Manual BaByliss C6688E Hair Styler

Need a manual for your BaByliss C6688E Hair Styler? Below you can view and download the PDF manual for free in English. This product currently has 2 frequently asked questions, 0 comments and has 0 votes. If this is not the manual you want, please contact us.

Is your product defective and the manual offers no solution? Go to a Repair Café for free repair services.

Manual

Loading…

ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
C6688E/C6688U
Lea atentamente estas consignas de seguridad antes de
utilizar el aparato.
CONSUMO EN MODO DE
ESPERA STANDBY
<0,8W
Lea atentamente estas consignas de seguridad antes de utilizar
el aparato. Este aparato debe utilizarse únicamente tal y como
se describe en este manual de instrucciones. Conserve estas
instrucciones para futuras consultas.
¡ATENCIÓN! Tenga cuidado de que la supercie caliente
del aparato no entre en contacto directo con la piel, en
particular con los ojos, las orejas, la cara y el cuello.
¡ATENCIÓN! No toque los tubos o las partes metálicas del
aparato cuando están calientes.
¡IMPORTANTE! Este rizador alcanza altas temperaturas y no
es adecuado para extensiones de cabello sintético o real.
El cabello debe estar limpio, seco y sin champú seco, laca,
espuma, cera en spray, polvos de peinado ni otros productos
de peinado, excepto el spray protector.
¡ATENCIÓN! Durante el uso, toque únicamente el mango. No
toque las supercies calientes cuando esté en uso, ya que
pueden estar muy calientes.
INSTRUCCIONES DE USO
El cabello debe estar limpio, seco y peinado y sin enredos.
Para obtener mejores resultados, utilice un ligero spray
protector del cabello antes del moldeado.
Para encender el Style Secret Air, deslice el interruptor
a
la posición «ON», y la pantalla LED se encenderá.
Rizos y ondas
Para crear rizos y ondas, pulse el botón de temperatura
hasta seleccionar la temperatura deseada (170ºC, 185ºC o
200ºC).
NOTA: Comience siempre con un ajuste de temperatura más
bajo y aumente gradualmente según sea necesario.
Pulsa el botón del temporizador marcado con
y el botón de dirección del rizo marcado con
para
seleccionar el efecto de rizo y el acabado deseado.
Forma y movimiento
Para crear formas suaves y movimiento con el ajuste AIR,
pulse el botón de temperatura
‘ para seleccionar el ajuste
«AIR». - Pulse el botón del temporizador marcado con
y el botón de dirección del rizo marcado con
para
seleccionar el efecto de rizo y el acabado deseado.
El moldeador estará listo para su uso cuando «AIR» o la
temperatura elegida dejen de parpadear y permanezcan
encendidos.
Separe un mechón que no supere los 3 cm (Fig. A).
NOTA: Cuanto más pequeño sea, más denido quedará el rizo.
Sujete el moldeador con la supercie plana y la abertura de la
ranura más corta hacia la cabeza. (Fig. B)
Introduzca el mechón en la abertura de la parte superior del
moldeador (g. B) hasta que el cabello quede dentro o por
debajo del oricio de la ranura más larga. (Fig. C)
Cuando pulse el botón START situado en la parte superior del
mango del moldeador (g. D) el pelo se empezará a introducir
suavemente en la cámara de rizado y a rodear el cilindro.
Precaución: Si utiliza el aparato de forma incorrecta, en
algunas ocasiones puede producirse un ligero enredo. En
caso de enredo, apague el aparato y no intente tirar de él para
desenganchar el mechón. Vaya sacando suavemente el cabello
de la cámara de rizado hasta que se haya soltado por completo.
También puede quitar la tapa. (Por favor consulte la sección
“Hair Guide” para más información).
Una vez introducido el cabello en la cámara, sujete el
moldeador y espere a oír 4 pitidos rápidos. Indican que el rizo
está formado y listo para soltarlo (Fig. E).
NOTA: Si suelta el pelo antes de escuchar los 4 pitidos, el rizo
no quedará bien formado.
Tire suavemente del moldeador hacia abajo en vertical y hacia
fuera para liberar el rizo (Fig. F).
Repita la operación alrededor de la cabeza hasta rizar todos
los mechones (Fig. G).
Si desea una jación más duradera, no peine ni cepille el
cabello hasta que se enfríe totalmente.
NOTA: Para rizos sueltos, sacuda suavemente el pelo o cepille
con un peine de púas anchas para conseguir un acabado más
natural.
Ajuste del temporizador
Puede crear tipo de rizo que desee pulsando el botón de
ajuste del temporizador
‘ hasta que se ilumine la luz
correspondiente al tiempo de rizo elegido.
Ajustes de calor
Una selección de 4 ajustes de calor precisos, AIR, 170°C, 185°C,
200°C, para conseguir el estilo deseado en todo tipo de cabello.
Nota: El ajuste «AIR» utiliza aire caliente para dar forma y
movimiento.
Si tiene el cabello no, delicado, decolorado o teñido, utilice
el ajuste de calor más bajo. Para cabello más grueso, utilice el
ajuste de calor más alto. Le sugerimos que haga una prueba
antes de empezar para tener la seguridad de que usa la
temperatura más adecuada para su tipo de cabello. Empiece
con el ajuste más bajo y vaya aumentando la temperatura
C6688E/C6688U
Leia atentamente estas instruções de segurança antes de
utilizar o aparelho.
CONSUMO EM MODO DE
ESPERA
<0,8W
Leia atentamente as presentes instruções de segurança antes
de utilizar o aparelho! Utilize este aparelho exclusivamente
como descrito nas presentes instruções. Conserve para
referência futura.
ATENÇÃO! Evite que a superfície quente do aparelho entre
em contacto direto com a pele, em particular os olhos, as
orelhas, a cara e o pescoço.
ATENÇÃO! Não toque no cilindro ou peças metálicas do
aparelho enquanto este estiver quente.
