D Bedienungsanleitung/Garantie 02
NL Gebruiksaanwijzing 03
F Mode d’emploi 04
E Instrucciones de servicio 05
I Istruzioni per l’uso 06
GB Instruction Manual 07
PL Instrukcja obsługi/Gwarancja 08
H Használati utasítás 09
UA
Інструкція з експлуатації
10
RUS
Руководство по эксплуатации
11
AR 12
D Elektrische Zahnbürste
NL Elektrische tandenborstel
F Brosse à dents électrique
E Cepillo de dientes eléctrico
I Spazzolino da denti elettrico
GB Electric Toothbrush
PL Elektryczna szczoteczka do zębów
H Elektromos fogkefe
UA
Електрична зубна щітка
RUS
Электрическая зубная щётка
AR
ELEKTRISCHE
ZAHNBÜRSTE
EZ 5622
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese
inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung
mit.
• TauchenSiedasGerätnichtinWasseroderandere
Flüssigkeiten ein.
• VerwendenSienurOriginal-Zubehör.
• DasGerätdientzurZahn-undMundpegevonerwach-
senen Personen.
• Kinderabdem7.LebensjahrdürfendasGerätunter
AufsichteinesErwachsenenbenutzen.
WARNUNG:
Dieses Gerät ist nicht für Kinder unter 3
Jahren geeignet, da Kleinteile abgebrochen
und verschluckt werden könnten.
• BewahrenSiedasGerätaußerhalbderReichweitevon
Kindern auf. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Umgang mit Batterien
WARNUNG: Explosionsgefahr!
SetzenSieBatterienkeinerhohenWärmeoderdem
direkten Sonnenlicht aus. Werfen Sie Batterien niemals ins
Feuer.
ACHTUNG:
Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batte-
riendürfennichtzusammenverwendetwerden.
Einlegen der Batterien
(Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
1. ÖffnenSiedasBatteriefach.ZiehenSiedieAbdeckung
desStandfußesab.
2. LegenSie2BatteriendesTypsAA/R6ein.AchtenSie
aufdierichtigePolaritätSiendeneineKennzeichnung
aufdenKontaktenimGerät.SetzenSiedenPluspolder
Batterie auf den Pluskontakt im Gerät und den Minuspol
der Batterie auf den Minuskontakt im Gerät.
3. SchließenSiedasBatteriefachwieder.
HINWEIS:
• BringtdasGerätzuwenigLeistungodergehtbeim
Gebrauch aus, tauschen Sie die Batterien gegen neue
aus.
• SiekönnenauchgeladeneAkkusdesTypsAAein-
setzen.
• WirddasGerätlängereZeitnichtbenutzt,entnehmen
SiedieBatterien/Akkus,umein„Auslaufen“von
Batteriesäurezuvermeiden.
Benutzung
1. SteckenSiedenBürstenaufsatzaufdasGerät.Der
BürstenkopfzeigtinRichtungI / O – Schalter. Entfernen
Sieggf.dieSchutzkappevomBürstenkopf.
2. Befeuchten Sie den Bürstenkopf und tragen Sie etwas
Zahnpastaauf.
3. Spülen Sie Ihren Mund mit Wasser.
4. FührenSiedieBürsteandieZähne,bevorSiedasGerät
mit dem I - Schalter einschalten. So vermeiden Sie
Spritzer.
5. SetzenSiedieBürsteamZahneischrandan.PutzenSie
dieAußenseiten,dieInnenseitenunddieKauächender
Zähne.FührenSiedenBürstenkopflangsamvonZahn
zuZahn.ÜbenSienurleichtenDruckaus.Zahnärzte
empfehleneinePutzzeitvoninsgesamt2Minuten.
6. SchaltenSiedasGerätmitdemO – Schalter aus.
HINWEIS:
• BeidenerstenAnwendungenkanneszuleichtem
Zahneischblutenkommen.
• FallsdieseBeschwerdenlängerals2Wochenanhal-
ten,solltenSieeinenZahnarztaufsuchen.
Ersatzbürsten
WirempfehlenbeitäglicherBenutzungderelektrischen
Zahnbürste,nachca.2MonatendenBürstenaufsatzmit
einemneuenzuersetzen.
