Manual Auriol IAN 61959 Alarm Clock

Need a manual for your Auriol IAN 61959 Alarm Clock? Below you can view and download the PDF manual for free in English. This product currently has 1 frequently asked question, 1 comment and has 1 vote with an average product rating of 0/100. If this is not the manual you want, please contact us.

Is your product defective and the manual offers no solution? Go to a Repair Café for free repair services.

Manual

Loading…

BG
RORORO
RORORO RO RO RO RO RO RO RO
RORORORORORORO
HRHR
HRHR
HR
HR HR HR HR HR HR HR HR HR
HRHRHRHRHR
GB/CYGB/CYGB/CY
GB/CYGB/CYGB/CY
GB/CY
GB/CY
GB/CY
GB/CY GB/CY
GB/CY GB/CY
GB/CY GB/CY GB/CY GB/CY GB/CY
GB/CYGB/CY
to play with the device.
m DANGER TO LIFE! Batteries can be swallowed,
which may represent a danger to life. If a battery
has been swallowed, medical help is required
immediately.
J Do not use the device if it is damaged. Damaged
devices represent a danger of death!
J Do not expose the device to
- extreme temperatures,
- strong vibrations,
- heavy mechanical loads,
- direct sunlight,
- moisture.
Otherwise there is a danger that the device will
be damaged.
You can also move the clock into another function
to stop the alarm signal.
Q
Cleaning and Maintenance
j The device should only be cleaned on the outside
with a soft dry cloth.
j Under no circumstances should you use liquids
or detergents, as these will damage the device.
J Držite baterije podalje od djece, ne bacajte
ih u vatru, obvezno spriječite kratki spoj i ne
rastavljajte ih.
J U slučaju nepridržavanja uputa, baterije bi se
mogle isprazniti preko napona na kraju pražnje-
nja. U tom slučaju prijeti opasnost da iscure. Ako
su baterije iscurjele u Vašem uređaju, smjesta ih
izvadite, kako bi spriječili štete na uređaju!
J Izbjegavajte dodir sa kožom, očima i sluznicama.
Pri dodiru baterijske kiseline, isperite dotično
mjesto sa dostatno vode i / ili obratite se liječniku!
J Zamijenite uvijek sve baterije istovremeno i umetnite
isključivo baterije istoga tipa.
J U slučaju duljeg nekorištenja, izvadite baterije iz
uređaja.
Zadnja informacija: 11 / 2010
Ident.-br.: Z30002112010-7
EMC
Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na
internet stranici www.lidl.hr.
aparat. capacul compartimentului
6
se închide
cu un clichet.
Q
Setare oră / dată
j Întoarceţi aparatul de atâtea ori în poziţie
verticală cu un unghi de 90°, până când apare
afişajul orei (vezi fig. A).
Indicaţie: De fiecare dată când, modificaţi
afişajul LCD, se aprinde alternativ de 3 ori o
lumină verde şi albastră.
j Apăsaţi tasta de mod „SET“
3
, pentru a seta
orele.
j Apăsaţi tasta de setare „ADJ“
4
, pentru a seta
ora actuală.
J Please note that the guarantee does not cover
damage caused by incorrect handling, non-compli-
ance with the operating instructions or interference
with the device by unauthorised individuals.
J Under no circumstances should you take the
device apart. Improper repairs may place the
user in considerable danger. Repairs should only
be carried out by specialist personnel.
Q
Safety Instructions for Batteries
J Remove the batteries from the device if they are
not going to be used for a prolonged period.
J
CAUTION! DANGER OF EXPLO-
SION! The batteries must never be
recharged!
Q
Disposal
The packaging is made entirely of recy-
clable materials, which you may dispose
of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information on
collection points and their opening hours
can be obtained from your local authority.
Q
Stavljanje u pogon
Q
Postavljanje / zamjena baterija
j Otvorite baterijsko kućište
5
, na način da gurnete
poklopac baterijskog kućišta
6
na poleđini
uređaja u suprotnom smjeru oznake strijelicom.
j Pri prvoj uporabi otklonite izolacijsku traku. Ako
kasnije želite zamijeniti baterije, umetnite dvije
baterije tipa AA, 1,5 V
.
Uputa: Pri tome vodite računa o ispravnoj polar-
nosti. Ista je prikazana u baterijskom kućištu
5
.
j Zatvorite baterijsko kućište
5
. Za to gurnite
poklopac baterijskog kućišta
6
u smjeru oznake
strijelicom na uređaj. Poklopac baterijskog kućišta
6
osjetno i zvučno zaglavi.
Ceas deşteptător multifuncţional
Q
Introducere
Înainte de prima utilizare informaţi-vă cu
privire la aparat. Pentru aceasta citiţi cu
atenţie următorul manual de utilizare şi