IMPORTANTE! Este modelador atinge temperaturas
elevadas e não é adequado a cabelos sintéticos ou
extensões de cabelo natural.
O cabelo deve estar limpo, seco e livre de champô seco, laca,
espuma, brilhantina em spray, pó nalizante texturizante e
qualquer outro produto modelador, exceto spray de proteção
térmica.
ATENÇÃO! Segure sempre pela pega durante a utilização.
Não toque nas superfícies quentes do aparelho quando em
utilização porque estas podem estar extremamente quentes.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Certique-se de que o cabelo está limpo, seco, penteado e
sem emaranhados. Para obter os melhores resultados, utilize
um spray de proteção térmica ligeiro antes de modelar o
cabelo.
Para ligar o Style Secret Air, faça deslizar o interruptor
para a posição ‘ON’, até o visor LED se acender.
Caracóis e ondulados
Para criar caracóis e ondulados, prima o botão de temperatura
marcado ‘
‘ até selecionar a temperatura pretendida (170 ºC,
185 ºC ou 200 ºC).
NOTA: Recomenda-se que comece sempre pela temperatura
mais baixa e aumente o nível de calor conforme necessário.
Prima o botão de temporizador marcado
e o botão de
direção do caracol marcado
‘ para selecionar o efeito de
caracol e o acabamento desejado.
Forma e movimento
Para criar uma forma e movimento suaves utilizando a
regulação do ar, prima o botão de temperatura marcado
‘ para selecionar a regulação AIR’. Prima o botão de
temporizador marcado ‘
e o botão de direção do
caracol marcado ‘
‘ para selecionar o efeito de caracol e
o acabamento desejado.
O aparelho está pronto a ser utilizado quando a regulação
AIR’ ou a luz da temperatura selecionada deixar de estar
intermitente e permanecer acesa.
Separe uma madeixa de cabelo que não tenha mais de 3 cm
(Fig. A).
NOTA: Quanto mais pequena for a madeixa de cabelo, mais
denido será o resultado.
Segure o aparelho com a superfície plana e a abertura da
ranhura mais curta viradas para a cabeça (Fig. B).
Guie a madeixa para a abertura na parte superior do aparelho
(Fig. B) até que o cabelo que dentro ou abaixo da abertura da
ranhura mais comprida. (Fig. C).
Prima o botão ‘START no topo da pega do aparelho (Fig. D)
e este começará a dirigir automaticamente o cabelo para
dentro da câmara de ondular e à volta do tambor.
Cuidado! Em caso de utilização incorreta do aparelho, pode
ocorrer um ligeiro emaranhamento. Neste caso, comece por
desligar o aparelho e não tente puxá-lo para fora do cabelo.
Solte cuidadosamente o cabelo da câmara de ondular até
ter saído completamente. Também pode retirar a tampa de
proteção. (Consulte a secção “Guia de cabelo para obter mais
informações).
Quando o cabelo tiver sido dirigido para dentro da câmara,
mantenha o aparelho no sítio e espere até ouvir 4 sinais
sonoros rápidos. Isto indica que o caracol está denido e
pronto a ser libertado (Fig. E).
NOTA: Se o cabelo for libertado antes dos 4 sinais sonoros, o
caracol não estará bem denido.
Movimente com cuidado o aparelho para baixo verticalmente
e para fora para libertar o caracol (Fig. F).
Repita a operação em toda a cabeça até ter encaracolado
todas as madeixas (Fig. G).
Para xar os caracóis, não escove o cabelo enquanto não
arrefecer.
NOTA: Para caracóis soltos, sacuda cuidadosamente o cabelo
ou passe um pente de dentes largos para um acabamento mais
natural.
Regulação do temporizador
Crie o tipo de caracóis desejado premindo o botão de
regulação do temporizador
‘ até a luz se acender para
o tempo de ondulação escolhido.
Regulações de calor
Pode escolher entre 4 regulações de calor precisas, AIR, 170 °C,
185 °C, 200 °C, para o penteado desejado em todos os tipos
de cabelo.
C6688E/C6688U
Læs disse sikkerhedsanvisninger nøje, inden du bruger
apparatet.
FORBRUG I
STANDBYTILSTAND
<0,8W
Læs disse sikkerhedsanvisninger nøje, inden du bruger
apparatet! Dette apparat må kun bruges som beskrevet i
denne brugsanvisning. Gem den til senere brug.
ADVARSEL! Pas på, at apparatets varme overade ikke
kommer i direkte kontakt med huden, især øjne, ører,
ansigt og hals.
ADVARSEL! Rør ikke ved den varme spole eller apparats
metaldele, når apparatet er varmt.
VIGTIGT! Denne styler når høje temperaturer og egner
sig ikke til brug i syntetisk hår eller extensions med ægte
hår.
Håret skal være rent, tørt og fri for tørshampoo, hårspray,
mousse, sprayvoks, stylingpudder og andre stylingprodukter
bortset fra beskyttelsesspray.
ADVARSEL! Hold kun ved grebet under brug. Rør ikke ved
apparatets varme overader, når apparatet er i brug, da de
kan blive meget varme.
BRUGSANVISNING
rg for, at håret er rent, tørt, redt igennem og fri for
sammenltringer. Det bedste resultat opnås, hvis du bruger
en let varmebeskyttende spray før stylingen.
Tænd for Style Secret Air ved at sætte knappen
på «ON».
LED-displayet lyser op.
Krøller og fald
Når du vil lave krøller og fald, skal du trykke på
temperaturknappen ‘
, indtil den ønskede temperatur er
valgt (170 °C, 185 °C eller 200 °C).
NB: Start altid med en lav temperaturindstilling, og øg den
derefter gradvist efter behov.
Vælg en krølleeekt og ønsket nish ved at trykke
på knappen for tidsindstilling ‘
og knappen for
krølleretning ‘
‘.
Form og bevægelse
Vil du tilføje håret blød form og bevægelse, skal du bruge
luftindstillingen. Vælg indstillingen «AIR» ved at trykke på
temperaturknappen ‘
. Vælg en klleeekt og ønsket
nish ved at trykke på knappen for tidsindstilling ‘
’ og
knappen for krølleretning
‘.
Styleren er klar til brug, når enten «AIR» eller den valgte
temperatur stopper med at blinke og lyser kontinuerligt.
Tag fat i en hårsektion på højst 3 cm (Fig. A).