ErsatzbürstenkönnenSieüberunserInternet-Serviceportal
www.sli24.de
unter„Ersatzteile&Zubehör“bestellen.
Reinigung
ACHTUNG:
• TauchenSiedasGerätnichtinWasser.Dieskönntedie
Elektronikzerstören.
• BenutzenSiekeinescharfenoderscheuernden
Reinigungsmittel.
1. SchaltenSiedasGerätvorjederReinigungaus.
2. Das Gehäuse des Gerätes können Sie mit einem leicht
feuchtenTuchabwischen.
3. ZiehenSiedenBürstenaufsatzab.ReinigenSieihnnach
jedemGebrauchunterießendemWasser.
Technische Daten
Modell: .................................................................................. EZ5622
Nettogewicht: ........................................................................0,80 kg
Batterie: ...................................................2x1,5VTyp„AA“/„R6“
TechnischeundgestalterischeÄnderungenimZugestetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt die Firma Elektro-technische Vertriebsge-
sellschaft,dasssichdasGerätEZ5622inÜbereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen
RichtliniefürelektromagnetischeVerträglichkeit(2004/108/
EG) befindet.
Garantie
• WirübernehmenfürdasvonunsvertriebeneGeräteine
Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg.
• DurchGarantieleistungenwirddieGarantiezeitnicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
DiegesetzlichenGewährleistungsrechte(Nacherfüllung,
Rücktritt,SchadensersatzundMinderung)werdendurch
diese Garantie nicht berührt.
Stand062012
Service
ImService-/GarantiefallwendenSiesichbitteanunseren
Dienstleister
SLI (Service Logistik International).
Internet-Serviceportal
www.sli24.de
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Infor-
mationenzurweiterenVorgehensweiseIhrerReklamation.
ÜbereinenpersönlichenZugangscode,derIhnendirekt
nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können
SiedenBearbeitungsablaufIhrerReklamationaufunserem
Serviceportal online verfolgen.
Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail
info@etv.de
mitteilen.
Entsorgung
• NehmenSiedieBatterienausdemBatteriefach.
• GebenSiedieverbrauchtenBatterienbeizuständigen
Sammelstellen oder beim Händler ab. Sie gehören nicht
in den Hausmüll!
• GebenSiedasGerätamEndederLebensdauernicht
indenHausmüll.BringenSieeszumRecyclingzueiner
ofziellenSammelstelle.AufdieseWeisehelfenSiedie
Umweltzuschonen.
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
saurezprotervotreappareil.
Consignes de sécurité
Lisezattentivementcemoded’emploiavantdemettre
l’appareilenmarchepourlapremièrefois.Conservezle
mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de
caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant
àl’intérieur.Sivousremettezl‘appareilàdestiers,veuillez-le
remettreavecsonmoded‘emploi.
• Neplongezpasl’appareildansl’eauoud’autresliquides.
• N’utilisezquelescomposantesoriginales.
• Cetappareilestutilisépourl’hygiènedentaireetorale
des adultes.
• Lesenfantsde7ansetpluspeuventutiliserl’appareil
sous la surveillance d’un adulte.
AVERTISSEMENT :
Cet appareil n’est pas conçu pour les
enfants de moins de 3 ans car les petites
pièces pourraient se briser et être avalées.
• Rangezl’appareilhorsdelaportéedesenfants.Les
enfantsnedoiventpasjoueravecl’appareil.
Manipulation des piles
AVERTISSEMENT : Danger d’explosions !
N’exposezpaslespilesàdestempératuresélevéesouaux
rayonsdirectsdusoleil.Nejetezjamaislespilesdanslefeu.
ATTENTION :
Des piles de types différents ou des piles nouvell
es et
usagées ne doivent pas être utilisées ensemble.
Insérer les piles
(La pile n’est pas fournie dans le contenu de l’emballage)
1. Ouvrezlecompartimentàpiles.Retirezlecouvercledu
socle.
2. Insérez2pilesdetypeAA/R6.Respectezlabonne
polarité!Voustrouverezunemarquesurlescontactsà
l’intérieurdel’appareil.Placezlepôlepositifdelapilesur
lecontactpositifdansl’appareiletlepôlenégatifdela
pile sur le contact négatif dans l’appareil.
