Manual Alecto DVM-143 Baby Monitor

Need a manual for your Alecto DVM-143 Baby Monitor? Below you can view and download the PDF manual for free in English. This product currently has 3 frequently asked questions, 0 comments and has 1 vote with an average product rating of 0/100. If this is not the manual you want, please contact us.

Is your product defective and the manual offers no solution? Go to a Repair Café for free repair services.

Manual

Loading…

À présent, veuillez charger le pack batterie pendant au moins
24 heures CONTINUELLEMENT.
Unité bébé :
Connectez
l’adaptateur
d’alimentation
avec la fiche
ronde au bas
de l’unité bébé
selon le schéma
ci-dessous
un support de montage est inclus pour
fixer l’unité bébé contre un mur
l’objectif de la caméra peut être orienté
maintenez une distance d’au
moins 1 mètre entre l’unité
bébé et le bébé
Unité bébé :
1. Capteur de lumière
2. Objectif de la caméra
3. LEDs infrarouges (pour
éclairage de nuit)
4. Bouton : bouton
démarrage/arrêt des
berceuses
5. Reste éclair lorsque la
connexion avec l’unité
parent est activée, clignote
quand il n’y a pas de
connexion avec l’unité
parent
6. Micro intégré
7. bouton : pour lire
la prochaine berceuse
8. +/– : pour régler le
volume des berceuses
et pour la fonction
talk-back (répondre)
9. : commutateur de
marche pour l’unité
bébé
10. Capteur de
température
11. Haut-parleur intégré
12. Filetage de vis (1/4”) pour
support mural
13. À l’intérieur de ce trou
vous trouverez un bouton
poussoir pour enregistrer
(réenregistrer) la caméra
sur l’unité parent (utilisez un
trombone pour appuyer sur
ce petit bouton)
14. Entrée de l’adaptateur
d’alimentation
ICÔNES DE L’AFFICHAGE :
Durant l’utilisation, les icônes suivants peuvent apparaître à
l’affichage.
indicateur de connexion :
: bonne connexion entre l’unité bébé et l’unité
parent
ou : connexion moyenne ou faible
: connexion interrompue
s’éclaire quand la fonction SCAN est activée
(uniquement valable lors de l’utilisation de multiples
unités bébé)
s’éclaire lorsque les LEDs infrarouge de la
caméra sont commutées sur marche (cela fonctionne
automatiquement lorsqu’il devient sombre près de la
caméra)
s’éclaire lorsque le mode zoom est activé
s’éclaire lorsque la tonalité d’alerte de l’alarme de
température est activée
s’éclaire lorsque le niveau du volume est défini sur 0
(son coupé)
indication visuelle du son :
: peu ou pas de son dans la pièce du bébé
: son faible à modéré dans la pièce du bébé
: son fort dans la pièce du bébé
indication du volume haut-parleur
Indication de la batterie :
: batterie pleine
: batterie presque vide
: batterie en charge
s’éclaire lorsqu’il n’y pas de batterie/pile installée;
l’unité parent est à présent bien alimentée par
l’adaptateur
POUR PERSONNALISER :
Vous pouvez définir ou programmer diverses fonctions et
paramétrages du DVM-143 selon vos propres préférences :
ouvrir le menu de configuration
/ recherche du champ souhaité
ouvrir le champ sélectionné
/ Boutons ou pour régler ou sélectionner un
paramétrage
confirmer votre choix
revenir à l’affichage d’image de caméra
Les paramétrages suivants sont disponibles :
Langage
Pour définir la langue d’affichage
LCD
Pour définir la luminosité d’affichage (niveau 1
– niveau 5) ou pour commuter le mode DIM sur
marche/arrêt (pour estomper automatiquement
l’affichage lorsqu’aucun bouton de camera n’est
pressé pendant 10 minutes, pour économiser de
l’énergie)
Berceuse
Utilisez cette option pour sélectionner une des
berceuses ou sons ou pour sélectionner ‘Lecture
de tous’ pour lire toutes les différentes berceuses et
sons l’un après l’autre
Activer/Désactiver jum. CAM
Sélectionnez cette option pour ajouter ou supprimer
des caméras additionnelles, veuillez vous référer au
chapitre ci-dessous ‘Multi-caméras’
Renommer
Utilisez cette option pour attribuer un nom propre à la
caméra; vous pouvez choisir le nom standard ‘CAM’
