44
• AkoprekidačnadesnojstraniručnekonzolestavišnaON,upalitćeseprednjesvjetlo.(Obratipažnjudaćese
nakonnekogvremenaautomatskiprebacitinaOFF,takodaprekidačprvomorašstavitinaOFFizatimnanatrag
naON)
Režim rada za uštedu energije:
Kad se 2 minute ne igraš sa svojim zvjezdanim mopedom BABY born® Interactive, on prelazi u režim rada za
štednjuenergije.ZaponovopokretanjezvjezdanogmopedaBABYborn®interactive”,okreniručicuilipritisni
gumb u sredini ručne konzole ili stavi svoju lutku BABY born® na sjedalo zvjezdanog mopeda.
Prekidač Try Me:
Pritisni gumb u sredini ručne konzole za kratku demonstraciju mogućih zvukova zvjezdanog mopeda.
RežimTrymefunkcioniraispravno,akoseprekidačON/OFF/TryMenalaziupoložajuTryMe.
AkosuVampotrebnedodatneinformacije,možeteihpronaćinawww.baby-born.com(potrebanjespojna
internet).
Čišćenje
PriborBABYborn®Interactivemožesečistitivlažnom(nemokrom)krpom.Osigurajtedaseelektronikanesmočii
da u pretinac s baterijama ne prodre vlaga.
Zapf Creation AG ovime izjavljuje da se kod ovog proizvoda treba obratiti pažnju na zahtjeve i ostale
propise smjernice 1999/5/EC. Ostale informacije možete dobiti na nekoj od niže navedenih adresa tvrtke
Zapf Creation.
Disponiranje sukladno sa OEEO (= Otpad električne i elektronske opreme)
Sviproduktikojisuobilježenisaprekriženomposudomsenemogudisponiratinaopćinskomotpadu.Njihovo
skupljanje se vrši odvojeno. Sistemi za povraćaj i skupljanje u Europi trebaju biti organizirani od strane organizacija
zaskupljanjeirecikliranje.OEEO-produktisemogudisponiratibesplatnonaadekvatnimmjestimazaskupljanje.
Razlog za to je zaštita životne sredine i ljudskog zdravlja od potencijalnih efekata u prisustvo opasnih tvari u
električnoj i elektronskoj opremi.
GR
Αγαπητοί γονείς,
Ευχαριστούμε για την επιλογή του BABY born® Interactive σταρ σκούτερ.
TοBABYborn®InteractiveσταρσκούτερείναιένασκούτερπουφαίνεταισαναληθινόκαιστοοποίοηBABYborn®
μπορείεύκολαναμετακινείται.
Σαςσυνιστούμε,πριναπότηνπρώτηχρήσητουπροϊόντος,ναδιαβάσετεπροσεκτικάτιςοδηγίεςχρήσηςκαινατις
διαφυλάξετεμαζίμετηνσυσκευασία,σεπερίπτωσηπουθατιςχρειαστείτεαργότερα.
Παρακαλώ προσέξτε
Tοπροϊόνπρέπεινασυναρμολογείταικαινακαθαρίζεταιμόνοαπόενήλικες.
Παρακαλούμεκρατήστετομακριάαπότηνυγρασία.
ΠαρακαλούμεχρησιμοποιείτεμόνοκατάλληλααξεσουάρτηςBABYborn®.
Τοπροϊόνδενενδείκνυταιγιαπαιδιάηλικίαςκάτωτων3ετών.
Όλα τα σχετικά με τις μπαταρίες/επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
• Ναχρησιμοποιείτεαλκαλικέςμπαταρίεςγιαταπλέονκαλύτεραλειτουργικάχαρακτηριστικάκαιμακράζωή.
• Ναχρησιμοποιείτεμόνομπαταρίεςτουτύπουπουσυνιστάταιγιατοκομμάτι.
• Οιμπαταρίεςπρέπεινααντικαθίστανταιμόνοαπόενήλικες.
• Τοποθετήστετιςμπαταρίεςμετηνσωστήπολικότητα(+και-).
• Μηναναμιγνύετεδιαφορετικούςτύπουςμπαταριώνήπαλιέςμαζίμενέεςμπαταρίες.Μηνβραχυκυκλώνετε
μπαταρίες.
• Μηνβραχυκυκλώνετεμπαταρίες.
• Εάντοπροϊόνδενχρησιμοποιείταιγιαμακρύχρονικόδιάστημα,γυρίστετοκουμπίστηθέση“OFF”,έτσιώστε
ναεξασφαλίσετεμακρύτεροχρόνοζωήςτηςμπαταρίας.Σαςσυνιστούμεεπίσηςναβγάλετετιςμπαταρίεςαπό
τηθέσητουςγιανααποφύγετεενδεχόμενηδιαρροήκαιβλάβητουκομματιού.
• Μηναναμιγνύετεεπαναφορτιζόμενεςκαιμηεπαναφορτιζόμενεςμπαταρίες.
• Μηφορτίζετεμηεπαναφορτιζόμενεςμπαταρίες.
• Άδειεςμπαταρίεςπρέπεινααφαιρούνταιαπότοπαιχνίδικαιναοδηγούνταιστουςειδικούςχώρουςσυλλογής
τέτοιωναπορριμμάτων.
• Διατηρείτετιςμπαταρίεςμακριάαπότηνφωτιά,γιατίενδέχεταιναυπάρξειδιαρροήήέκρηξη.
• Εάνεισέλθεινερόστηθήκημπαταριών,στεγνώστετηνμεέναπανάκι.
• Οιεπαναφορτιζόμενεςμπαταρίεςπρέπεινααφαιρούνταιαπότοπαιχνίδιπριντηνφόρτισήτους.
Join the conversation about this product
Here you can share what you think about the Baby Born Star Scooter. If you have a question, first carefully read the manual. Requesting a manual can be done by using our contact form.
reply | This was helpful (2) (Translated by Google)
reply | This was helpful (0) (Translated by Google)