3. Refermezlecompartimentàpiles.
NOTE :
• Silapuissancedel’appareilesttropfaibleous’ils’éteint
pendantsonutilisation,remplacezlespilespardes
neuves.
• Vouspouvezégalementinsérerdespilesrechar-
geables rechargées de type AA.
• Sil’appareiln’estpasutilisépendantpluslongtemps,
enlevezlespiles/pilesrechargeablespouréviterune
“fuite”del’acidecontenuedanslespiles.
Utilisation
1. Fixezlabrossesurl’appareil.Latêtedelabrosseindi-
quera le sens du bouton I /O.Enlevezlebouchonde
protection de la tête de la brosse, si nécessaire.
2. Humidiezlatêtedelabrosseetappliquezdudentifrice.
3. Rincezvotreboucheavecdel’eau.
4. Orientezlabrosseversvosdentsavantd’allumer
l’appareil avec le bouton I.Vousempêcherezainsiles
éclaboussures.
5. Placezlabrossecontrelereborddesgencives.Brossez
lescôtésextérieurs,intérieursetlasurfaceocclusalede
vosdents.Orientezlentementlatêtedelabrossed’une
dentàl’autre.N’exercezqu’unefaiblepression.Lesden-
tistes conseillent un brossage d’un total de 2 minutes.
6. Éteignezl’appareilàl’aideduboutonO.
NOTE :
• Pendantlespremièresutilisations,lesgencivespeu-
vent légèrement saigner.
• Sicessymptômesdurentplusde2semaines,contac-
tezundentiste.
Nettoyage
ATTENTION :
• Neplongezpasl’appareildansl’eau.Celapourrait
détériorer les composants électroniques.
• Nepasutiliserd’outilpointunideproduitnettoyant
abrasif.
1. Eteignezl’appareilavantdenettoyer.
2. Vousdevezessuyerleboîtierdel’appareilàl’aided’un
tissu légèrement humide.
3. Retirezlabrosse.Nettoyez-laàl’eaucouranteaprès
chaque utilisation.
Caractéristiques techniques
Modèle : ................................................................................ EZ5622
Poids net : .............................................................................. 0,80 kg
Pile : ........................................................2x1,5VType“AA”/“R6”
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications
techniques ainsi que des modifications de conception dans
le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil est conforme à toutes les directives CE en
vigueur, telles que les directives sur la compatibilité électro-
magnétique et les faibles tensions et a été fabriqué selon les
derniers règlements de sécurité.
Elimination
• Enlevezlapileducompartimentàpiles.
• Jetezlapiledansuncentredecollecteoudistributeur
approprié.Ceproduitnedoitpasêtrejetédansles
déchets ménagers standard.
• Nejetezpasl’appareilenndevieaveclesdéchets
ménagers.Apportez-leàuncentredecollecteautorisé
pourêtrerecyclé.Vousparticipezainsiàlaprotectionde
l’environnement.
Manual del usuario
Leagradecemoslaconanzadepositadaenesteproductoy
esperamos que disfrute de su uso.
Instrucciones de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea dete-
nidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien
incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
elcartóndeembalajeconelembalajeinterior.Encasode
dejarelaparatoaterceros,tambiénentregueelmanualde
instrucciones.
• Nosumerjaeldispositivoenaguauotroslíquidos.
• Useexclusivamentepiezasoriginales.
• Estedispositivosirveparalahigienedentalyoralde
personas adultas.
• Losniñosde7añosomáspuedenutilizareldispositivo
bajosupervisióndeunadulto.
AVISO :
Estedispositivonoesadecuadoparaniños
demenosde3añosyaquelaspiezas
pequeñasprodríanromperseysertragadas.
• Mantengaeldispositivofueradelalcancedelosniños.
Éstosnodebenjugarconeldispositivo.
Manejo de las baterías
AVISO : ¡Hay riesgo de explosión!
Noexpongalasbateríasaaltastemperaturasnialaluz
directa del sol. Nunca tire las baterías al fuego.
ATENCIÓN:
Nosepuedenutilizarconjuntamentetiposdebaterías
diferentes, ni tampoco baterías nuevas y usadas.
Inserción de las baterías
(La batería no se incluye en el alcance de la entrega)
1. Abraelcompartimentodelapila.Tiredelatapadel
soporte.
