Manual Alecto AK-60 Alarm Clock

Need a manual for your Alecto AK-60 Alarm Clock? Below you can view and download the PDF manual for free in English. This product currently has 0 frequently asked questions, 0 comments and has 0 votes. If this is not the manual you want, please contact us.

Is your product defective and the manual offers no solution? Go to a Repair Café for free repair services.

Manual

Loading…

1
2
AM
PM
AM
PM
ALARM-1
TEMP
ALARM-2
DATE
AM
PM
M
D
M
D
MODE / SET ALARM SET
+
-
ON OFF
ON OFF
ALARM 2
ALARM 1
ALARM STOP
GEBRUIKSAANWIJZING
MODE ‘D EMPLOI
GEBRAUCHANSLEITUNG
USER MANUAL
KLOK MET MULTI KLEUREN
DISPLAY
HORLOGE AVEC AFFICHAGE
MULTI-COULEURS
UHR MIT MEHRFARBIGEM DISPLAY
CLOCK WITH MULTI-COLOUR
DISPLAY
TEMP
DATE
D
M
MODE / SET ALARM SET
+
-
ON OFF
ON OFF
ALARM 2
ALARM 1
-1-
OVERZICHT
APERÇU
1 2
-2-
-3-
1. sluimertoets
2. alarm stop toets
3. 12/24 uur weergave indicatie klok
4. weergave van de tijd
5. SNOOZE of sluimer indicatie icoon ( )
6. indicatie icoon dat de wekker is geactiveerd
7. weergave seconden en dag
8. weergave temperatuur
9. weergave wek-tijd 1
10. toets “MODE/SET”
weergave seconden, jaar, dag
instellingen
11. toets “ALARM SET” voor het instellen van
wektijd 1 en wektijd 2
12. toets “-”
13. toets “+”
14. weergave datum
15. weergave wek-tijd 2
16. schakelaar om wektijd 2 te activeren (icoon
2 verschijnt in het display)
17. weergave volgorde maand/dag of dag/maand
18. schakelaar om wektijd 1 te activeren (icoon
1 verschijnt in het display)
19. toets
20. demo aan/uit LED kleuren instelling (bij
activeren zal het display langzaam alle
kleuren laten zien tijdens fade effect)
21. toets
22. batterijvak backup batterij (1 x CR-2032 3V)
23. voedingsadapter aansluiting 5V 2,5A
24. instel schakelaar helderheid display. Keuze
uit laag, midden en hoge helderheid
25. “RESET” toets, alle instellingen worden
gewist
26. USB laad uitgangen, totaal max. 2 Ampère
-4-
INSTALLATIE
-5-
-6-
Sluit de meegeleverde netadapter aan op de
klok. Steek daarna de netadapter in een 230V
stopcontact. Na het aansluiten zal de klok
opstarten.
Plaats de backup batterij (als deze nog niet
is geplaats) door het batterij klepje aan de
achterzijde te verwijderen. Let bij het plaatsen
van de batterij op de polariteit.
Bij verwijderen van de adapter zal de de
backup batterij de klok laten doorlopen. Het
display geeft geen licht.
DC-IN 5V
RESET
LED COLOR ADJUSTMENT
DEMO ON/OFF
BRIGHTNESS
LO MI HI
CR-2032
3V
+
+
CR-2032
X1
Instellen:
Op de volgende manier zijn de tijd en andere
instellingen te programmeren.
TEMP
DATE
D
M
MODE / SET ALARM SET
+
-
ON OFF
ON OFF
ALARM 2
ALARM 1
Druk tijdens tijdweergave de toets “MODE/
SET” in voor 3 seconden. De uur weergave
gaat knipperen met de keuze: 12 uurs
weergave of 24 uursweergave.
Met de toetsen “+” en “-” kan een keuze
worden gemaakt.
Druk op toets “MODE/SET” om te bevestigen
en verder te gaan naar de °C / °F instelling.
Met de toetsen “+” en “-” kan de uur weergave
worden ingesteld.
Druk op toets “MODE/SET” om te bevestigen
en verder te gaan naar de taal instelling.
Met de toetsen “+” en “-” kan de uur weergave
worden ingesteld.
-7-
taal: Stel de gewenste taal in voor de dag
weergaven.
Language
Country
