't go flat. Foam tires give a little less dampening than air tires, but are more comfortable than solid sires. Many modern strollers use a combination of solid tires in the front and foam tires on the back, making the stroller agile and comfortable.

This was helpful (147) Read more

What are the pros and cons of using solid tires on a stroller? Verified

Solid tires make a stroller very agile. A disadvantage is that solid tires provide less dampening and are therefore less comfortable than air or foam tires.

This was helpful (143) Read more

Which stroller is best for a newborn baby? Verified

For a newborn baby it is predominantly important that it can lay flat. This helps the ability to breathe and the development of the lungs.

This was helpful (36) Read more

Until what age do you use a stroller? Verified

In general a stroller is used up to 36 months (3 years).

This was helpful (33) Read more
Manual Bébé Confort Trophy Avenue Air 6 Stroller

Related products

Related categories