2. Inserte2bateríasdeltipoAA/R6.Asegúresede
conseguirlapolaridadcorrecta.Encontraráunamarca
en los contactos dentro del dispositivo. Ponga el
polo positivo de la pila sobre el contacto positivo del
dispositivo y el polo negativo de la pila sobre el contacto
negativo del dispositivo.
3. Cierre de nuevo el compartimento de las baterías.
NOTA :
• Sieldispositivosuministrapocapotenciaoseapaga
durante su uso, sustituya las pilas por unas nuevas.
• TambiénpuedeinsertarpilasrecargablesdetipoAA.
• Sieldispositivonoseusadurantemuchotiempo,
quitelaspilasolaspilasrecargablesparaevitar“fugas”
delácidodelaspilas.
Uso
1. Coloque el accesorio de cepillo sobre el dispositivo.
Elcabezaldelcepillosemostraráenladireccióndel
interruptor I /O. Quite el capuchón protector del
cabezaldecepillo,siesnecesario.
2. Humedezcaelcabezaldecepilloypongaunpocode
pasta dentífrica.
3. Enjuaguelabocaconagua.
4. Guíe el cepillo por los dientes antes de encender el
dispositivo con el interruptor I.Deestaformaevitará
salpicaduras.
5. Coloque el cepillo contra el borde de las encías. Cepille
el exterior, el interior y la superficie oclusal de los
dientes.Guíelentamenteelcabezaldecepillodeun
dienteaotro.Ejerzasolounalevepresión.Losdentistas
recomiendan un tiempo de cepillado de unos 2 minutos.
6. ApagueeldispositivoconelinterruptorO.
NOTA :
• Enlosprimerosusossepuedeproducirunlevesang-
rado de las encías.
• Siestossíntomasduraranmásde2semanas,consulte
a su dentista.
Limpieza
ATENCIÓN:
• Nosumerjaenelaguaeldispositivo.Estopodría
destruir los componentes electrónicos.
• Nouseagenteslimpiadorespuntiagudosniabrasivos.
1. Apagueelaparatoantesdelalimpieza.
2. Puedelimpiarlacarcasadeldispositivoconunpaño
ligeramente humedecido.
3. Tiredelaccesoriodecepillo.Límpielodebajodeagua
corriente después de cada uso.
Especificaciones técnicas
Modelo: ................................................................................. EZ5622
Peso neto: ...............................................................................0,80 kg
Batería: ................................................. 2x1,5VTipo“AA”/“R6”
Elderechoderealizarmodicacionestécnicasydediseñoen
elcursodeldesarrollocontinuodelproductoestáreservado.
Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales,
comoladirectrizdecompatibilidadelectromagnéticayde
bajovoltaje,yestáfabricadasegúnlasúltimasnormasde
seguridad.
Eliminación
• Quitelabateríadelcompartimentodelabatería.
• Deshágasedelabateríaenunpuntoapropiado
de recogida o distribuidor. Este producto no debe
desecharseenlabasuradomésticaestándar.
• Nodesechelaunidadconlosresiduosdomésticos
alnaldesuvidaútil.Llévelaaunpuntoderecogida
ocialparasureciclaje.Alhacerlo,ayudaráaprotegerel
medioambiente.
Manuale dell'utente
Grazieperaversceltoilnostroprodotto.Viauguriamoun
buonutilizzodeldispositivo.
Istruzioni di sicurezza
Primadimettereinfunzionequestoapparecchio,leggere
moltoattentamenteleistruzioniperl’usoeconservarlecon
curaunitamentealcerticatodigaranzia,alloscontrinoe,se
possibile,allascatoladicartoneconlaconfezioneinterna.Se
passatel‘apparecchioaterzi,consegnateancheleistruzioni
perl‘uso.
• Nonimmergereildispositivoinacquaoaltriliquidi.
• Utilizzaresoltantopartioriginali.
• Questodispositivoserveperlacuradentaleeoraledi
persone adulte.
• Ibambinidietàinferioreai7anniepiùpossonousareil
dispositivo sotto il controllo di un adulto.
AVVISO:
Questo dispositivo non è adatto a bambini
di età inferior ai 3 anni in quanto piccolo
parti potrebbero rompersi ed essere
inghiottite.
• Conservareildispositivofuoriportatadeibambini.I
bambini non devono giocare col dispositivo.