Code
Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday
Deutsche
GER
SON MON DIE MIT DON FRE SAM
Français
FRA
DIM LUN MAR MER JEU VEN SAM
Español
ESP
DOM LUN MAR MIE JUE VIE SAB
Italiano
ITA
DOM LUN MAR MER GIO VEN SAB
Nederlands
NET
ZON MAA DIN WOE DON VRI ZAT
Danish
DAN
SON MAN TIR ONS TOR FRE LOR
Pусский
RU
BC ПH BT CP ЧT ПT
English
ENG
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
WEERGAVEN
Algemeen:
De ingestelde tijd, datum en temperatuur
worden weergegeven nadat is ingesteld.
Met de toets “MODE/SET” wordt het jaartal,
naam van de dag of seconden weergegeven.
WEKKER INSTELLEN
De klok heeft een wekfunctie. Er kunnen 2
wektijden worden ingesteld.
De wektijd is geactiveerd als het wekkericoon
1 en/of 2 verschijnt in het display. Tijdens
het alarm zal een alarmsignaal klinken en het
desbetreende icoon zal knipperen.
De éérste 20 seconden is het geluid van het
alarmsignaal zacht. Tussen 20 en 40 seconden
is het geluid minder zacht. Van 40 tot 60 is
het geluid luider en na 60 seconden is het
volume van het geluid het hoogst en het ritme
neemt toe. Het weksignaal loopt door tot 180
seconden.
Tijdens de sluimerfunctie zal het sluimericoon
knipperen. Iedere 5 minuten zal er een
alarmsignaal klinken. Dit wordt maximaal 7
keer herhaald.
Om het signaal te stoppen druk op een
willekeurgige toets of op alarm stop. Na 24
uur zal het alarmsignaal, in verband met de
ingestelde wektijd, weer beginnen of schuif de
ALARM ON/OFF” van desbetreende alarm
op “OFF” om de wekker helemaal uit te zetten.
-8-
USB LAAD AANSLUITINGEN
De klok is voorzien van twee USB laad
aansluitingen om een smartphone, tablet, mp3
speler, etc. te laden. In totaal mogen de USB
aansluitingen maximaal 2 Ampère leveren. Bij
gebruik van de twee de USB aansluitingen, 1 A
per aansluiting.
Per USB aansluiting mag maar 1 apparaat
gelijktijdig worden geladen.
RESET / SYSTEEM STORING
Indien u het overzicht tot de instellingen kwijt
bent of de klok een mogelijke storing vertoont,
kan het raadzaam zijn de klok te resetten
door met een eind van een paperclip het reset
knopje aan de achterkant in te drukken.
Is hiermee de storing nog niet verholpen,
neem dan contact op met de Hesdo
servicedienst via www.alecto.nl
PLAATSING TIPS
De klok niet in direct zonlicht plaatsen en
verwijder objecten die warmte (kunnen)
uitstralen (lampen, verwarmingen, e.d.).
Bij spanningsuitval verliest de klok zijn
tijd als de backup batterij leeg is of niet is
geplaatst.
Reinig de klok met een licht vochtige doek
-9- -10- -11- -12- -13-
Service
Help
Service Help
WWW.ALECTO.NL
SERVICE@ALECTO.NL
Hesdo, Australiëlaan 1
5232 BB, ‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
WWW.ALECTO.NL
SERVICE@ALECTO.NL
Hesdo, Australiëlaan 1, 5232 BB,
‘s-Hertogenbosch,
The Netherlands
v3.0
v3.0
DC-IN 5V
RESET
LED COLOR ADJUSTMENT
DEMO ON/OFF
BRIGHTNESS
LO MI HI
6 7 8 93 4 5
10 11 12 13 14 16 17 1815
25 24
23
19 20 2221
26
Druk op toets “MODE/SET” om te bevestigen
en verder te gaan naar de uur instelling.
Met de toetsen “+” en “-” kan de uur weergave
worden ingesteld.
Druk op toets “MODE/SET” om te bevestigen
en verder te gaan naar de minuten instelling.
Met de toetsen “+” en “-” kan de