indicaţiile de siguranţă. Folosiţi aparatul numai
în modul descris şi numai în domeniile de utilizare
indicate. Păstraţi bine acest manual. În caz că, daţi
aparatul mai departe la terţi, înmânaţi de asemenea
şi documentaţia acestuia.
j Apăsaţi tasta de mod „SET“
3
, pentru a seta
minutele.
j Apăsaţi tasta de setare „ADJ“
4
, pentru a seta
minutele actuale.
j Apăsaţi tasta de mod „SET“
3
, pentru a seta
luna.
j Apăsaţi tasta de setare „ADJ“
4
, pentru a seta
luna actuală.
j Apăsaţi din nou tasta de mod „SET“
3
, pentru
a seta ziua.
j Apăsaţi tasta de setare „ADJ“
4
, pentru a seta
ziua actuală.
j Apăsaţi din nou tasta de mod „SET“
3
, pentru
a seta anul.
J When inserting the batteries, ensure the correct
polarity! This is shown in the battery compartment.
J If necessary, clean the batteries and device
contacts before inserting the batteries.
J Remove spent batteries immediately from the
device. There is an increased danger of leaks!
J Batteries must not be disposed of in the normal
domestic waste!
J Every consumer is legally obliged to dispose of
batteries in the proper manner!
J Keep batteries away from children; do not throw
them in the fire, short-circuit them or take them
apart.
J If the above instructions are not complied with,
the batteries may discharge themselves beyond
Pb
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries!
Batteries must not be disposed off with domestic waste.
They may contain toxic heavy metals and are subject
to hazardous waste treatment rules and regulations.
The chemical symbols of the heavy metals are as
follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
That is why you should dispose of used batteries at a
local collection point.
Product description:
Multi-purpose alarm clock
Model No.: Z30002
Version: 03 / 2011
Q
Namještanje vremena / nadnevka
j Okrećite uređaj toliko dugo okomito za 90°, sve
dok se pojavi pokazivanje vremena (vidite prik. A).
Uputa: Svaki put, kad promijenite LCD-pokazi-
vanje, izmjenično svjetli 3 x zeleno i plavo svijetlo.
j Pritisnite tipku za modus „SET“
3
, kako bi mogli
namjestiti sate.
j Pritisnite tipku za namještanje „ADJ“
4
, kako bi
namjestili trenutne sate.
j Nakon toga pritisnite tipku za modus „SET“
3
,
kako bi mogli namjestiti minute.
j Pritisnite tipku za namještanje „ADJ“
4
, kako bi
namjestili trenutne minute.
j Pritisnite tipku za modus „SET“
3
, kako bi mogli
namjestiti mjesec.
Q
Utilizare conform scopului
Ceasul deşteptător multifuncţional indică ora în modul
12 / 24-ore (în ore şi minute), ziua săptămânii, data şi
temperatura camerei în °C şi °F. În afară de acestea
ceasul deşteptător multifuncţional mai deţine o funcţie
de alarmă şi timer. Aparatul se pretează numai la
utilizarea în spaţiile închise la o temperatură ambien-
tală normală. Pentru a schimba funcţia, întoarceţi
ceasul pe altă parte. Alte utilizări sau modificări
ale aparatului sunt considerate necorespunzătoare
scopului şi pot cauza accidentări şi / sau deteriorări
ale aparatului. Pentru daunele cauzate de o utilizare
necorespunzătoare scopului, producătorul nu preia
nicio responsabilitate. Acest aparat nu este destinat
utilizării comerciale.
j Apăsaţi tasta de setare „ADJ“
4
, pentru a seta
anul actual.
j Apăsaţi după setarea parametrilor tasta de
setare „ADJ“
4
, pentru a alege între formatul
de 12 şi 24 de ore.
Q
Afişare temperatură în °C / °F
j Întoarceţi aparatul de atâtea ori în poziţie verticală
cu un unghi de 90°, până când apare afişajul
temperaturii camerei (vezi fig. B).
Indicaţie: De fiecare dată când, modificaţi
afişajul LCD, se aprinde alternativ de 3 ori o
lumină verde şi albastră.
j Apăsaţi tasta de setare „ADJ“
4
, pentru a seta
afişajul °C- sau °F.
their end voltage. There is then a danger of leaking.
If the batteries have leaked inside your device,
you should remove them immediately in order to
prevent damage to the device!
J Avoid contact with the skin, eyes and mucous
membranes. Any parts of the body coming into
contact with battery acid should be rinsed off
with copious amounts of water and / or a doctor
contacted if necessary!
J Always replace all batteries at the same time
and only use the same type of batteries.
J When not using the device for an extended
period, remove the batteries from the device.