Maneggiamento delle batterie
AVVISO: Pericolo di esplosione!
Non esporre le batterie a temperature elevate o luce solare
diretta. Non gettare mai le batterie nel fuoco.
ATTENZIONE:
Non usare batterie diverse o nuove e usate insieme.
Inserimento delle batterie
(la batteria non è inclusa nella fornitura)
1. Aprireilvanobatteria.Tirareilcoperchiodellabase.
2. Inserire2batterieditipoAA/R6.Vericarelacorretta
polarità!All’internodeldispositivoc’èun’indicazione.
Posizionareilpolopositivedellabatteriasulcontatto
positive del dispositivo e il polo negative della batteria
sul contatto negative del dispositivo.
3. Chiudere di nuovo il vano batterie.
NOTA:
• Seildispositivoforniscepocaalimentazioneocrea
problema durante l’uso, sostituire le batterie.
• PoteteancheinserirebatteriericaricabiliditipoAA.
• Seildispositivononèusatoperunlungoperiodo,
toglierelebatterie/batteriericaricabiliperevitareuna
“perdita”diacidodellabatteria.
Utilizzo
1. Inserirel’accessoriospazzolinosuldispositivo.Latesta
dellospazzolinomostreràladirezionedell’interruttore
I/O.Togliereiltappoprotettivodallatestadellospazzo-
lino, se necessario.
2. Inumidirelatestadellospazzolinoemetteredeldentifri-
cio.
3. Sciacquare la bocca con acqua.
4. Guidarelospazzolinosuidentiprimadiaccendereil
dispositivo con l’interruttore I.Cosìsieviterannoschizzi.
5. Metterelospazzolinocontroalbordodellegengive.
Spazzolarel’esterno,l’internoelasupercieocclusivadei
denti.Lentamenteportarelatestadellospazzolinoda
dente a dente. Esercitare solo lieve pressione. I dentisti
consiglianodispazzolareperunperiododi2minuti.
6. Spegnereildispositivoconl’interruttoreO.
NOTA:
• Duranteiprimiusilegengivepossonoleggermente
sanguinare.
• Sequestisintomipersistonoperpiùdi2settimane,
contattare il dentista.
Pulizia
ATTENZIONE:
• Nonimmergereildispositivoinacqua.Sirischiadi
danneggiare la parte elettrica.
• Nonusaredetergentitaglientioabrasivi.
1. Spegnerel'apparecchioprimadellapulizia.
2. Pulire l’alloggiamento del dispositivo con un panno
leggermente umido.
3. Toglierel’accessoriospazzolino.Pulirlosottoacqua
corrente dopo ogni uso.
Specifiche tecniche
Modello: ................................................................................EZ5622
Peso netto: ..............................................................................0,80 kg
Batteria: ................................................2x1,5VTipo“AA”/“R6”
Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design
nel corso dello sviluppo del prodotto.
Questo dispositivo risponde a tutte le direttive della CE,
come la direttiva sulla compatibilità elettromagnetica e quella
sulbassovoltaggioedèprodottosecondolepiùrecenti
normedisicurezza.
Smaltimento
• Rimuoverelabatteriadall'appositovano.
• Smaltirelabatteriapressounappositocentrodiraccolta
o distributore. Questo prodotto non deve essere smalti-
to nei rifiuti domestici.
• Nongettarel’apparecchioinsiemeairiutidomesticial
termine della sua vita utile. Consegnarlo a un punto di
raccoltaautorizzatoperilriciclaggio.Inquestomodo
contribuirete a proteggere l’ambiente.
Gebruiksaanwijzing
Dankuvooruwkeuzevanditproduct.Wehopendatuer
veelpleziervanbeleeft.
Veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding
uiterstzorgvuldigdoorenbewaardezegoed,samenmethet
garantiebews,dekassabonenzomogelkdedoosmetde
binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u
de machine aan derden doorgeeft.
• Hetapparaatnietinwaterofanderevloeistoffenonder-
dompelen.
• Gebruikalleenorigineleonderdelen.
• Ditapparaatdientvoortandverzorgingenmondhygiëne
voor volwassenen.
• Kinderen7jaarenouderkunnenditapparaatgebruiken
ondertoezichtvaneenvolwassene.