minutenweergave worden ingesteld.
Druk op toets “MODE/SET” om te bevestigen
en verder te gaan naar de seconden
instelling.
Met de toetsen “+” en “-” wordt de seconden
weergave naar 00 gezet.
Druk op toets “MODE/SET” om te bevestigen
en verder te gaan naar de jaar instelling.
Met de toetsen “+” en “-” kan het jaar worden
ingesteld.
Druk op toets “MODE/SET” om te bevestigen
en verder te gaan naar de weergave volgorde
maand-dag of dag-maand.
Met de toetsen “+” en “-” kan dit worden
gewijzigd.
Druk op toets “MODE/SET” om te bevestigen
en verder te gaan naar de maand instelling.
Met de toetsen “+” en “-” kan de maand
worden ingesteld.
Druk op toets “MODE/SET” om te bevestigen
en verder te gaan naar de dag instelling.
Met de toetsen “+” en “-” kan de dag worden
ingesteld.
Druk op toets “MODE/SET” om de instellingen
te bevestigen, of wacht 15 seconden zonder
een toets in te drukken.
Klokinstellingen overzicht.
Herhaald drukken op de toets “MODE/SET”:
12/24 uur °C / °F taal uren minuten
seconden jaar DM-MD maand dag
Wektijd instellen:
Druk op toets “ALARM SET” om de wektijd
aan te passen. Alarmtijd 1 gaat knipperen. Stel
met de toetsen “+” en “-” de juiste wektijd in.
Druk op toets “Alarm set” om naar alarm tijd
2 te gaan om in te stellen. Alarmtijd 2 gaat nu
knipperen. Stel met de toetsen “+” en “-” de
juiste wektijd in.
Druk op toets “ALARM SET” om de wektijd
vast te leggen of druk 15 seconden geen toets
in. De wektijd is nu ingesteld.
Om desbetreende wektijd te activeren, schuif
de gewenste “ALARM ON/OFF” schakelaar op
“ON”. Het wekkericoon 1 en/of 2 verschijnt
in het display.
1
2
AM
PM
AM
PM
ALARM-1
TEMP
ALARM-2
DATE
AM
PM
M
D
M
D
MODE / SET ALARM SET
+
-
ON OFF
ON OFF
ALARM 2
ALARM 1
Voor wektijd 1 zal de temperatuurweergave
niet meer zichtbaar zijn maar daarvoor in de
plaats wektijd 1.
Voor wektijd 2 zal de datumweergave niet
meer zichtbaar zijn maar daarvoor in de plaats
wektijd 2.
Thermometer weergave:
Het meetbereik van de thermometer is tussen
-10°C tot +50°C.
Valt de waarde van de thermometer buiten
het meetbereik dan verschijnt op het display:
LL.L (onder de minimale temperatuur) of HH.H
(boven de maximale temperatuur)
LCD VERLICHTING
De licht-intentie en de kleur van de LCD
verlichting is te wijzigen. In de DEMO mode zal
het display alle kleuren laten zien in een fade
eect.
DC-IN 5V
RESET
LED COLOR ADJUSTMENT
DEMO ON/OFF
BRIGHTNESS
LO MI HI
CR-2032
3V
+
+
CR-2032
X1
Selecteer met selectie
schakelaar “BRIGHTNESS
de lichtintensiteit:
LO voor laag
MI voor gemiddeld
HI voor hoog
Druk op toets “DEMO ON/OFF” voor kleuren
fade eect.
Toets achter elkaar op toets of om een
vaste kleur te kiezen (±35 kleuren).
APERÇU
1. Bouton snooze (répétition d’alarme)
2. Bouton arrêt d’alarme
3. Indicateur d’achage de l’heure au format
12h/24h
4. Achage de l’heure
5. Icône indicatrice SNOOZE ( )
6. Icône indicatrice d’alarme active
7. Achage des secondes et du jour
8. Achage de la température
9. Achage réveil 1 fois
10. Bouton “MODE/SET”
Achage secondes, année, jour
Paramétrages
11. Bouton “ALARM SET” pour paramétrage de
réveil 1 fois et 2 fois
12. Bouton “-”
13. Bouton “+”
14. Achage de la date
15. Achage réveil 2 fois
16. Commutateur pour activation de réveil 2