Last Information Update: 11 / 2010
Ident.-no.: Z30002112010-7
EMC
j Pritisnite tipku za namještanje „ADJ“
4
, kako bi
namjestili trenutni mjesec.
j Ponovno pritisnite tipku za modus „SET“
3
,
kako bi mogli namjestiti dan.
j Pritisnite tipku za namještanje „ADJ“
4
, kako bi
namjestili trenutni dan.
j Pritisnite ponovno tipku za modus „SET“
3
,
kako bi mogli namjestiti godinu.
j Pritisnite tipku za namještanje „ADJ“
4
, kako bi
namjestili trenutnu godinu.
j Nakon namještanja parametara, pritisnite tipku
za namještanje „ADJ“
4
, kako bi birali između
formata 12 i 24 sata.
Q
Descrierea componentelor
1
Ceas deşteptător multifuncţional
2
Display LC
3
Tastă mod „SET“
4
Tastă de setare „ADJ“
5
Compartiment de baterii
6
Capac compartiment baterii
Q
Specificaţii tehnice
Tip baterie: 2 x AA, 1,5 V
Tensiune: 3 V
Temperatură: –5°C - 49°C
Q
Setare timer
j Întoarceţi aparatul de atâtea ori în poziţie
verticală cu un unghi de 90°, până când apare
afişajul timer (vezi fig. C).
Indicaţie: De fiecare dată când, modificaţi
afişajul LCD, se aprinde alternativ de 3 ori o
lumină verde şi albastră.
j Apăsaţi tasta de mod „SET“
3
, pentru a seta
minutele.
j Apăsaţi tasta de setare „ADJ“
4
, pentru a seta
minutele dorite.
j Apăsaţi tasta de mod „SET“
3
, pentru a seta
secundele.
j Apăsaţi tasta de setare „ADJ“
4
, pentru a seta
secundele dorite.
Q
Start of operation
Q
Inserting / replacing the batteries
j Open the battery compartment
5
by pushing
the battery compartment lid
6
on the back of
the device off in the direction of the arrow mark.
j Take out the insulation sheet for first use. When
later replacing batteries, insert two alkaline
1.5 V
, AA batteries.
Note: Ensure correct polarity. This is indicated
in the battery compartment
5
.
j Then close the battery compartment
5
. To do so,
push the battery compartment lid
6
in the direc-
tion of the arrow mark on the device. The battery
compartment lid
6
will audibly click into place.
Multifunkcionalna budilica
Q
Uvod
Prije prve uporabe, upoznajte se sa proi-
zvodom. Za to pomno pročitajte slijedeće
upute za uporabu i sigurnost. Rabite uređaj
isključivo sukladno opisu i za navedena područja
primjene. Dobro sačuvajte ove upute. U slučaju pro-
sljeđivanja uređaja, predajte također svu pripadajuću
dokumentaciju.
Q
Namjenska uporaba
Višenamjenska budilica pokazuje vrijeme u modusu
12 / 24 sata (u satima i minutama), dan, nadnevak i
Q
Pokazivanje temperature u °C / °F
j Okrećite uređaj toliko često okomito za 90°, sve
dok se pojavi pokazivanje sobne temperature
(vidi prik. B).
Uputa: Svaki put, kad promjenite LCD-pokazi-
vanje, izmjenično svijetli 3 x zeleno i plavo svijetlo.
j Pritisnite tipku za namještanje „ADJ“
4
, kako bi
namjestili pokazivanje °C °F.
Q
Namještanje Timer-a
j Okrećite uređaj toliko često okomito za 90°, sve
dok se pojavi pokazivanje Timer-a (vidi prik. C).
Uputa: Svaki put, kad promijenite LCD-pokazi-
vanje, izmjenično svijetli 3 x zeleno i plavo svijetlo.
Q
Pachet de livrare
1 x Ceas deşteptător multifuncţional
2 x Baterie
1 x Manual de utilizare
Indicaţii de siguranţă
Citiţi toate indicaţiile de siguranţă şi instrucţiunile.
Nerespectarea indicaţiilor de siguranţă şi a instrucţiu-
nilor pot cauza incendii şi / sau accidente grave.
PĂSTRAŢI TOATE INDICAŢIILE DE SIGURANŢĂ
ŞI INSTRUCŢIUNILE PENTRU VIITOR!
j Apăsaţi tasta de mod „SET“
3
, pentru a porni
funcţia de timer.
Indicaţie: Dacă timpul setat s-a scurs, se aude
un semnal de alarmă.
j Apăsaţi tasta de mod „SET“
3
sau tasta de se-
tare „ADJ“
4
, pentru a opri semnalul de alarmă.
Dacă în timpul numărării inverse se alege altă funcţie,
timer-ul este oprit. Atunci când treceţi înapoi la modul
de timer, numărarea inversă se continuă.
Q
Setare alarmă
j Întoarceţi aparatul de atâtea ori în poziţie
verticală cu un unghi de 90°, până când apare
afişajul de alarmă (vezi fig. D).
Q
Setting the time / date
j Turn the device vertically by 90° as often as
necessary until the time display (see Fig. A)
appears.
Note: Every time you change the LC display,
a green and blue light will light up alternatively
3 times.
j Press the mode button “SET”
3
in order to be
able to set the hours.
j Press the set-up button “ADJ”
4
in order to set
the current hours.
j Then press the mode button “SET”
3
in order to