ou choisir un des 6 noms préprogrammés
Sensibilité
Icivouspouvezdénircommentlebébédoitcrier
avant que le son et l’image (voir le chapitre suivant)
soit activé via l’unité parent :
Niveau 1 : faible sensibilité, le bébé doit crier très fort
avant que le moniteur pour bébé se commute
Niveau 2 : sensibilité moyenne
Niveau 3 : sensibilité modérée
Niveau 4 : forte sensibilité, le moniteur pour bébé
se commute dès que le bébé commence à crier
doucement
Niveau 5 : VOIX coupée, le moniteur pour bébé
transmit automatiquement les images et les sons
provenant du bébé
Allumage écran par le son
Lorsque cette fonction est réglée sur marche (‘On’)
et que le bébé est endormi, non seulement le son
maiségalementl’afchageserontcoupés.Dèsque
lebébécommenceàcrier,l’afchageetlesonseront
de nouveau activés. Utilisez l’option ‘Sensibilité’
(voir l’élément précédent) pour régler le niveau
d’activation).
Lorsque cette fonction est réglée sur éteint (‘Off’),
l’écran restera actif continuellement.
Température
Cetteoptionconcernel’afchagedelatempérature
à l’écran de l’unité parent et la tonalité d’alerte
optionnelle.
Au [Minimum] et [Maximum], vous pouvez entrer
la limite supérieur et inférieure pour montrer un
avertissementsurl’afchagelorsqueceslimitessont
dépassées.
Vous pouvez utiliser l’option [Alerte] pour déterminer
si une tonalité d’alerte doit ou non sonner en plus cet
avertissement.
Au [Format], vous pouvez déterminer si oui ou non la
températuredoitêtreafchéeendegrésCelsiusou
degrés Fahrenheit.
Tonalité d’alerte
Ici vous pouvez régler si une tonalité d’alerte doit
sonner ou non lorsque la batterie devient vide
[Tonalité batterie faible], lorsque l’unité parent a
perdu la connexion avec l’unité bébé [Alerte pas
de liaison] ou lorsque une des unités bébé détecte
un son en mode Ecran divisé [Alerte sonore écran
divisé]
MULTI-CAMÉRA
INTRODUCTION :
Vous pouvez enregistrer jusqu’à un maximum de 4 unités
bébé (caméras) sur l’unité parent du DVM-143. Les caméras
séparées sont disponibles via le département service d’
Alecto via 073 6411 355 (Pays-Bas), 03 238 5666 (Belgique)
ou via internet www.alecto.nl
Fixed camera: DVM-1431
Pan/tilt camera: DVM-2001
ENREGISTREMENT DE CAMÉRAS SUPPLÉMENTAIRES :
Veuillez d’abord retirer la caméra neuve de son emballage,
puis connectez l’adaptateur d’alimentation fourni, insérez le
dans une prise murale et commutez sur ON/OFF(marche/
arrêt) la caméra sur la position ‘ON’ (marche).
Gardez à la main un trombone; vous en aurez besoin dans
un moment pour appuyer sur le petit bouton poussoir en bas
de la caméra.
À présent prenez l’unité parent pour la jumler avec la caméra
neuve
ouvrir le menu de configuration
/ sélectionner l’option ‘Activer/Désactiver jum. CAM’
ouvrir cet élément
/ sélectionner ‘Activer Jumelage CAM’
confirmer votre choix
/ sélectionner un numéro de caméra disponible
confirmer l’instruction
À présent prenez le trombone
et utilisez-le pour appuyer sur le
petit bouton de la caméra. Gardez
enfoncé ce bouton pendant
plusieurs secondes jusqu’à ce que
l’indicateur de marche sur la caméra
additionnelle commence à clignoter
rapidement.
Après plusieurs secondes l’image de la nouvelle caméra
apparaîtra à l’affichage de l’unité parent.
La caméra additionnelle est à présent enregistrée et est prête
à l’usage.
FONCTIONNEMENT :
Après commutation sur l’unité parent, l’image d’une seule
caméra sera montrée. Appuyez répétitivement sur le bouton i
en haut de l’unité parent pour obtenir ce qui suit :
les images de la prochaine caméra jumelée seront
affichées alors que dans le coin gauche supérieur le
numéro de caméra est indiqué)
les images de toutes les caméras appareillées sont
affichées simultanément (‘écran divisé’)
les images sont automatiquement affichées une après
l’autre (‘mode scan’)
Lorsque de l’utilisation ‘Ecran divisé’ :
- Le son est désactivé, il n’y pas de son en écran divisé.
- Dès qu’une des caméras détecte un son, vous serez averti