fois (l’icône 2 apparaît à l’achage)
17. Achage du format mois/jour ou jour/mois
18. Commutateur pour activation de réveil 1 fois
(l’icône 1 apparaît à l’achage)
19. Bouton
20. Marche/arrêt de la démo de configurations
des couleurs de LED (quand actif,
l’affichage montre graduellement toutes les
couleurs avec un effet d’atténuation)
21. Bouton
22. Compartiment de pile de sauvegarde (1 x
CR-2032 3V)
23. Entrée de l’adaptateur d’alimentation 5V
2.5A
24. Commutateur de conguration de lumino-
sité d’achage Choisissez entre luminosité
Faible, Moyenne et Elevée
25. Bouton “RESET”, tous les paramétrages
seront eacés
26. Sorties de chargement USB, total max. 2
Ampères
INSTALLATION
Connectez l’adaptateur d’alimentation
fourni à l’horloge. Puis insérez l’adaptateur
d’alimentation dans une prise murale 230V.
Après connexion l’horloge démarre.
Insérez la pile de sauvegarde (si non déjà
insérée) en retirant le couvercle de pile à
l’arrière. Lors de l’insertion de pile, faites
attention à la polarité.
Lorsque l’adaptateur est retiré, la pile de
sauvegarde permettra à l’horloge de continuer
de fonctionner. L’achage n’émettra aucune
lumière.
DC-IN 5V
RESET
LED COLOR ADJUSTMENT
DEMO ON/OFF
BRIGHTNESS
LO MI HI
CR-2032
3V
+
+
CR-2032
X1
Conguration :
Vous pouvez programmer l’heure et la date et
les autres paramétrages comme il suit.
TEMP
DATE
D
M
MODE / SET ALARM SET
+
-
ON OFF
ON OFF
ALARM 2
ALARM 1
En mode d’achage de l’heure, appuyez et
restez appuyé sur le bouton “MODE/SET
pendant 3 secondes. L’achage des heures
commence à clignoter avec le choix : achage
12 heures ou achage 24 heures.
Utilisez les boutons “+” et “-” pour faire votre
choix.
Appuyez sur le bouton “MODE/SET” pour
conrmer et continuer vers la conguration °C
/ °F.
Utilisez les boutons “+” et “-” pour régler
l’achage de la température.
langue : Réglez la langue souhaitée pour l’a-
chage des jours.
Language
Country
Code
Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday
Deutsche
GER
SON MON DIE MIT DON FRE SAM
Français
FRA
DIM LUN MAR MER JEU VEN SAM
Español
ESP
DOM LUN MAR MIE JUE VIE SAB
Italiano
ITA
DOM LUN MAR MER GIO VEN SAB
Nederlands
NET
ZON MAA DIN WOE DON VRI ZAT
Danish
DAN
SON MAN TIR ONS TOR FRE LOR
Pусский
RU
BC ПH BT CP ЧT ПT
English
ENG
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
VUES
Général :
L’heure, la date et la température réglées sont
achées après le réglage.
Avec le bouton “MODE/SET” l’année, le nom
du jour ou des secondes est aché.
SET ALARME
L’horloge a une fonction de réveil. 2 heures de
réveil peuvent être réglées.
L’heure de l’alarme est activée lorsque l’icône
d’alarme 1 et / ou 2 apparaît sur l’achage.
Une alarme retentira pendant l’alarme et
l’icône correspondante clignotera.
Le son du signal d’alarme est doux pendant
les 20 premières secondes. Le son est moins
doux entre 20 et 40 secondes. De 40 à 60
le son est plus fort et après 60 secondes le
volume du son est le plus élevé et le rythme
augmente. Le signal d’alarme continue jusqu’à
180 secondes.
Pendant la fonction snooze, l’icône
snooze
clignotera. Une alarme retentira toutes les 5
minutes. Ceci est répété au maximum 7 fois.
Pour arrêter le signal, appuyez sur une touche