be able to set the minutes.
j Press the set-up button “ADJ”
4
in order to set
the current minutes.
sobnu temperaturu u °C i °F. Višenamjenska budilica
također je opremljena sa funkcijom za buđenje kao i
Timer-om. Uređaj je isključivo namjenjen za pogon u
zatvorenim prostorijama pri uobičajenoj sobnoj tem-
peraturi. Kako bi promijenili funkciju, okrenite sat na
drugu stranu. Druga uporaba ili promjene na uređaju
smatrat će se nenamjenskim i mogu prouzrčiti opasnost
od ozljeda i / ili oštećenje uređaja. Proizvođač ne
preuzima nikakvu odgovornost za štete nastale od
nenamjenske uporabe. Uređaj nije namjenjen za
komercijalne svrhe.
Q
Opis dijelova
1
višenamjenska budilica
2
LC-pokazivač
j Pritisnite tipku za modus „SET“
3
, kako bi mogli
namjestiti minute.
j Pritisnite tipku za namještanje „ADJ“
4
, kako
bi namjestili željene minute.
j Pritisnite nakon topga tipku za modus „SET“
3
,
kako bi mogli namjestiti sekunde.
j Pritisnite tipku za namještanje „ADJ“
4
, kako
bi namjestili željene sekunde.
j Pritisnite tipku za modus „SET“
3
, kako bi
pokrenuli funkciju Timer-a.
Uputa: Ako je isteklo namješteno vrijeme,
zazvuči alarm.
j Pritisnite tipku za modus „SET“
3
ili tipku za
namještanje „ADJ“
4
, kako zaustavili alarm.
J
AVERTISMENT!
PERICOL DE
MOARTE ŞI DE ACCIDENTARE
PENTRU SUGARI ŞI COPII! Nu
lăsaţi niciodată copii nesupravegheaţi în apropi-
erea materialului de ambalaj. Există pericol de
asfixiere datorită materialului de ambalaj. Deseori
copii subapreciază pericolul. Nu păstraţi produsul
la îndemâna copiilor. Aceasta nu este o jucărie.
J Acest aparat poate fi folosit de către persoane
(inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau
psihice limitate sau cu lipsă de experienţă sau
cunoştinţe doar dacă, sunt supravegheate de către
o persoană responsabilă de siguranţa acestora
sau au primit instrucţiuni de folosire a paratului.
Indicaţie: De fiecare dată când, modificaţi
afişajul LCD, se aprinde alternativ de 3 ori o
lumină verde şi albastră.
j Apăsaţi tasta de mod „SET“
3
, pentru a seta
orele.
j Apăsaţi tasta de setare „ADJ“
4
, pentru a seta
ora dorită.
j Apăsaţi tasta de mod „SET“
3
, pentru a seta
minutele.
j Apăsaţi tasta de setare „ADJ“
4
, pentru a seta
minutele dorite.
j Apăsaţi tasta de mod „SET“
3
, pentru a activa
funcţia de alarmă.
j Apăsaţi tasta de mod „SET“
3
, pentru a dezac-
tiva funcţia de alarmă.
Multi-purpose alarm clock
Q
Introduction
Familiarise yourself with the product before
using it for the first time. In addition please
refer carefully to the operating instructions
below and the safety advice. Use the product only as
described and for the indicated purpose. Keep these
instructions in a safe place. If you pass the product
on to anyone else, please ensure that you also pass
on all the documentation.
j Press the mode button “SET”
3
in order to be
able to set the month.
j Press the set-up button “ADJ”
4
in order to set
the current month.
j Press the mode button “SET”
3
in order to be
able to set the day.
j Press the set-up button “ADJ”
4
in order to set
the current day.
j Press the mode button “SET”
3
in order to be
able to set the year.
j Press the set-up button “ADJ”
4
in order to set
the current year.
j After completing the setting press the set-up button
ADJ”
4
to select 12- or 24-hour time display
mode.
3
tipka za modus „SET“
4
tipka za namještanje „ADJ“
5
baterijsko kućište
6
poklopac baterijskog kućišta
Q
Tehnički podaci
Tip baterije: 2 x AA, 1,5 V
Napon: 3 V
Temperatura: –5°C - 49°C
Q
Opseg pošiljke
1 x Višenamjenska budilica
2 x baterije
1 x upute za uporabu
Ako se je za vrijeme Countdown-a odabralo drugu
funkciju, Timer-a se zaustavi. Ako se vratite u modus
Timer-a, Countdown se nastavlja.
Q
Namještanje alarma
j Okrećite uređaj toliko često okomito za 90°, sve
dok se pojavi pokazivanje alarma (vidi prik. D).
Uputa: Svaki put, kad promijenite LCD-pokazi-
vanje, izmjenično svjetli 3 x zeleno i plavo svijetlo.
j Pritisnite tipku za modus „SET“
3
, kako bi mogli
namjestiti sate.
j Pritisnite tipku za namještanje „ADJ“
4
, kako
bi namjestili željene sate.
j Pritisnite nakon toga tipku za modus „SET“
3
,
kako bi mogli namjestiti minute.
Copii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca
cu aparatul.
m PERICOL DE MOARTE! Bateriile pot fi înghiţite,