NB: Jo mindre hårsektionen er, jo mere deneret bliver
resultatet.
Hold styleren med den plane ade og den korte rille vendt
ind mod hovedet (Fig. B).
Før hårsektionen ned i rillen øverst på styleren (Fig. B), til
håret er placeret i eller under hullet i den længste rille
(Fig.C).
Tryk på START-knappen øverst på stylerens greb (Fig. D).
Styleren begynder automatisk at trække håret forsigtigt ind
i krøllekammeret og rundt om spolen.
Forsigtig! Hvis apparatet bruges forkert, kan håret i visse
tilfælde ltre en smule sammen. Sluk i så fald først for
apparatet, og vent med at trække apparatet væk fra håret.
Vikl forsigtigt håret ud af kllekammeret, til det er kommet
helt fri. Du kan også tage coveret af (læs mere i afsnittet
«Hårføring»).
Hold styleren stille, når håret er trukket ind i kammeret, og
vent, til der høres 4 hurtige bip efter hinanden. Det forller,
at krøllen er færdig og klar til at blive sluppet (Fig. E).
NB: Hvis du slipper håret, inden de 4 bip har lydt, er krøllen
ikke færdig.
Slip krøllen ved forsigtigt at trække styleren lodret ned og
væk (Fig. F).
Fortsæt hele vejen rundt om hovedet, til alle hårsektioner
er krøllet (Fig. G).
Vent med at rede håret, til det er kølet af, så krøllerne får tid
til at sætte sig.
NB: Hvis du ønsker løse krøller, kan du ryste håret forsigtigt
eller rede det igennem med en bredtandet kam for at opnå
et mere naturligt look.
Tidsindstilling
Lav den ønskede type krøller ved at trykke på knappen for
tidsindstilling ‘
, indtil lampen for den valgte klletid
lyser.
Varmeindstillinger
Vælg mellem 4 præcise varmeindstillinger: AIR, 170 °C, 185
°C og 200 °C, for at opnå den ønskede frisure i forskellige
hårtyper.
NB: Indstillingen «AIR» danner varm luft, som tilfører håret
form og bevægelse.
Hvis du har sart, nt, afbleget eller farvet hår, bør du anvende
en af de lave varmeindstillinger. Til tykkere hår bruges de høje
indstillinger. Det anbefales altid at lave en test første gang for
at sikre, at du bruger den rigtige temperatur til din hårtype.
Start med den laveste indstilling, og øg temperaturen, til du
opnår det ønskede resultat.
temperature più basse. Per capelli più spessi, usare le
temperature più alte. Si suggerisce di eseguire sempre una
prova preliminare di utilizzo per essere sicuri di usare la
giusta temperatura sul tipo specico di capelli. Iniziare con
la temperatura più bassa e aumentare la temperatura no a
raggiungere il risultato desiderato.
Direzione del ricciolo
Nel lavorare i capelli sulla parte sinistra della testa, selezionare
la modalità ‘
per far sì che il ricciolo sia rivolto verso l’esterno.
Nel lavorare i capelli sulla parte destra della testa, selezionare la
modalità
per far sì che anche da questo lato i riccioli siano
rivolti verso l’esterno. Utilizzare la modalità
che alterna
automaticamente la direzione del ricciolo.
Auto-Curl Technology
Auto-Curl Technology inserisce delicatamente i capelli nella
camera arricciante, dove vengono trattenuti dolcemente e
riscaldati a formare sempre un ricciolo perfetto. Il cilindro
ruota automaticamente, in entrambe le direzioni per creare la
nitura desiderata di ricciolo.
Coperchio protettivo
Questo apparecchio è dotato di apparecchio trasparente di
protezione del cilindro per assicurare un’operazione sicura e
senza problemi. Per la manutenzione, e qualora i capelli restino
impigliati nel cilindro, è possibile togliere il coperchio.
Per toglierlo, tenere l’impugnatura di gomma dell’apparecchio,
quindi ruotare a destra no ad allineare il simbolo di
blocco ‘
e il simbolo della freccia sul coperchio con
il simbolo della freccia
sul manico. Una volta eseguito
l’allineamento, sollevare e staccare delicatamente il coperchio
dall’apparecchio.
Spegnimento automatico
Se l’apparecchio resta inutilizzato per 20 minuti, si attiva la
funzione di spegnimento automatico. Se si desidera continuare
a usare l’apparecchio, basta far scorrere l’interruttore
in posizione “OFF”, e poi di nuovo in posizione “ON” per
riaccenderlo.
Funzione memoria
Questa funzione memorizza l’impostazione della temperatura
preferita per facilità d’uso e massima ecacia. La funzione
si attiva automaticamente durante l’uso per memorizzare
l’impostazione di temperatura preferita.
Una volta selezionata l’impostazione della temperatura
desiderata, questa funzione memorizza, per un uso futuro, la
temperatura selezionata.
Alla successiva accensione, l’apparecchio selezionerà
automaticamente la temperatura memorizzata. Per
reimpostare la temperatura memorizzata in questa funzione, è
suciente selezionare una temperatura diversa.
Tappetino termoprotettivo
Questo apparecchio è dotato di tappetino termoprotettivo da
utilizzare durante e dopo lo styling. Durante l’uso, non poggiare
l’apparecchio su superci sensibili al calore, anche in caso di
utilizzo del tappetino termoprotettivo fornito in dotazione.
Dopo l’uso, spegnere l’apparecchio e staccarlo dalla corrente.
Avvolgere immediatamente l’apparecchio nel tappetino
termoprotettivo e lasciarlo rareddare completamente prima
di riporlo. Continuare a tenerlo lontano dalla portata dei
bambini, poiché resta molto caldo per diversi minuti.
Pulizia e manutenzione
Per contribuire a garantire sempre la massima ecacia
dell’apparecchio, attenersi alle seguenti istruzioni.
Per pulire il ltro, controllare che l’apparecchio sia staccato
dalla corrente elettrica e rareddato. Togliere il ltro e
pulirlo delicatamente, anche la parte esterna della griglia di
ingresso, con le dita o con una spazzola morbida per eliminare
eventuali residui e polvere.