aléatoire ou un arrêt d’alarme. Au bout de
24 heures, l’alarme redémarre en fonction
de l’heure d’alarme réglée ou “ALARM ON /
OFF” de l’alarme correspondante est réglé sur
“OFF” pour éteindre complètement l’alarme.
Appuyez sur le bouton “MODE/SET” pour
conrmer et continuer vers la conguration
langue.
Utilisez les boutons “+” et “-” pour régler la
langue souhaitée.
Appuyez sur le bouton “MODE/SET” pour
conrmer et continuer vers la conguration
heures.
Utilisez les boutons “+” et “-” pour régler les
heures.
Appuyez sur le bouton “MODE/SET” pour
conrmer et continuer vers la conguration
minutes.
Utilisez les boutons “+” et “-” pour régler les
minutes.
Appuyez sur le bouton “MODE/SET” pour
conrmer et continuer vers la conguration
secondes.
Le fait d’appuyer sur les boutons “+” et “-
règlera l’achage des secondes à 00.
Appuyez sur le bouton “MODE/SET” pour
conrmer et continuer vers la conguration
année.
Utilisez les boutons “+” et “-” pour régler
l’année.
Appuyez sur le bouton “MODE/SET” pour
conrmer et continuer vers la conguration du
format mois-jour ou jour-mois.
Utilisez les boutons “+” et “-” pour commuter.
Appuyez sur le bouton “MODE/SET” pour
conrmer et continuer sur la conguration
mois.
Utilisez les boutons “+” et “-” pour régler le
mois.
Appuyez sur le bouton “MODE/SET” pour
conrmer et continuer sur la conguration
jour.
Utilisez les boutons “+” et “-” pour régler le
jour.
Appuyez sur le bouton “MODE/SET” pour
conrmer vos paramétrages ou attendez 15
secondes sans appuyer sur aucun bouton.
Aperçu de la conguration de l’horloge.
Appuyez répétitivement sur le bouton “MODE/
SET” :
12/24 uur °C / °F langue heures minutes
secondes année JM-MJ mois jour
Conguration de l’heure de réveil :
Appuyez sur le bouton “ALARM SET” pour
régler l’heure de réveil. L’heure d’alarme 1
commence à clignoter. Utilisez les boutons “+
et “-” pour régler l’heure de réveil souhaitée.
Appuyez sur le bouton “Alarm set” pour
continuer vers la conguration de l’heure
d’alarme 2. À présent l’heure d’alarme 2
commence à clignoter. Utilisez les boutons “+
et “-” pour régler l’heure de réveil souhaitée.
Appuyez sur le bouton “ALARM SET” pour
sauvegarder l’heure de réveil ou attendez 15
secondes sans appuyer sur aucun bouton.
L’heure de réveil est à présent réglée.
Pour activer l’heure de réveil souhaitée, faites
glisser le commutateur correspondant “ALARM
ON/OFF” sur “ON”. L’icône d’alarme 1 et/ou
2 apparaît à l’achage.
1
2
AM
PM
AM
PM
ALARM-1
TEMP
ALARM-2
DATE
AM
PM
M
D
M
D
MODE / SET ALARM SET
+
-
ON OFF
ON OFF
ALARM 2
ALARM 1
Lorsque l’heure de réveil 1 est active,
l’achage de la température ne sera plus
visible et est remplacé par l’heure de réveil 1.
Lorsque l’heure de réveil 2 est active,
l’achage de la date ne sera plus visible et est
remplacé par l’heure de réveil 2.
Achage du thermomètre :
Le thermomètre a une gamme de mesures de
-10°C à +50°C.
Lorsque la valeur du thermomètre tombe
en dehors de cette gamme de mesures,
l’achage indique : LL.L (en dessous de la
température minimale ) ou HH.H (au dessus
de la température maximale)
ECLAIRAGE DU LCD
Vous pouvez régler l’intensité de l’éclairage et
de la couleur de l’éclairage du LCD. En mode
DEMO, l’achage indiquera toutes les couleurs