ceea ce poate reprezenta un pericol de moarte.
Atunci când a fost înghiţită o baterie, trebuie
solicitat imediat ajutorul medicului.
J Nu folosiţi aparatul dacă, este defect.
J Nu expuneţi aparatul
- temperaturilor extreme,
- vibraţiilor puternice,
- solicitărilor mecanice puternice,
- radiaţiei solare directe,
- umidităţii.
În caz contrar există pericol de deteriorare al
aparatului.
Indicaţie: Dacă s-a atins ora setată, se aude
un semnal de alarmă.
j Apăsaţi tasta de mod „SET“
3
sau tasta de se-
tare „ADJ“
4
, pentru a opri semnalul de alarmă.
Puteţi de asemenea comuta ceasul în alt mod,
pentru a opri semnalul de alarmă.
Q
Curăţare şi întreţinere
j Curăţaţi aparatul numai în exterior cu o lavetă
moale şi uscată.
j În niciun caz nu folosiţi lichide sau substanţe de
curăţare, deoarece acestea pot deteriora aparatul.
Q
Proper Use
The multi-function alarm clock displays the time in
12 / 24-hour mode (in hours and minutes), the day
of the week, date and room temperature in °C und
°F. The multi-function alarm clock also has an alarm
and timer function. For changing the function turn the
clock onto different side. The clock is only suitable
for operation in enclosed spaces at normal room
temperature. Any other use or modification of the
device constitute improper use and may result in injury
and / or damage to the device. The manufacturer is
not liable for damage caused by improper use. The
device is not intended for commercial use.
Q
Displaying the
temperature in °C / °F
j Turn the device vertically by 90° as often as
necessary until the room temperature display
(see Fig. B) appears.
Note: Every time you change the LC display,
a green and blue light will light up alternatively
3 times.
j Press the set-up button “ADJ”
4
to set the °C
or °F display.
Q
Setting the timer
j Turn the device vertically by 90° as often as
necessary until the timer display (see Fig. C)
appears.
Sigurnosne upute
Pročitajte sve upute za sigurnost i ina uputstva.
Propusti u pridržavanju uputa za sigurnost i ostalih
uputstva mogu prouzročiti požar i / ili teške ozljede.
SAČUVAJTE SVE UPUTE ZA SIGURNOST I INA
UPUTSTVA ZA UBUDUĆE!
J
UPOZORENJE!
OPASNOST
PO ŽIVOT I OD NEZGODE ZA
DJECU! Ne ostavljajte djecu nikad
bez nadzora u blizini omotnog materijala. Prijeti
opasnost od gušenja omotnim materijalom.
j Pritisnite tipku za namještanje „ADJ“
4
, kako
bi namjestili željene minute.
j Pritisnite tipku za modus „SET“
3
, kako bi
uključili funkciju za alarm.
j Pritisnite tipku za modus „SET“
3
, kako bi
isključili funkciju za alarm.
Uputa: Kad je postignuto namješteno vrijeme,
zazvuči alarm.
j Pritisnite tipku za modus „SET“
3
ili tipku za
namještanje „ADJ“
4
, kako bi zaustavili alarm.
Možete sat također okrenuti u drugi modus, kako
bi zaustavili alarm.
J Aveţi în vedere faptul că, deteriorarea datorită
utilizării necorespunzătoare, nerespectării manua-
lului de utilizare sau intervenţiei de către persoane
neautorizate este exclusă de la garanţie.
J Nu demontaţi în niciun caz aparatul. Datorită
reparaţiilor necorespunzătoare pot apărea peri-
cole considerabile pentru utilizatori. Lucrările de
reparaţie au voie să fie efectuate numai de către
personal calificat.
Q
Indicaţii de siguranţă
privind bateriile
J Înlăturaţi bateriile din aparat, atunci când acesta
nu este folosit pentru mai mult timp.
Q
Înlăturare
Ambalajul este din materiale ecologice,
care pot fi înlăturate în punctele locale de
reciclare.
Posibilităţi de înlăturare ale produsului dvs. le puteţi
afla în localitatea dvs. sau la administraţia locală.
Pentru a proteja mediul înconjurător nu
aruncaţi produsul dvs. la gunoiul menajer
atunci când nu mai poate fi folosit, ci
duceţi-l la un punct corespunzător de
salubrizare. Vă puteţi informa cu privire
Q
Description of Parts
1
Multi-purpose alarm clock
2
LC display
3
Mode button “SET”
4
Set-up button “ADJ”
5
Battery compartment
6
Battery compartment lid
Q
Technical Data
Battery type: 2 x AA, 1.5 V
Voltage: 3 V
Temperature: –5 °C - 49 °C
Note: Every time you change the LC display,
a green and blue light will light up alternatively
3 times.
j Press the mode button “SET”
3
in order to be
able to set the minutes.
j Press the set-up button “ADJ”
4
in order to set
the minutes you wish to have.
j Then press the mode button “SET”
3