AVVERTENZA: Evitare di provare a togliere la griglia
d’ingresso. È attaccata in modo permanente all’apparecchio.
Se l’apparecchio non funziona dopo la leggera pulizia eseguita
su ltro posteriore e griglia d’ingresso, evitare qualsiasi utilizzo.
Contattare la linea Assistenza Clienti Conair.
Non avvolgere il cavo attorno all’apparecchio; attorcigliarlo e
lasciarlo penzolare a lato dell’apparecchio.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo eccessivamente teso
dalla presa elettrica.
Staccare sempre dalla corrente dopo l’uso.
hasta lograr el resultado deseado.
Dirección del rizo
Cuando peine el lado izquierdo de la cabeza, seleccione el
modo ‘
para tener la seguridad de que el rizo se aleja de la
cara. Cuando peine el lado derecho de la cabeza, seleccione
el modo ‘
para que los rizos de la derecha también estén
orientados en dirección contraria a la cara. El modo
alterna automáticamente la dirección del rizo.
Tecnología Auto - Curl
La tecnología Auto-Curl introduce delicadamente el pelo en
la cámara de rizado, donde se sujeta y se calienta suavemente
para formar un rizo perfecto en todo momento. El cilindro
gira automáticamente en ambas direcciones para crear el rizo
deseado.
Guía del cabello
Este aparato cuenta con una cubierta protectora del cilindro
para moldear de forma segura y sin preocupaciones. Para el
mantenimiento general, y en caso de que el pelo se enrede en
el rodillo, puede retirar la tapa.
Para extraerla, sujete la empuñadura de goma del rizador y
gírela hacia la derecha hasta que el candado
y el símbolo
de la echa
de la tapa se alineen con el símbolo de la
echa ‘
del mango. Una vez que la tapa esté alineada, tire
suavemente de ella y sepárela de la unidad.
Apagado automático
Este aparato dispone de una función de apagado automático
y se apaga transcurridos 20 minutos. Si desea seguir utilizando
el aparato, simplemente deslice el interruptor
a la posición
‘OFF’ y luego de nuevo a la posición ‘ON’ para encender el
aparato.
Función de memoria
La función de memoria almacena sus ajustes de calor favoritos
para facilitar su uso y obtener unos resultados coherentes. La
función de memoria se activa automáticamente durante el uso
para almacenar su ajuste de temperatura favorito.
Una vez seleccionado el ajuste de temperatura deseado, la
función de memoria almacenará la temperatura seleccionada
para su uso futuro.
Al volver a encender el aparato, se seleccionará
automáticamente la temperatura memorizada.
Para restablecer la temperatura almacenada en la función de
memoria, basta con seleccionar una temperatura diferente.
Alfombrilla de protección térmica
Este aparato incluye una alfombrilla que protege del calor para
usar durante y después del peinado. Cuando esté usando el
aparato, no lo coloque sobre ninguna supercie sensible al
calor, incluso si está usando la alfombrilla. Cuando termine,
apague y desenchufe el aparato, envuelva inmediatamente el
aparato en la alfombrilla y deje que se enfríe completamente.
No lo deje al alcance de los niños ya que seguirá caliente
durante varios minutos.
Limpieza y mantenimiento
Para mantener este aparato en las mejores condiciones
posibles, tenga en cuenta lo siguiente:
- Para limpiar el ltro, asegúrese de que el aparato esté
desenchufado y frío. Retire el ltro y límpielo suavemente, así
como el exterior de la malla de entrada, con los dedos o con un
cepillo suave para eliminar el polvo y los residuos.
ATENCIÓN: No intente retirar la malla de entrada. Está jada
de forma permanente al aparato. Si su moldeador sigue sin
funcionar después de limpiar suavemente el ltro trasero y la
malla de entrada, no intente utilizarlo. Póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente de Conair.
No enrosque el cable alrededor del aparato, recójalo sin
apretar y déjelo junto al aparato.
No use el aparato a una distancia excesiva del enchufe.
Desenchúfelo siempre después de usarlo.
Nota: A regulação AIR’ cria ar quente para dar forma e
movimento.
Se tiver cabelo delicados, nos, descolorados ou pintados,
utilize as regulações de calor mais baixas. Para cabelos mais
espessos, utilize as regulações de calor mais elevadas. Sugere-
se que faça sempre um teste prévio para garantir que é
utilizada a temperatura correta para o tipo de cabelo. Comece
com a regulação mais baixa e aumente a temperatura até obter
o resultado pretendido.
Direção do caracol
Ao modelar o lado esquerdo da cabeça, selecione o modo
para garantir que os caracóis cam virados para o lado oposto
do rosto. Ao modelar o lado direito da cabeça, selecione o
modo ‘
para garantir que os caracóis do lado direito também
cam virados para o lado oposto do rosto. Utilize o modo
que alternará automaticamente a direção dos caracóis.
Tecnologia Auto-Curl
A tecnologia Auto-Curl dirige cuidadosamente o cabelo
para a câmara de ondular, onde é mantido e aquecido de
modo a formar sempre um caracol perfeito. O tambor roda
automaticamente, nas duas direções, para criar o acabamento
pretendido.
Guia de cabelo
Este aparelho possui uma tampa de proteção do tambor
para manter a modelação segura e sem problemas. Para uma
manutenção geral e no caso de o cabelo car preso no tambor,
pode retirar a tampa.
Para retirar a tampa, segure na pega de borracha do aparelho
e rode para a direita ou para a esquerda até o símbolo de
desbloqueio ‘
e o símbolo de seta na tampa carem
alinhados com o símbolo de seta
na pega. Uma vez
alinhados, puxe cuidadosamente a tampa para cima e para
fora do aparelho.
Extinção automática
Este aparelho dispõe de uma função de extinção automática.