WAARSCHUWING:
Dit apparaat is niet geschikt voor kinderen
jongerdan3jaaromdatkleineonderdelen
kunnen afbreken en per ongeluk kunnen
worden ingeslikt.
• Hetapparaatbuitenbereikvankinderenbewaren.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Omgaan met batterijen
WAARSCHUWING: Ontploffingsgevaar!
Steldebatterijennietblootaanhogetemperaturenof
directzonlicht.Gooinooitbatterijeninhetvuur.
LET OP:
Geenverschillendesoortenbatterijenofoudeennieuwe
batterijensamengebruiken.
De batterijen plaatsen
(accu is niet in de levering inbegrepen)
1. Opendebatterhouder.Verwderdecovervande
stand.
2. Plaats2batterenvanhettypeAA/R6.Letopdejuiste
polariteit.Opdecontactenbinneninhetapparaatvindt
u een markering. Plaats de pluspool van de batterij op
het positieve contact in het apparaat en de negatieve
pool van de batterij op het negatieve contact in het ap-
paraat.
3. Sluit de batterijhouder.
OPMERKING:
• Vervangdebatterenmetnieuwebatterenalshet
apparaat tijdens gebruik te weinig vermogen heeft of
uitschakelt.
• Ukuntgebruikmakenvanoplaadbarebatterenvan
het type AA.
• Verwderdebatteren/oplaadbarebatterenalshet
apparaatlangeretdnietwordtgebruiktom“lekkage“
van de batterijen te voorkomen.
Gebruik
1. Bevestig de borstel aan het apparaat. De borstelkop
moet in de richting van de I/O-schakelaar worden aan-
gebracht. Verwijder de beschermde cover van de borstel
indien nodig.
2. De borstel bevochtigen en een kleine hoeveelheid
tandpasta aanbrengen.
3. Spoel uw mond met water.
4. Zetdeborsteltegenuwtandenvoordatuhetapparaat
inschakelt met de I-schakelaar.Opdezemaniervoor-
komt u spatten.
5. Plaats de borstel tegen de rand van het tandvlees.
Borstel de buitenkant, de binnenkant en het occlusale
oppervlakvanuwtanden.Deborstellangzaamlangsuw
tanden bewegen. Geen overmatige druk uitoefenen.
Tandartsenadviserenomuwtandenintotaal2minuten
te poetsen.
6. HetapparaatuitschakelenmetdeO-schakelaar.
OPMERKING:
• Gebruikvandetandenborstelkaninhetbeginlichte
bloedingenvanhettandvleesveroorzaken.
• Raadpleegeentandartsalsdezesymptomenlanger
duren dan 2 weken.
Reiniging
LET OP:
• Hetapparaatnietinwateronderdompelen.Ditkande
elektronica beschadigen.
• Geenscherpeofagresievereinigingsmiddelen
gebruiken.
1. Schakel het apparaat vóór het schoonmaken uit.
2. Ukuntdebehuizingvanhetapparaatmeteenvochtige
doek schoonmaken.
3. Verwijder de borstel van het apparaat. De borstel na
gebruik altijd met stromend water schoonmaken.
Technische specificaties
Model: ...................................................................................EZ5622
Netto gewicht: .......................................................................0,80 kg
Batterij: ................................................2x1,5VType“AA”/“R6”
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken
in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft
voorbehouden.
DitapparaatvoldoetaanallehuidigeCE-richtlnen,zoalsde
richtlijn elektromagnetische compatibiliteit en de laagspan-
ningsrichtlijn, en is gefabriceerd volgens de meest recente
veiligheidsvoorschriften.
Verwijdering
• Verwderdebatteruithetbattervak.
• Werpdebatterbeengeschiktinzamelpuntofde
distributeur weg. Dit product mag niet in de standaard
huishoudelijk afval worden weggegooid!
• Gooihetapparaatnietwegmethethuishoudelkafval
als het niet meer werkt. Breng het naar een officieel
recycleinzamelpunt.Opdezemanierhelpuhetmilieu
te beschermen.
Deutsch
2
Nederlands
3
Français
4
Italiano
6
Español
5
Join the conversation about this product
Here you can share what you think about the AEG EZ 5622 Electric Toothbrush. If you have a question, first carefully read the manual. Requesting a manual can be done by using our contact form.