in order
to be able to set the seconds.
j Press the set-up button “ADJ”
4
in order to set
the seconds you wish to have.
j Press the mode button “SET”
3
to start the timer
function.
Note: When the set time has elapsed, an alarm
signal will sound.
Djeca često podcjenjuju opasnost. Stoga držite
djecu uvijek podalje od proizvoda. Ovo nije
igračka.
J Ovaj uređaj nije namjenjen osobama (uključivši
djecu), s ograničenim fizičkim, senzoričkim ili
mentalnim sposobnostima ili kojima nedostaje
iskustvo i / ili znanje o uporabi uređaja, osim ako
su pod nadzorom osobe koja je zadužena za
njihovu sigurnost ili ako rabe uređaj prema njenim
uputama. Stoga je potrebno nadzirati djecu, kako
bi se osiguralo, da se ne igraju s uređajem.
m OPASNOST PO ŽIVOT! Baterije se može
progutati, što je opasno po život. Ako se je
progutalo bateriju, potrebno je smjesta zatražiti
liječničku pomoć.
Q
Čišćenje i njega
j Čistite uređaj isključivo vanjski mekom, suhom
krpom.
j Ne rabite ni u kojem slučaju tekućine i sredstva
za čišćenje, jer isti bi oštetili uređaj.
Q
Zbrinjavanje
Omot se sastoji od materijala koji ne
ugrožavaju okoliš i koje možete zbrinuti
preko lokalnih mjesta za reciklažu.
J
ATENŢIE! PERICOL DE EXPLOZIE!
Nu încărcaţi niciodată bateriile!
J La introducerea bateriilor aveţi grijă la polaritatea
corectă! Aceasta este indicată în compartimentul
bateriilor.
J Dacă e necesar, curăţaţi bateriile înainte de
introducere şi punctele de contact ale aparatului.
J Înlăturaţi bateriile goale din aparat. Există pericol
mărit de scurgere!
J Bateriile nu se aruncă la gunoiul menajer!
J Fiecare consumator este obligat legal să înlăture
bateriile în mod corespunzător!
la punctele de colectare şi orarul acestora
la o instituţie competentă.
Pb
Dăunarea mediului înconjurător
prin înlăturarea necorespunză-
toare a bateriilor!
Bateriile nu au voie să fie aruncate în gunoiul menajer.
Ele pot conţine metale grele toxice şi se supun de
aceea tratamentului deşeurilor speciale. Simbolurile
chimice ale metalelor grele sunt cele care urmează:
Cd = Cadmiu, Hg = Mercur, Pb = Plumb. De aceea,
predaţi bateriile consumate la un punct de colectare
comunal.
Q
Scope of Delivery
1 x Multi-purpose alarm clock
2 x Battery
1 x Directions for use
Safety notes
Please read all safety information and instructions.
Failure to comply with the safety information and
instructions may result in, fire and / or severe injuries.
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS
IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
j Press the mode button “SET”
3
or the set-up
button “ADJ”
4
to stop the alarm signal.
If another function of the clock is chosen during the
countdown the timer will be stopped. Upon returning
to timer mode the timer will restart the countdown.
Q
Setting the alarm
j Turn the device vertically by 90° as often as neces-
sary until the alarm display (see Fig. D) appears.
Note: Every time you change the LC display,
a green and blue light will light up alternatively
3 times.
j Press the mode button “SET”
3
in order to be
able to set the hours.
J Ne stavljajte uređaj u pogonu, ako je oštećen.
J Ne izlažite uređaj
- ekstremnim temperaturama,
- snažnim vibracijama,
- snažnom mehaničkom opterećenju,
- izravnom suncu,
- vlagi.
Inače prijeti oštećenje uređaja.
J Vodite računa o tome, da jamstvo ne obuhvaća
oštećenja prouzrokovana nestručnim rukovanjem,
nepridržavanjem uputa za uporabu ili zahvatima
od neovlaštenih osoba.
J Ne rastavljajte uređaj ni u kojem slučaju. Nestručni
popravci mogu izazvati znatnu opasnost za korisni-
ka. Prepustite popravke isključivo stručnim osobama.
Mogućnosti za zbrinjavanje istrošenog proizvoda
možete doznati kod Vaše općine ili gradske uprave.
Kako bi dobrinjeli zaštiti okoliša, ne bacajte
istrošeni proizvod u kućni otpad, već ga
predajte stručnom zbrinjavanju. Informacije
o sabirnim mjestima i njihovom radnom
vremenu možete doznati kod Vaše nadležne
uprave.
Pb
Štete u okoliš zbog pogrešnog
zbrinjavanja baterija!
J Bateriile nu se ţin la îndemâna copiilor, nu se
aruncă în foc, nu se supun unui scurt circuit şi
nu se demontează.
J În caz de nerespectarea indicaţiilor, bateriile se
pot descărca în afara tensiunii lor finale. Atunci
apare pericolul scurgerii. Dacă bateriile s-au
scurs în aparatul dvs., scoateţi-le imediat pentru