Se o aparelho estiver a funcionar mais de 20 minutos, desliga-se
automaticamente. Para continuar a utilizar o aparelho passado
este tempo, basta deslizar o interruptor
para a posição
‘OFF’ e, a seguir, para a posição ‘ON’ para ligar o aparelho.
Função de memória
Esta função memoriza a sua regulação de temperatura
preferida para facilitar a utilização e obter resultados
consistentes. A função de memória é ativada automaticamente
durante a utilização para guardar a sua regulação de
temperatura preferida.
Assim que a temperatura desejada for selecionada, a função
de memória guardará essa temperatura para utilização futura.
Quando voltar a ligar o aparelho, este selecionará
automaticamente a temperatura memorizada. Para mudar a
temperatura memorizada, basta selecionar uma temperatura
diferente.
Tapete de proteção térmica
Este aparelho é fornecido com um tapete de proteção térmica
para utilizar durante e após a ondulação. Durante a utilização,
não coloque este aparelho sobre qualquer superfície sensível
ao calor, mesmo utilizando o tapete de proteção térmica
fornecido. Após a utilização, desligue o aparelho e retire a cha
da tomada de corrente. Enrole imediatamente o aparelho no
tapete térmico fornecido e deixe-o arrefecer completamente
antes de o guardar. Conserve o aparelho fora do alcance das
crianças, porque permanecerá quente durante vários minutos.
Limpeza e manutenção
Para ajudar a manter o seu aparelho nas melhores condições
possíveis, siga os passos abaixo:
Para limpar o ltro, certique-se de que o aparelho está
desligado e frio. Retire o ltro e limpe-o com cuidado, bem
como o exterior da grelha de entrada, com os dedos ou com
uma escova macia para remover poeira e resíduos.
ATENÇÃO: Não tente retirar a grelha de entrada. Esta está
xada de forma permanente no aparelho. Se o aparelho
continuar a não funcionar após a limpeza cuidadosa do ltro
traseiro e da grelha de entrada, não tente utilizá-lo. Contacte a
linha de apoio ao cliente da Conair.
Não enrole o cabo de alimentação à volta do aparelho, deve
antes colocá-lo sem apertar ao lado do mesmo.
Não utilize o aparelho de forma que o cabo que esticado
desde a tomada de corrente.
Desligue sempre a cha da tomada de corrente após a
utilização.
Krølleretning
Vælg indstillingen ‘
, når du styler håret på venstre side af
hovedet, så krøllerne kommer til at vende væk fra ansigtet.
Vælg indstillingen ‘
, når du styler håret på højre side af
hovedet, så krøllerne i højre side også kommer til at vende
væk fra ansigtet. Brug indstillingen
, hvis du vil skifte
automatisk mellem de to retninger.
Auto Curl-teknologi
Med Auto Curl-teknologien trækkes håret forsigtigt ind i
krøllekammeret, hvor det fastholdes blidt og opvarmes,
så der dannes en perfekt krølle hver gang. Spolen drejer
automatisk i begge retninger, så du opnår den nish, du
ønsker.
Hårføring
Dette apparat har et beskyttelsescover over spolen, som
sikrer dig en sikker og bekymringsfri styling. Coveret kan
tages af i forbindelse med almindelig vedligeholdelse, eller
hvis dit hår skulle blive viklet ind i spolen.
Løsn coveret ved at tage fat om stylerens gummigreb og
dreje det mod højre, indtil låsesymbolet ‘
og pilen på
coveret er ud for pilen
på grebet. Træk herefter coveret
forsigtigt opad og væk fra apparatet.
Autoslukfunktion
Dette apparat er udstyret med autoslukfunktion og slukker
efter 20 minutter. Hvis du fortsat ønsker at bruge apparatet,
skal du blot sætte knappen
på «OFF» og derefter tilbage
på «ON» for at tænde.
Hukommelsesfunktion
Hukommelsesfunktionen gemmer din foretrukne
temperaturindstilling. Det gør det nemt for dig og
giver ensartede resultater. Hukommelsesfunktionen
aktiveres automatisk under brugen, så din foretrukne
temperaturindstilling gemmes.
Når du har valgt den ønskede temperaturindstilling, gemmer
hukommelsesfunktionen den til senere brug.
Næste gang du tænder for apparatet, vælger apparatet
automatisk den gemte temperatur.
Hvis du vil nulstille den temperatur, der er gemt i
hukommelsesfunktionen, skal du blot vælge en anden
temperatur.
Varmeresistent måtte
Dette apparat leveres med en varmeresistent måtte til brug
under og efter stylingen. Undlad at lægge apparatet på en
varmefølsom overade under brugen, også når du bruger
den varmeresistente måtte. Sluk for apparatet og træk stikket
ud efter brug. Pak straks apparatet ind i den varmeresistente
måtte, og lad det køle helt af, inden du lægger det på plads.
Opbevar apparatet utilgængeligt for børn, imens det køler af,
da det bliver ved med at være varmt i ere minutter.
Vedligeholdelse
Overhold følgende for at holde apparat i bedst mulig stand:
Træk stikket ud, og lad apparatet køle af, inden lteret
rengøres. Tag lteret af, og ern forsigtigt støv og snavs fra
lteret og indgangsnettets yderside med ngrene eller en
blød børste.
ADVARSEL: Forsøg ikke at tage indgangsnettet af. Det
sidder permanent fast på apparatet. Hvis styleren stadig
ikke fungerer efter en forsigtig rengøring af baglteret og
indgangsnettet, skal du stoppe med at bruge den. Kontakt
Conair kundeservice.
Undlad at vikle ledningen omkring apparatet. Rul den i
stedet løst op ved siden af.
Brug ikke apparatet så langt væk fra stikkontakten, at
ledningen strækkes.
Træk altid stikket ud efter brug.
SVENSKA
C6688E/C6688U
Läs dessa säkerhetsföreskrifter noga innan du använder
enheten.
STRÖMFÖRBRUKNING I
VILOLÄGE
<0,8W
Läs dessa säkerhetsföreskrifter noga innan du använder
enheten! Denna apparat får endast användas enligt
beskrivningen i denna bruksanvisning. Behåll den för