de cela sur la partir supérieure de l’écran. Vous pouvez
également inclure une tonalité d’alerte, pour cela veuillez
voir le champ ‘Tonalité D’alerte’ dans le chapitre ‘Pour
personnaliser’.
- Le menu pour modifier les paramétrages n’est pas
accessible.
Si vous voulez modifier un paramétrage, veuillez d’abord
revenir sur l’affichage d’une seule image et puis réglez le
paramétrage.
- En écran divisé vous pouvez utiliser les boutons , ,
et pour sélectionner l’image souhaitée (le cadre jaune
autour de l’image) et appuyez sur le bouton pour afficher
l’image sélectionnée en plein écran, incluant le son. Après 10
secondes l’unité re-commutera sur ‘Ecran divisé’.
Lors de l’utilisation du ‘mode Scan’ :
- En mode scan le symbole‘ apparaîtra à l’affichage avec
à côté le numéro de caméra pour laquelle les images sont
montrées.
- Toutes les 7 secondes l’image de la prochaine caméra sera
affichée en plein écran.
DECONNEXION DES CAMERAS ADDITIONNELLES :
Suivez les étapes ci-dessous pour dés-enregistrer des caméras
en panne ou des cameras qui ne sont plus utilisées :
ouvrir le menu de configuration
/ sélectionner l’option ‘Activer/Désactiver jum. CAM’
ouvrir cet élément
/ sélectionner ‘Activer Jumelage CAM’’
confirmer votre choix
/ sélectionnez la caméra que vous souhaitez dé-jumeler
confirmer l’instruction
À présent appuyez sur les boutons et afin de
confirmer le processus de dé-jumelage.
VUE D’ENSEMBLE DES FONCTIONS
Unité Parent :
1. antenne pivotez-la pour une portée optimale
2. indicateur : reste éclairé lorsque l’unité parent est
connectée avec l’unité bébé
Clignote lorsque la connexion avec
l’unité bébé est interrompue
indicateur : reste éclairé lorsque l’adaptateur est
connecté et que le pack batterie est en
train d’être rechargé ou maintenu à son
niveau de charge
Clignote lorsque le pack batterie est
presque vide et doit être rechargé
Éteint lorsque l’adaptateur est
déconnecté et que la capacité restante
du pack batterie est toujours insuffisante
indicateur : s’éclaire lorsque le volume du haut-
parleur est défini sur 0 (pas de son)
indicateur : s’éclaire lorsque la fonction talk-back
(répondre) est activée
3. Micro intégré
4. Bouton : maintenez enfoncé pendant 2 secondes
pour mettre en marche ou éteindre
l’unité parent
5. bouton maintenez enfoncé pour répondre au bébé
6. Bouton appuyez pour faire un zoom avant (pour
avoir l’affichage plus près); puis utilisez
les boutons , , et pour déplacer
l’image vers la gauche, droite, haut ou
bas
7. Bouton : diverses fonctions, veuillez voir ce guide
de l’utilisateur
8. bouton : diverses fonctions, veuillez voir ce guide
de l’utilisateur
9. bouton : maintenez enfoncé pour éteindre
l’affichage, appuyez brièvement pour
voir l’image de la prochaine caméra
(fonctionnel uniquement lorsque de
multiples caméras sont enregistrées)
bouton
: appuyez brièvement pour lire la
prochaine berceuse
bouton
: pour commencer ou arrêter la lecture de
berceuses
MARCHE/ARRÊT DE L’AFFICHAGE :
Appuyez brièvement et tenez le bouton pour éteindre
l’affichage (le son reste).
Appuyez brièvement sur un bouton au hasard sur l’unité
parent pour remettre l’affichage.
Cette fonctionne marche séparément de la fonction
pour avoir l’affichage et le son éteints automatiquement
lorsque le bébé est endormi. Pour cela veuillez voir
l’élément ‘Allumage écran par le son‘ plus loin dans ce
guide de l’utilisateur.
BERCEUSES :
Appuyez brièvement sur le bouton sur l’unité bébé ou
unité parent pour commencer la lecture des berceuses.
Durant la lecture, appuyez sur le bouton
(unité bébé)
ou bouton (unité parent) pour sélectionner la prochaine
berceuse; vous pouvez choisir parmi 5 berceuses et
4 sons de la nature; la chanson sélectionnée sera lue
répétitivement.
Après 10 minutes, la lecture de berceuse s’arrêtera
automatiquement, ou vous pouvez appuyer brièvement sur
le bouton pour arrêter à la main.