a împiedica deteriorarea aparatului!
J Evitaţi contactul cu pielea, ochii şi mucoasele. În
cazul unui contact cu acidul din baterie clătiţi locul
respectiv cu multă apă şi / sau apelaţi la un medic!
J Înlocuiţi întotdeauna toate bateriile în acelaşi
timp şi folosiţi numai baterii de acelaşi tip.
J În caz că, nu folosiţi pentru mai mult timp aparatul,
scoateţi bateriile din acesta.
Informaţii despre produs:
Ceas deşteptător multifuncţional
Model nr.: Z30002
Versiune: 03 / 2011
Versiunea informaţiilor: 11 / 2010
Nr. identific.: Z30002112010-7
EMC
J
WARNING!
DANGER TO
LIFE AND ACCIDENT HAZARD
FOR TODDLERS AND SMALL
CHILDREN! Never allow children to play unsu-
pervised with the packaging material. There is a
danger of suffocation from the packaging material.
Children frequently underestimate the dangers.
Children should be kept away from the product
at all times. This product is not a toy!
J Children or persons who lack the knowledge or
experience to use the device or whose physical,
sensory or intellectual capacities are limited
must never be allowed to use the device without
supervision or instruction by a person responsible
for their safety. Children must never be allowed
j Press the set-up button “ADJ”
4
in order to set
the hours you wish to have.
j Then press the mode button “SET”
3
in order to
be able to set the minutes.
j Press the set-up button “ADJ”
4
in order to set
the minutes you wish to have.
j Press the mode button “SET”
3
to activate the
alarm function.
j Press the mode button “SET”
3
to deactivate
the alarm function.
Note: Once the set alarm time has been
reached, an alarm signal will sound.
j Press the mode button “SET”
3
or the set-up
button “ADJ”
4
to stop the alarm signal.
Q
Sigurnosne upute za baterije
J Izvadite baterije iz uređaja, ako ih se dulje vrijeme
nije rabilo.
J
OPREZ! OPASNOST OD EK-
SPLOZIJE! Ne punite baterije nikad
ponovno!
J Pri postavljanju baterija, vodite računa o ispravnoj
polarnosti! Ista je prikazana na baterijskom kućištu.
J Ukoliko je potrebno prije postavljanja baterija,
očistite kontakt baterija i uređaja.
J Izvadite istrošene baterije odmah iz uređaja.
Prijeti opasnost da iscure!
J Ne bacajte baterije u kućni otpad!
J Svaki potrošač je zakonski obvezan, propisno
zbrinjavati baterije!
Zabranjeno je zbrinjavanje baterija preko kućnog
otpada. Iste mogu sadržati otrovne teške metale i
obvezno je zbrinjavanje kao specijalni otpad. Kemijski
znakovi su slijedeći: Cd = kadmij, Hg = živa, Pb = olovo.
Stoga predajte istrošene baterije na komunalnom
sabirnom mjestu.
Opis proizvoda:
Multifunkcionalna budilica
Model-br.: Z30002
Verzija: 03 / 2011
Q
Punere în funcţiune
Q
Introducere / schimbare baterii
j Deschideţi compartimentul de baterii
5
, prin
împingerea capacului
6
pe partea din spate a
aparatului contrar direcţiei marcării cu săgeata.
j Înlăturaţi la prima utilizare banda izolatoare.
Dacă doriţi să schimbaţi mai târziu bateriile,
introduceţi două baterii de tipul AA, 1,5 V
.
Indicaţie: La introducerea bateriilor aveţi grijă
la polaritatea corectă. Aceasta este indicată în
compartimentul bateriilor
5
.
j Închideţi compartimentul de baterii
5
. Pentru
aceasta împingeţi capacul compartimentului de
baterii
6
în direcţi marcării cu săgeata de pe
Мултифункционален будилник
Q
Въведение
Преди първата употреба се запознайте
с уреда. За целта прочетете внимателно
това ръководство за употреба и указа-
нията за безопасност. Използвайте уреда само
според описанието и в посочените области на
приложение. Съхранявайте добре това ръковод-
ство. Ако предавате уреда на друг, предайте и
всички документи заедно с него.
1
2
90°
D
CA
B
5
6
3 4
Z30002
7
MUL TIFUNK CIONALNA BUDILICA
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ ΠΟΛΛΑΠΛΝ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΝ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
MUL TIFUNKTIONSWECKER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
CEAS DEŞTEPTĂ TOR
MUL TIFUNCŢIONAL
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
MULTI-PURPOSE ALARM CLOCK
Operation and Safety Notes
МУЛТИФУНКЦИОНАЛЕН
БУДИЛНИК
Инструкции за обслужване и безопасност
Download manual in English (PDF, 0.61 MB)
(Consider the environment and only print this manual if it is really necessary)