framtida referens.
VARNING! Se till att apparatens heta ytor inte rör vid
huden, särskilt ögon, öron, ansikte och hals.
VARNING! Rör inte vid apparatens heta cylinder eller
metalldelar när den är varm.
VIKTIGT! Den här stylern når höga temperaturer och
lämpar sig inte för användning på hårförlängningar av
varken syntetiskt eller äkta hår.
Håret ska vara rent, torrt och fritt från torrschampo, hårsprej,
mousse, sprejvax, stylingpuder och andra stylingprodukter
med undantag för skyddande sprej.
VARNING! Håll endast i skaftet under användning. Vidrör
inte apparatens heta ytor under användning eftersom de kan
bli mycket heta.
BRUKSANVISNING
Se till att håret är rent, torrt, igenomkammat och fritt från
alla knutar. Använd en lätt värmeskyddssprej före styling för
bästa möjliga resultat.
Starta Style Secret Air genom att skjuta reglaget
till
positionen ON, så startas LED-skärmen.
Lockar och vågor
Skapa lockar och vågor genom att trycka på
temperaturknappen markerad ‘
‘ tills önskad temperatur
har valts (170 °C, 185 °C eller 200 °C).
OBS: Börja alltid med en lägre temperaturinställning och öka
gradvis efter behov.
Tryck på timerknappen märkt ‘
’ och
lockriktningsknappen märkt ‘
‘ för att välja lockeekt
och önskad nish.
Form och rörelse
Skapa en mjuk form och rörelse med luftinställningen
genom att trycka på temperaturknappen märkt ‘
för
att välja inställningen AIR. Tryck på timerknappen märkt ‘
och lockriktningsknappen märkt ‘ ‘ för att välja
lockeekt och önskad nish.
Stylern är redo att användas när antingen AIR eller den valda
temperaturen har slutat blinka och lyser med ett fast sken.
Skilj ur en hårslinga som är högst 3 cm stor (bild A).
OBS: Ju mindre hårslinga, desto mer denierat blir resultatet.
Håll stylern med den platta ytan och kortare öppningsskåran
mot huvudet (bild B).
Placera hårslingan i öppningen lägst upp på stylern (bild
B) tills håret är i eller lägre än hålet på den längsta skåran
(bild C).
Tryck på START-knappen högst upp på stylerns skaft
(bild D), så börjar den automatiskt dra håret försiktigt in i
lockkammaren och kring cylindern.
Varning! Om apparaten används felaktigt kan håret ibland
trassla in sig. Stäng omedelbart av apparaten om håret
trasslar in sig. Dra inte bort apparaten från huvudet. Lirka
försiktigt ut håret ur lockkammaren tills det är helt frigjort.
Du kan även ta loss höljet (mer information nns i avsnittet
Hårguide).
Vänta tills håret har dragits in i kammaren och håll sedan
stylern på plats. Vänta tills 4 snabba pip avges. Det betyder
att locken är klar och redo att släppas (bild E).
OBS: Om du släpper håret innan de 4 pipen har avgetts är
locken inte klar.
Släpp locken genom att försiktigt dra stylern nedåt lodrätt
och bort (bild F).
Upprepa hela vägen kring huvudet tills alla slingor har
lockats (bild G).
Borsta inte håret förrän det har svalnat så att lockarna hinner
xeras.
OBS: Om du vill ha lösa lockar kan du skaka håret försiktigt
eller kamma det med en bredtandad kam för ett mer
naturligt utseende.
Timerinställning
Skapa önskad locktyp genom att trycka på
timerinställningsknappen ‘
‘ tills rätt lampa tänds för
din valda locktid.
Temperaturinställningar
Välj bland 4 exakta temperaturinställningar – AIR, 170 °C,
185 °C och 200 °C – för önskad stil i alla hårtyper.
Obs: Inställningen AIR skapar varm luft för form och rörelse.
Använd de lägre temperaturinställningarna om du har
sprött, tunt, blekt eller färgat hår. Använd de högre
temperaturinställningarna för tjockare hår. Vi rekommenderar
att du alltid gör ett test före första användningen för att
säkerställa att rätt temperatur för hårtypen används. Börja
på den lägsta inställningen och höj temperaturen tills önskat
resultat uppnås.
NORSK
C6688E/C6688U
Les disse sikkerhetsforholdsreglene nøye før du bruker
enheten.
STRØMFORBRUK I
VENTEMODUS
<0,8W
Les disse sikkerhetsforholdsreglene nøye før du bruker enheten!
Dette apparatet skal bare brukes slik det står beskrevet i denne
bruksanvisningen. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig
bruk.
ADVARSEL! Vær påpasselig med å unngå at de varme
overatene på apparatet kommer i direkte kontakt med
huden, spesielt øynene, ørene, ansiktet og nakken.
ADVARSEL! Du må ikke berøre det varme røret eller
metalldelene på apparatet når de er varme.
VIKTIG! Dette stylingapparatet blir svært varmt og er ikke
egnet for bruk på ekte eller syntetisk løshår.
Håret må være rent, tørt og fritt for tørrsjampo, hårspray, skum,
sprayvoks, stylingstøv og andre stylingprodukter bortsett fra
beskyttende spray.
ADVARSEL! Når apparatet er i bruk, må du bare holde i
håndtaket. Unngå å berøre de varme overatene på apparatet
når det er i bruk, siden de kan bli svært varme.
BRUKSANVISNING
Forsikre deg om at håret er rent, tørt og gredd slik at
eventuelle oker har blitt ernet. For best resultat kan du
bruke en varmebeskyttende spray før stylingen.
Du skrur på Style Secret Air ved å skyve bryteren
til PÅ-
stillingen. LED-displayet tennes.
Krøller og bølger
For å lage krøller og bølger trykker du på temperaturknappen
merket med ‘
‘ til du når ønsket temperatur (170 ºC, 185 ºC
eller 200 ºC).
MERK: Start alltid med en lav temperaturinnstilling, og øk
gradvis hvis det er nødvendig.
Trykk på tidsurbryteren merket med
og knappen som
indikerer krøllretningen og er merket med
‘», for å velge
krølleekt og ønsket resultat.
Former og liv
For å skape myke former og liv i håret kan du bruke
luftinnstillingen. Trykk på temperaturknappen som er
merket med ‘
‘ for å velge «LUFT»-innstillingen. Trykk på
tidsurbryteren merket med
og knappen som indikerer