Vous pouvez utiliser les boutons + et – sur le côté de
l’unité bébé pour régler le volume.
Voyez l’élément ‘Berceuse’ dans le chapitre ‘Pour
personnaliser pour lire tous les sons et chansons
automatiquement l’un après l’autre.
Remarque : en appuyant sur le bouton de l’unité bébé
lorsque le volume sur l’unité parent est activé, en appuyant
sur ce bouton vous pouvez entendre via le haut-parleur de
l’unité parent. Ce n’est pas un défaut, mais cela arrive car le
micro de l’unité bébé est situé à proximité de ce bouton.
VISION AUTOMATIQUE DE NUIT :
L’unité bébé est équipée de 6 LEDs infrarouges intégrées;
ces LEDs s’allumeront automatiquement lorsque la pièce
du bébé devient sombre et s’éteindront de nouveau
lorsqu’elle devient éclairée. Les LEDs peut éclairer des
objets jusqu’à une distance d’environ 2 mètres. Lorsqu’il
fait sombre, quand les LEDs infrarouges sont allumées, les
images sur l’unité parents seront affichées en noir et blanc.
Attention : la lumière infrarouge ne peut pas être perçue
par l’œil humain; cela signifie que vous ne pouvez pas
dire si les LEDS infrarouges sont allumées ou non à l’œil
nu.
TEMPÉRATURE DANS LA PIÈCE (ou chambre) DU BÉBÉ :
La partie au milieu en haut de l’affichage montre la
température de l’espace dans lequel l’unité bébé est placée.
Référez-vous au chapitre suivant pour attribuer une limite
minimum ou maximum à cet affichage de température avec
une alarme.
Gardez à l’esprit que la température est uniquement
indicative et que vous devez prendre en compte une
dérivation possible de +/- 2 degrés.
FONCTIONNEMENT
POUR METTRE EN MARCHE/ARRÊT :
Unité Parent :
Appuyez brièvement et restez appuyé sur le bouton pour
mettre en marche l’unité parent.
Appuyez brièvement et restez appuyé de nouveau sur le
bouton pour éteindre l’unité parent.
Unité bébé :
Faites glisser le commutateur sur le côté droit vers le
haut pour allumer l’unité bébé.
Faites glisser vers le bas pour éteindre l’unité bébé.
VOLUME :
Unité Parent
appuyez répétitivement sur le bouton + pour augmenter
le volume de réception et appuyez répétitivement sur le
bouton – pour diminuer le volume de réception.
Vous pouvez choisir parmi 7 niveaux de volume et volume
coupé.
Durant la configuration, l’affichage montrera le niveau actuel.
Le voyant sur le symbole s’éclairera lorsque vous réglez
le volume sur 0 alors que apparaît à l’affichage
Une fois atteint le niveau minimum ou maximum, une
tonalité de double bip indiquera que le son ne peut pas être
plus fort ou plus doux
Unité bébé
Sur l’unité bébé, utilisez les boutons + et – pour augmenter
ou diminuer le volume de lecture des berceuses ou le
volume de la fonction talk-back (répondre).
Vous pouvez choisir parmi 5 niveaux de volume et volume
éteint.
Une fois atteint le niveau minimum ou maximum, une
tonalité de double bip indiquera que le son ne peut pas être
plus fort ou plus doux
POUR REPONDRE (FONCTION TALK BACK) :
Appuyez sur le bouton pour répondre à l’unité bébé
(maintenez enfoncé sur ce bouton lorsque vous parlez).
L’indicateur reste éclairé lors de l’utilisation de la
fonction talk-back.
Vous pouvez utiliser les boutons + et – sur le côté de l’unité
bébé pour régler le volume.
Attention : lorsque le volume sur l’unité parent est défini sur
0 (éteint) et que vous appuyez sur le bouton , le volume
de l’unité parent reviendra automatiquement au niveau 1
vous permettant d’entendre la réaction du bébé.
ZOOM : (OBTENIR L’IMAGE PLUS PRÈS)
Appuyez brièvement sur le bouton pour faire un zoom
avant.
Utilisez les boutons , , et pour déplacer l’image
vers la gauche, droite, bas ou haut.
Appuyez de nouveau brièvement sur le bouton pour
faire un zoom arrière.
CARACTÉRISTIQUES
Portée : jusqu’à 50 mètres à l’intérieur
jusqu’à 300 mètres à l’extérieur
Alimentation unité batterie 3.7V Lithium Polymer
parent : modèle BL198555/BT298555
Adaptateur d’alimentation 5VDC
1000mA (incl.)
modèle : S006MV0500100