Loading…

Rating

Let us know what you think about the Auriol IAN 61959 Alarm Clock by leaving a product rating. Want to share your experiences with this product or ask a question? Please leave a comment at the bottom of the page.
Are you satisfied with the Auriol IAN 61959 Alarm Clock?
Yes No
0%
100%
1 vote

Join the conversation about this product

Here you can share what you think about the Auriol IAN 61959 Alarm Clock. If you have a question, first carefully read the manual. Requesting a manual can be done by using our contact form.

uli g. 03-10-2022
This alarm clock, where you scroll from display to display by tilting it 90⁰, beeps (and flashes green/blue with each tilt. Almost useless when several people are sleeping in the same room and one of them wants to check the wake-up time, for example, or even accidentally bumps into the alarm clock: beeps and dazzles at night.

reply | This was helpful (0) (Translated by Google)

More about this manual

We understand that it’s nice to have a paper manual for your Auriol IAN 61959 Alarm Clock. You can always download the manual from our website and print it yourself. If you would like to have an original manual, we recommend you contact Auriol. They might be able to provide an original manual. Are you looking for the manual of your Auriol IAN 61959 Alarm Clock in a different language? Choose your preferred language on our homepage and search for the model number to see if we have it available.

Specifications

Brand Auriol
Model IAN 61959
Category Alarm Clocks
File type PDF
File size 0.61 MB

All manuals for Auriol Alarm Clocks
More manuals of Alarm Clocks

Frequently Asked Questions about Auriol IAN 61959 Alarm Clock

Our support team searches for useful product information and answers to frequently asked questions. If you find an inaccuracy in our frequently asked questions, please let us know by using our contact form.

What is the model number of my Auriol product? Verified

Although some Auriol products have an alternative model number, all of them have an IAN number with which the product can be identified.

This was helpful (612) Read more
Manual Auriol IAN 61959 Alarm Clock

Related products

Related categories