krøllretningen og er merket med
, for å velge krølleekt
og ønsket resultat.
Stylingapparatet er klart til bruk når enten «AIR (LUFT)» eller
valgt temperatur har sluttet å blinke og lyser permanent.
Skill ut en hårlokk som ikke er større enn tre cm (Fig. A).
MERK: Jo mindre hårlokken er, desto mer denert vil resultatet
bli.
Hold stylingapparatet slik at den ate overaten, og det
korteste åpningssporet, er vendt mot hodet (Fig. B).
Før hårlokken inn i åpningen på toppen av stylingapparatet
(Fig. B) til håret er plassert innenfor i eller lavere enn hullet på
det lengste åpningssporet (Fig. C).
Trykk helt enkelt på START-knappen på toppen av håndtaket
på stylingapparatet (Fig. D). Da vil apparatet automatisk
begynne å trekke håret forsiktig inn i krøllekammeret og vikle
det rundt røret.
Forsiktig! Hvis apparatet blir brukt på feil måte, kan det
hende at håret oker seg. Hvis håret oker seg, må du først
skru av apparatet, men motstå fristelsen til å trekke apparatet
bort fra håret. Forsøk i stedet å lirke håret forsiktig ut fra
krøllekammeret til du har løsnet det fullstendig fra apparatet.
Du kan også erne dekselet. (Les avsnittet Hårføring for mer
informasjon).
Når håret har blitt trukket inn i kammeret, må du holde
stylingapparatet i ro og vente til du hører re pip i rask
rekkefølge. Dette indikerer at krøllen er ferdig formet og klar
for å bli løsnet fra apparatet (Fig. E).
MERK: Hvis du løsner håret fra apparatet før du hører de re
pipene, vil krøllen ikke være ferdig formet.
Trekk stylingapparatet forsiktig nedover og bort fra håret for å
frigjøre krøllen (Fig. F).
Gjenta rundt hele hodet til alle hårlokkene har blitt krøllet
(Fig. G).
For å gi krøllene tid til å sette seg bør du unngå å børste håret
før det er helt avkjølt.
MERK: Hvis du ønsker mykere krøller, kan du rufse håret
forsiktig med hendene eller børste forsiktig med en bred
børste for å få en mer naturlig frisyre.
Tidsurinnstilling
Du kan skape din egen krølltype ved å trykke på
innstillingsknappen for tidsuret
‘ til lyset er tent for det
tidsintervallet du ønsker å bruke for krøllen.
Varmeinnstilling
Du kan velge mellom re presise varmeinnstillinger: AIR
(LUFT), 170 °C, 185 °C og 200 °C, for å oppnå den stilen du
ønsker på enhver hårtype.
Merk: «AIR (LUFT)»-innstillingen frigjør varm luft for å forme
og skape liv i håret.
Hvis du har ømntlig, bleket eller farget hår bør du bruke de
laveste varmeinnstillingene. For kraftigere hår kan du bruke
Lockriktning
Välj läget ‘
när du stylar vänster sida av huvudet för att
säkerställa att locken riktas bort från ansiktet. Välj läget ‘
när du stylar höger sida av huvudet för att säkerställa att även
lockarna på höger sida riktas bort från ansiktet. Använd läget
om du vill att lockarnas riktning automatiskt ska växla.
Auto-Curl-teknik
Auto-Curl-tekniken drar försiktigt in håret i lockkammaren,
där det hålls på ett skonsamt sätt och värms upp för att skapa
en perfekt lock varje gång. Cylindern roterar automatiskt åt
båda håll för att skapa önskat slutresultat.
Hårguide
Det nns ett skyddshölje över cylindern på denna apparat så
att du kan styla på ett säkert sätt utan att oroa dig. Du kan ta
loss höljet för allmänt underhåll och om håret skulle trassla
in sig i cylindern.
Ta loss det genom att hålla i stylerns gummigrepp och vrida
åt höger tills låset ‘
och pilsymbolen på höljet är i
linje med pilsymbolen
på skaftet. När de är i linje med
varandra kan du försiktigt dra upp höljet bort från enheten.
Automatisk avstängning
Apparaten har en automatisk avstängningsfunktion och
stängs av efter 20 minuter. Starta apparaten igen genom
att skjuta reglaget
till positionen OFF och sedan till
positionen ON om du vill fortsätta använda den.
Minnesfunktion
Minnesfunktionen lagrar din önskade temperaturinställning
för att underlätta användning och skapa konsekventa
resultat. Minnesfunktionen aktiveras automatiskt vid
användning för att lagra din önskade temperaturinställning.
Minnesfunktionen lagrar den valda temperaturen för
framtida bruk när önskad temperaturinställning har valts.
Apparaten väljer automatiskt den lagrade temperaturen
nästa gång den startas.
Om du vill återställa temperaturen som lagrats i
minnesfunktionen väljer du bara en annan temperatur.
Värmeskyddande matta
En värmeskyddande matta medföljer apparaten för
användning efter styling. Placera inte apparaten
värmekänsliga ytor, inte heller på den värmeskyddande
mattan, medan den används. Stäng av apparaten när du är
klar och dra kontakten ur vägguttaget. Svep omedelbart in
apparaten i den medföljande värmeskyddande mattan och
låt apparaten svalna helt innan du ställer undan den. Håll den
fortsättningsvis utom räckhåll för barn eftersom den är het i
era minuter.
Skötsel och underhåll
Följ stegen nedan för att hålla apparaten i bästa möjliga skick:
Rengöra ltret – kontrollera att apparaten är avsngd och
har kallnat. Ta bort ltret och rengör försiktigt ltret och
insugsgallret utsida med ngrarna eller en mjuk borste för
att avlägsna damm och skräp.
VARNING:rsök inte ta bort insugsgallret. Det är
permanent fäst i apparaten. Försök inte använda stylern om
den fortfarande inte fungerar efter försiktig rengöring av det
bakre ltret och insugsgallret. Kontakta Conair Customer
Care Line.
Snurra inte sladden runt apparaten utan rulla ihop den löst
bredvid den.
Använd inte apparaten med sträckt sladd från strömkällan.
Dra alltid ur väggkontakten efter användning.
Download manual in English (PDF, 11.25 MB)
(Consider the environment and only print this manual if it is really necessary)