Alimentation unité adaptateur d’alimentation 6VDC
bébé : 1000mA (incl.),
modèle : S006MV0600100.
Fréquence : 2.4GHz, saut de fréquence numérique
(FHSS), 24 canaux, auto hopping
Affichage : Affichage TFT LCD 4.3”
WQVGA 480x272 pixel
Durée de rechargement de batterie de l’unité parent :
~6 heures*
Durée de fonctionnement de batterie de l’unité parent :
6~7 heures*
Gamme de capteur de température : 0°C - 50°C
Précision : ± 2°C (à 25°C)
* : les durées mentionnées ci-dessus sont uniquement pour
référence et dépendent de l’utilisation, condition et qualité
des batteries.
L’Alecto DVM-143 satisfait les besoins essentiels et
autres éléments relatives comme stipulés par la Directive
Européenne 1999/5/EC.
La déclaration de conformité est disponible sur le site www.
alecto.nl
L’utilisation de cet équipement est autorisée dans tous
les pays de l’UE. En France, Italie, Russie et Ukraine,
uniquement l’utilisation à l’intérieur est autorisée.
CONSEILS & REMARQUES
SANS INTERFÉRENCE :
Ce moniteur d’affichage bébé est codé numériquement.
Cela signifie que vous ne recevrez jamais de signaux
provenant d’autres appareils, ni le signal de votre (vos)
unité(s) bébé ne pourront être reçus par votre voisinage.
Dans le cas où l’(les) unité(s) bébé est (sont) placée(s)
dans ou à proximité de champs électromagnétiques,
le signal (images ou son) peut être légèrement affecté.
Si cela arrivait, essayez un emplacement différent pour
l’ (les) unité(s) bébé ou unité parent ou déplacez si
possible, la source d’interférence.
ESPIONNAGE/ECOUTE ELECTRONIQUE :
L’espionnage/écoute électronique des signaux provenant
de ce moniteur vidéo pour bébé est presque impossible.
Non seulement il faut être dans la portée du moniteur
vidéo pour bébé mais en plus il faut disposer d’un
équipement très couteux.
ENTRETIEN
Nettoyez le babyphone uniquement avec un chiffon
humide; n’utilisez jamais de nettoyant chimique. Avant
tout nettoyage, vous devez débrancher les adaptateurs.
PORTÉE :
Cet interphone bébé a une portée de 300 mètres en
champ libre et jusqu’à 50 mètres à l’intérieur; cette portée
dépend des conditions locales.
RETARD DANS LES IMAGES ET SON :
L’unité bébé transmet les images et le son à l’unité parent
dans des blocs numériques. L’unité parent convertit
ces signaux en une image reconnaissable et un son
compréhensible. Par conséquent, il y a un petit délai
entre le moment du mouvement et des sons qui se font et
l’affichage et les sons de l’unité parent.
En outre, les sons et les images sur l’unité parents ne
sont pas exactement simultanés.
DVM-143
MODE D’EMPLOI
INTRODUCTION
L’Alecto DVM-143 est un système sans fil d’observation
audio/vidéo, il convient à des utilisations privées à l’intérieur.
Vous pouvez soit regarder et écouter continuellement
soi vous pouvez avoir le moniteur bébé qui s’allume
automatiquement dès que votre bébé se met à crier.
ATTENTION
Avant de commencer à utiliser l’appareil, veuillez
retirer toutes les feuilles de protection de l’unité
parent et unité bébé.
INSTALLATION
Unité Parent :
Faites glisser l’arrière du
boîtier de l’unité parent
Installez le pack batterie
rechargeable selon le schéma
à droite
Remettez l’arrière du boîtier
sur l’unité parent
Enfin, connectez l’adaptateur d’alimentation avec la fiche
plate sur l’unité parent et insérez l’adaptateur dans une prise
murale 230V.
3
8
7
6
5
4
2
1
9
10
11
12
13
14
>1m
10. bouton + : pour augmenter le volume
11. bouton – : pour diminuer le volume
12. bouton : pour ouvrir le menu et confirmer les sélections
13. bouton : diverses fonctions, veuillez voir ce guide
de l’utilisateur
14. bouton : diverses fonctions, veuillez voir ce guide
de l’utilisateur
15. support
16. haut-parleur intégré
17. entrée de l’adaptateur d’alimentation
15
17
16
1
2
3
6
5
4
7
11
10
9
8
12
13
14
v1.0
Download manual in English (PDF, 5.61 MB)
(Consider the environment and only print this manual if it is really necessary)