avec un eet d’atténuation.
Utilisez le sélecteur
DC-IN 5V
RESET
LED COLOR ADJUSTMENT
DEMO ON/OFF
BRIGHTNESS
LO MI HI
CR-2032
3V
+
+
CR-2032
X1
pour choisir “BRIGHTNESS
(luminosité) L’intensité
d’éclairage :
LO pour faible
MI pour Moyen
HI pour Elevé
Appuyez sur le bouton “DEMO ON/OFF” pour
l’eet d’atténuation de couleur.
Appuyez répétitivement sur le bouton ou
pour sélectionner une couleur xe (±35
couleurs).
-14-
NL
FR
SORTIES DE CHARGEMENT USB
L’horloge est équipée de deux sorties
de chargement USB pour recharger un
Smartphone, une tablette, lecteur MP3, etc.
Au total, les sorties USB peuvent fournir un
maximum de 2 Ampères. Lors de l’utilisation
des deux sorties USB, chacune fournira 1 A.
Vous pouvez uniquement charger 1 appareil
simultanément par sortie USB.
RÉINITIALISATON / ERREUR
SYSTÈME
Dans le cas où vous avez oublié votre structure
de paramétrages ou lorsque l’horloge indique
une erreur possible, il peut être conseillé de
réinitialiser l’horloge en enfonçant le bouton
reset à l’arrière en utilisant un trombone.
Si cela ne résolve pas le problème, veuillez
contacter le Service client Hesdo via www.
alecto.nl
CONSEILS POUR LE PLACEMENT
N’installez pas l’horloge sous les rayons
directs du soleil et éloignez-la des objets qui
(peuvent) émettre de la chaleur (lampes,
chauages, etc...).
Dans le cas d’une coupure de courant
l’heure de l’horloge sera perdue si la pile de
sauvegarde est vide ou non insérée.
Nettoyez l’horloge en utilisant un chion
légèrement humidié.
Service
Help
Service Help
WWW.ALECTO.NL
SERVICE@ALECTO.NL
Hesdo, Australiëlaan 1
5232 BB, ‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
WWW.ALECTO.NL
SERVICE@ALECTO.NL
Hesdo, Australiëlaan 1, 5232 BB,
‘s-Hertogenbosch,
The Netherlands
v3.0
v3.0
AK-60
Download manual in English (PDF, 3.11 MB)
(Consider the environment and only print this manual if it is really necessary)

Loading…

Rating

Let us know what you think about the Alecto AK-60 Alarm Clock by leaving a product rating. Want to share your experiences with this product or ask a question? Please leave a comment at the bottom of the page.
Are you satisfied with the Alecto AK-60 Alarm Clock?
Yes No
Be the first to rate this product
0 votes

Join the conversation about this product

Here you can share what you think about the Alecto AK-60 Alarm Clock. If you have a question, first carefully read the manual. Requesting a manual can be done by using our contact form.

More about this manual

We understand that it’s nice to have a paper manual for your Alecto AK-60 Alarm Clock. You can always download the manual from our website and print it yourself. If you would like to have an original manual, we recommend you contact Alecto. They might be able to provide an original manual. Are you looking for the manual of your Alecto AK-60 Alarm Clock in a different language? Choose your preferred language on our homepage and search for the model number to see if we have it available.

Specifications

Brand Alecto
Model AK-60
Category Alarm Clocks
File type PDF
File size 3.11 MB

All manuals for Alecto Alarm Clocks
More manuals of Alarm Clocks

Manual Alecto AK-60 Alarm Clock

Related products

Related categories