Loading…

Rating

Let us know what you think about the BaByliss C6688E Hair Styler by leaving a product rating. Want to share your experiences with this product or ask a question? Please leave a comment at the bottom of the page.
Are you satisfied with the BaByliss C6688E Hair Styler?
Yes No
Be the first to rate this product
0 votes

Join the conversation about this product

Here you can share what you think about the BaByliss C6688E Hair Styler. If you have a question, first carefully read the manual. Requesting a manual can be done by using our contact form.

More about this manual

We understand that it’s nice to have a paper manual for your BaByliss C6688E Hair Styler. You can always download the manual from our website and print it yourself. If you would like to have an original manual, we recommend you contact BaByliss. They might be able to provide an original manual. Are you looking for the manual of your BaByliss C6688E Hair Styler in a different language? Choose your preferred language on our homepage and search for the model number to see if we have it available.

Specifications

Brand BaByliss
Model C6688E
Category Hair Stylers
File type PDF
File size 11.25 MB

All manuals for BaByliss Hair Stylers
More manuals of Hair Stylers

Frequently Asked Questions about BaByliss C6688E Hair Styler

Our support team searches for useful product information and answers to frequently asked questions. If you find an inaccuracy in our frequently asked questions, please let us know by using our contact form.

Can I use a hair styler on wet hair? Verified

It's not advisable to use a hair styler on wet hair. To get the best results the hair should be completely dry.

This was helpful (109) Read more

Can I wrap the cord around the device after use? Verified

It's better not to do this, because it can damage the cord. The best thing to do is wrap the cord the way it was when the product was packaged.

This was helpful (28) Read more
Manual BaByliss C6688E Hair Styler

Related products

Related categories

×
Download