Loading…

Rating

Let us know what you think about the Alecto DVM-143 Baby Monitor by leaving a product rating. Want to share your experiences with this product or ask a question? Please leave a comment at the bottom of the page.
Are you satisfied with the Alecto DVM-143 Baby Monitor?
Yes No
0%
100%
1 vote

Join the conversation about this product

Here you can share what you think about the Alecto DVM-143 Baby Monitor. If you have a question, first carefully read the manual. Requesting a manual can be done by using our contact form.

More about this manual

We understand that it’s nice to have a paper manual for your Alecto DVM-143 Baby Monitor. You can always download the manual from our website and print it yourself. If you would like to have an original manual, we recommend you contact Alecto. They might be able to provide an original manual. Are you looking for the manual of your Alecto DVM-143 Baby Monitor in a different language? Choose your preferred language on our homepage and search for the model number to see if we have it available.

Specifications

Brand Alecto
Model DVM-143
Category Baby Monitors
File type PDF
File size 5.61 MB

All manuals for Alecto Baby Monitors
More manuals of Baby Monitors

Frequently Asked Questions about Alecto DVM-143 Baby Monitor

Our support team searches for useful product information and answers to frequently asked questions. If you find an inaccuracy in our frequently asked questions, please let us know by using our contact form.

Why is the range of my baby monitor less than the brochure/manual describes? Verified

Brands tend to state a range that is based on use without obstacles like walls or a distance that covers multiple floors. If the range is insufficient, try to place the baby monitor so that it has minimum obstacles.

This was helpful (649) Read more

When listening to my baby I can clearly hear breathing, but the baby monitor doesn't let me hear this. Why is that? Verified

This is due to the sensitivity of the baby monitor. Adjust the settings to be more sensitive and pick up quieter sounds.

This was helpful (326) Read more

Why can't I hear sound when the light is burning? Verified

The sensitivity setting of the baby monitor is too high.

This was helpful (84) Read more
Manual Alecto DVM-143 Baby Monitor

Related products

Related categories